Return to search

La communication interculturelle des vietnamiens francophones en insertion professionnelle : éthiques culturelles et coopération

Cette thèse étudie l'insertion professionnelle francophone au Vietnam dans une optique communicationnelle. La situation étudiée met en présence des recruteurs français et des candidats vietnamiens, dans une situation authentique d'embauche professionnelle. L'introduction pose la problématique générale : si, comme le déclare E.T. Hall, culture et communication sont le même phénomène envisagé sous deux facettes particulières, comment est-il possible de communiquer avec que recruteur français et candidat vietnamien s'entendent, se comprennent, concluent un accord ? Comment, en situation de la différence culturelle, la communication reste-t-elle envisageable ? En effet, les codes culturels favorisent la communication seulement s'ils sont partagés. Le paradoxe est qu'elle semble théoriquement impossible et pourtant force est de constater qu'elle se déroule souvent de manière suffisamment satisfaisante pour permettre la coopération. La problématique générale aborde deux questions touchant au processus d'insertion professionnelle entre un sujet français et un sujet vietnamien : comment les éthiques culturelles et professionnelles divergentes des acteurs provoquent-elles des malentendus au cours de l'interaction ? comment la coopération permanente des acteurs dans leurs stratégies d'interaction permet-elle à la communication interculturelle de se développer ? Le chapitre 1 expose les principes de l'approche culturaliste rapportée à la communication interculturelle. Cette présentation débouche sur une conclusion pessimiste : chacun étant enfermé dans sa culture, la communication avec une personne d'une autre culture s'avère logiquement impossible. En définitive, la culture fonctionne comme un facilitateur à condition de partager la même culture. Elle fonctionne comme un obstacle dans les autres cas. Le chapitre 2 présente l'approche interactionniste, laquelle postule des stratégies universelles qui facilitent l'interaction. À l'inverse du culturalisme, l'interactionnisme aboutit donc à une conclusion optimiste, considérant comme toujours possible la communication interculturelle pour peu que les stratégies d'interaction soient appliquées. Or, ces stratégies, supposées universelles, ont été établies sans prendre en compte la dimension culturelle. Le chapitre 3 s'efforce d'articuler logiquement le culturalisme et l'interactionnisme. Cette articulation suit le raisonnement suivant : on pose une distinction entre le plan des stratégies (générales, universelles) et celui des réalisations (culturellement marquées) ; or, les réalisations étant particulières à une culture donnée, une stratégie peut ne pas être reconnue pour ce qu'elle est. Il existe une sorte de hiatus entre les deux plans qui ne peuvent pas toujours fonctionner ensemble. c'est pourquoi une troisième instance est nécessaire, rendant compte de procédés facilitant le passage d'une stratégie à une réalisation. Ces procédés compensatoires, car ils visent à combler l'écart entre réalisations et stratégies, sont langagiers (fournir ou demander des explications, par exemple) et comportementaux (coopération, empathie) ; on obtient donc le mécanisme général du fonctionnement de la communication interculturelle : des stratégies similaires (plan 1) ; des réalisations différentes (plan 2) ; et des procédés de passage entre les deux plans ci-dessus mentionnés. Le chapitre 4 présente le corpus qui sert de base à cette étude. Le corpus est composé de trois séries de documents de première main. Le premier comprend 17 entretiens d'embauche authentiques, enregistrés, transcrits en français. Le second rassemble 9 entretiens semi-directifs menés par la doctorante auprès des recruteurs. Le troisième se compose de 9 entretiens semi-directifs également menés par la doctorante auprès des candidats.Le chapitre 5 rappelle les principes de la méthodologie, en l'occurrence, l'analyse de contenu, pour traiter les données brutes contenues dans le corpus. etc

Identiferoai:union.ndltd.org:CCSD/oai:tel.archives-ouvertes.fr:tel-00659744
Date30 September 2011
CreatorsNguyen, Minh Nguyet
PublisherUniversité de Bourgogne
Source SetsCCSD theses-EN-ligne, France
LanguageFrench
Detected LanguageFrench
TypePhD thesis

Page generated in 0.0096 seconds