Return to search

Man måste anpassa sig hela tiden : Två föräldrars livsberättelser / You have to adapt all the time : Two parents´ life histories

Studiens syfte är att, med hjälp av life-history metoden, bidra med en fördjupad förståelse av hur föräldrar med utländsk bakgrund upplever och erfar sitt liv under ankomsten till Sverige och hur de minns och konstruerar sin egen migrationshistoria och sönernas skolgång.   Livshistorierna baseras på intervjuer med två föräldrar från Irak och Iran. Föräldrarnas utsagor visar att de livsval som föräldrarna har gjort har haft betydelse för sönernas skolgång. De har valt att undvika att bosätta sig i segregerade områden och de har strävat efter att bli integrerade i det svenska samhället. Familjer med utländsk bakgrund genomgår en ackultureringsprocess och de båda informanterna tillhör assimilerade familjer vilket betyder att de har anammat majoritetskulturens normer. I informanternas utsagor belyses de erfarenheter de har av maktförhållandet mellan minoritetskulturer och majoritetskulturer vilket leder vidare till begreppet intersektionalitet. Föräldrarnas livshistorier lyfter även fram de olika referensramarna av skolans innehåll som föräldrar med utländsk bakgrund kan bära med sig och det är viktigt att skolan kan bemöta det på ett bra sätt och det interkulturella perspektivet bör genomsyra skolans verksamhet. Modersmålsundervisning har visat sig har liten betydelse för sönernas studieresultat däremot har föräldrarnas olika livsval haft desto större betydelse. / The aim of this study is by using life-history method, to provide a deeper understanding of how parents of foreign origin experience their arrival to Sweden and how they remember and reconstruct their own migration history and their sons schooling.   The life­ histories are based on interviews with two parents from Iraq and Iran. The parents’ statements show that the parents’ life choices have influenced the sons’ schooling. They have chosen to avoid living in segregated areas and they have been trying to get integrated into the Swedish society. The integration of families with foreign origin varies and the two informants belong to assimilated families which mean they have embraced the dominant culture norms.   The informants’ statements show the experiences of power between majority and minority cultures, cultures which brings us to the concept of intersectionality. The parents’ life histories also show the different references of the school’s content that parents of foreign origin can carry around and it is important that the school can address it in a good way and the intercultural dimension should influence the school’s activities. To study native language has proven to have little impact on the sons’ academic performances, however, the parents’ different life choices had more impact.

Identiferoai:union.ndltd.org:UPSALLA1/oai:DiVA.org:his-4486
Date January 2010
CreatorsLundmark, Jessica, Gyllspång, Ingela
PublisherHögskolan i Skövde, Institutionen för kommunikation och information, Högskolan i Skövde, Institutionen för kommunikation och information
Source SetsDiVA Archive at Upsalla University
LanguageSwedish
Detected LanguageSwedish
TypeStudent thesis, info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, text
Formatapplication/pdf
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.002 seconds