Return to search

Tradução intersemiótica na elaboração da dramaturgia do ator: pedagogia e encenação / Dramaturgy of the actor and Intersemiotic Translation

Pesquisa sobre Dramaturgia do ator e Tradução Intersemiótica como formas de pensar a Interpretação e a Encenação, respectivamente. Com este objetivo, aproxima-se o signo teatral de outras linguagens -- Artes Plásticas e Cinema -- para, através dos Estudos Genéticos, compreender o processo criativo que nos levou a dois exercícios cênicos: Efêmea e ...E fêmea. / This is a research about Dramaturgy of the actor and Intersemiotic Translation as a way of thinking about Acting and Staging, respectively. In order to do so, we relate the theatrical sing to other languages -- Crafts and Cinema -- for understanding, through Genetics Studies, the creative process which conducted us to both scenic exercises: Efêmea and ...E fêmea

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:teses.usp.br:tde-01032013-162301
Date24 October 2012
CreatorsBrenda de Oliveira Silva
ContributorsArmando Sérgio da Silva, Eduardo Tessari Coutinho, Cecília Almeida Salles
PublisherUniversidade de São Paulo, Artes Cênicas, USP, BR
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, instname:Universidade de São Paulo, instacron:USP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0022 seconds