Submitted by JOSIANE SANTOS DE OLIVEIRA (josianeso) on 2018-05-09T12:23:43Z
No. of bitstreams: 1
Lílian Latties dos Santos_.pdf: 1473173 bytes, checksum: e4ff4735f328331a65719748f2cd83cc (MD5) / Made available in DSpace on 2018-05-09T12:23:43Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Lílian Latties dos Santos_.pdf: 1473173 bytes, checksum: e4ff4735f328331a65719748f2cd83cc (MD5)
Previous issue date: 2018-02-26 / CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / PROSUP - Programa de Suporte à Pós-Gradução de Instituições de Ensino Particulares / Este estudo parte da natureza líquida da sociedade pós-moderna (BAUMAN, 2013) e da terceira geração da globalização vivida pela humanidade que propicia a diversidade sociocultural (COPE; KALANTZIS, 2006), na qual a cultura é compreendida como as “teias de significado” que o homem constrói nas relações que estabelece (GEERTZ, 2008), bem como as identidades passam a ser entendidas como múltiplas, mutáveis e socialmente negociadas e construídas (MASTRELLA-DE-ANDRADE, 2013). Isso porque é na linguagem que os sujeitos se relacionam e interagem por meio do uso da língua (RAJAGOPALAN, 2009). Desse modo, o presente trabalho tem por objetivo discutir como a cultura é trabalhada nas aulas de espanhol como língua estrangeira (ELE) em escolas da rede pública na região sudeste do Estado do Amapá, uma vez que compreendemos que somente através de um ensino de línguas orientado pela perspectiva ou educação intercultural é que os alunos serão ensinados a (inter)agirem como “cidadãos do mundo”, sendo conscientes e garantindo que haja igualdade na diversidade e que as diversidades sejam igualmente assistidas (CANDAU, 2008). No entanto, tal discussão não seria possível, se não contextualizássemos os processos de oficialização e desoficialização do ensino do espanhol no Brasil. Além disso, acreditamos que tais concepções de linguagem, língua, cultura e identidades nortearão o ensino de línguas, se a formação de professores for crítico-reflexiva. Por fim, a partir dos dados que dispomos, compreendemos que os alunos vão para a escola “sem vontade de nada, sem perspectiva de nada” porque não é permitido a eles negociarem significados e (re)construírem suas identidades. / This study is based on the liquid nature of postmodern society (BAUMAN, 2013) and the third generation lived by humanity that provides socio-cultural diversity (COPE; KALANTZIS, 2006), in which culture is understood as the "webs of significance" that the man constructs in the relationships he establishes (GEERTZ, 2008), as well as identities come to be understood as multiple, changeable and socially negotiated and constructed (MASTRELLA-DE-ANDRADE, 2013). This happens because it is in the language that the subjects relate and interact through the use of the language (RAJAGOPALAN, 2009). In this way, the present work aims to discuss how culture is approachead in the classes of Spanish as a foreign language (SFL) in schools of the public network in the southeast region of the State of Amapá, since we understand that only through a language teaching guided by an intercultural perspective or education is that students will be taught to (inter)act as 'citizens of the world', being aware and ensuring that there is equality in diversity and that diversity is equally assisted (CANDAU, 2008). However, such a discussion would not be possible if we did not contextualize the processes of officialization and deprivation of education in Spanish in Brazil. Besides that, we believe that such conceptions of language, culture and identities will guide language teaching if teacher training is critical-reflexive. Finally, from the data we have, we understand that students go to school "without any desire for anything, with no perspective on anything" because they are not allowed to negotiate meanings and (re)construct their identities.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:www.repositorio.jesuita.org.br:UNISINOS/7044 |
Date | 26 February 2018 |
Creators | Santos, Lílian Latties dos |
Contributors | http://lattes.cnpq.br/4951080302973564, Kersch, Dorotea Frank |
Publisher | Universidade do Vale do Rio dos Sinos, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, Unisinos, Brasil, Escola da Indústria Criativa |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Source | reponame:Repositório Institucional da UNISINOS, instname:Universidade do Vale do Rio dos Sinos, instacron:UNISINOS |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0023 seconds