Tese - (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-graduação em Literatura / Made available in DSpace on 2013-07-15T23:33:03Z (GMT). No. of bitstreams: 0 / A presente tese realiza uma leitura e tradução de alguns contos representativos da obra da escritora alemã contemporânea Gabriele Wohmann, sob um enfoque téorico-feminista. Na introdução, a autora e sua obra são apresentadas em linhas gerais, além de alguns aspectos da recepção das mesmas. Também os objetivos de cada capítulo da tese são explanados. O primeiro capítulo proporciona um embasamento teórico para a análise dos contos realizados na tese, delineando uma política feminista da leitura. A partir da discussão sobre a história das teorias feministas da leitura, seu diálogo com outras teorias da leitura vigentes, passando por uma contraposição de modelos de leitura essencialistas e antiessencialistas, conclui-se que as leituras são necessariamente subjetivas, adotando-se uma noção de sujeito da leitura como uma posição, histórica, geográfica, cultural e politicamente situada. O segundo capítulo enfoca a postura contraditória das personagens wohmannianas com relação ao feminismo, mostrando como, por um lado, elas enfrentam situações de preconceito e misoginia e, por outro lado, rejeitam qualquer identificação com o movimento feminista. O terceiro capítulo aborda o aspecto da violência simbólica que muitas personagens wohmanianas vivenciam em seu cotidiano, como conseqüência de seus conflitos de identidade e de sua auto-alienação. O quarto capítulo discute as relações nada amorosas de algumas personagens wohmannianas. Esta temática é um exemplo de como a autora trata assuntos comumente considerados de ordem estritamente privada, como dignos da arena pública, atribuindo a estas questões uma importante dimensão política. A conclusão faz uma releitura do mais conhecido clichê da crítica com relação à obra de Wohmann, o do olhar maldoso, desviando esse olhar das mazelas das personagens analisadas e re-direcionando-o para o contexto pequeno-burguês, patriarcal e misógino em que elas vivem. Assim, ratifica-se a atualidade desta obra no contexto de lutas pela emancipação feminina na Alemanha e, a partir da publicação da tradução dos contos em questão, possivelmente também no Brasil.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufsc.br:123456789/101920 |
Date | January 2005 |
Creators | Blume, Rosvitha Friesen |
Contributors | Universidade Federal de Santa Catarina, Schmidt, Simone Pereira, Umbach, Rosani Kretzer |
Publisher | Florianópolis, SC |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
Format | 250 f.| il. |
Source | reponame:Repositório Institucional da UFSC, instname:Universidade Federal de Santa Catarina, instacron:UFSC |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0015 seconds