Return to search

ECM, raising & control infinitival small clauses: case assignment in english and brazilian portuguese revisited in Chomsky's minimalist program

Made available in DSpace on 2015-04-14T13:38:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1
439174.pdf: 133394 bytes, checksum: d72dd4f059f7c6e93fe8fac60b00e772 (MD5)
Previous issue date: 2012-03-30 / This dissertation claims that embedded Inflected Infinitival Small Clauses (IISCs) in Brazilian Portuguese (BP) are not well accounted for via any Movement- Approach, such as the Movement Theory of Control (MTC), as opposed to embedded infinitives in English. The main focus for the data analysis and for corroborating this thesis under Chomsky s (2008) Feature Inheritance is Control verb complements in BP and English, which in BP are taken as full φ-CP infinitives/φ-complete infinitival CPs, characterizing an unbounded Phase, while this possibility is not available in English. This difference thus adds evidence in favor of the approach to be pursued for Brazilian IISCs to be a Non-Movement one, so that the φ-features of the embedded subject can be saturated within the embedded CP-Phase. Concerning the embedded subject within this context, this dissertation then claims that in BP it is a noun (D/NP), pronoun or a pro (not a PRO), given the status of the embedded clause as a φ-complete, hence an [+ Agr] infinitival CP-Phase. / Esta Tese defende que as senten?as encaixadas do tipo infinitivas flexionadas (Inflected Infinitival Small Clauses - IISCs) em Portugu?s Brasileiro (PB) n?o s?o tratadas de forma adequada via qualquer abordagem com base em movimento, como a Teoria de Controle via Movimento (Movement Theory of Control - MTC), ao contr?rio das mesmas infinitivas encaixadas em Ingl?s. O foco principal para an?lise dos dados e para corroborar esta Tese sob a abordagem Minimalista de Chomsky (2008), conhecida como Feature Inheritance, s?o as encaixadas infinitivas como complementos de verbos de Controle em Portugu?s Brasileiro e em Ingl?s, as quais em PB s?o consideradas como ―full φ-CP infinitives/φ-complete infinitival CPs‖, ou seja, complementos do tipo CP-completos, caracterizando uma Phase/Fase intranspon?vel, ao passo que esta possibilidade n?o est? dispon?vel em Ingl?s. Tal diferen?a, portanto, contribui para evidenciar que a abordagem adequada a ser adotada para dar conta da atribui??o de Caso do sujeito das senten?as encaixadas infinitivas flexionadas em PB ? aquela que n?o envolva movimento do sujeito da senten?a encaixada para fora do CPencaixado; ou seja, para fora da CP-Phase/Fase-CP. Uma vez n?o havendo o movimento, as features-φ (φ-features) do sujeito da senten?a infinitiva encaixada s?o saturadas dentro da Fase-CP. Dado este contexto em PB, argumento que o sujeito encaixado, uma vez realizado, seja um nome (D/NP) ou um pronome a receber Caso Nominativo. E, bem como, quando n?o realizado, seja um pro (n?o PRO) Nominativo, uma vez que o status da senten?a encaixada infinitiva flexionada em PB ? φ-completo (φ-complete); mais especificamente, uma Fase-CP [+Agr].

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:tede2.pucrs.br:tede/2065
Date30 March 2012
CreatorsSilva, Adriana C. R. Quinelo da
ContributorsIba?os, Ana Maria Tramunt
PublisherPontif?cia Universidade Cat?lica do Rio Grande do Sul, Programa de P?s-Gradua??o em Letras, PUCRS, BR, Faculdade de Letras
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_RS, instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, instacron:PUC_RS
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
Relation8447345070736321569, 500, 600, -2856882280194242995

Page generated in 0.0021 seconds