Submitted by Cássia Santos (cassia.bcufg@gmail.com) on 2014-09-18T11:33:27Z
No. of bitstreams: 2
Dissertacao Lidia N de A Carvalhaes.pdf: 4772156 bytes, checksum: 864af8872bad073bb894be333343d911 (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2014-09-18T13:04:31Z (GMT) No. of bitstreams: 2
Dissertacao Lidia N de A Carvalhaes.pdf: 4772156 bytes, checksum: 864af8872bad073bb894be333343d911 (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-09-18T13:04:31Z (GMT). No. of bitstreams: 2
Dissertacao Lidia N de A Carvalhaes.pdf: 4772156 bytes, checksum: 864af8872bad073bb894be333343d911 (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
Previous issue date: 2013-05-10 / This thesis aims to analyze and understand how the collaboration of pairs of students can
cooperate to textual comprehension in English, interpreting the reading strategies and
communication used by them to mediate the interaction, in an approach of English for
Specific Purposes. The research, based on Vygotsky‟s sociocultural theory and his
collaborators, aims to demonstrate that, by working together, participants have the
opportunity to interact and can assist each other in understanding the text, allowing the
cognitive development that, according to the author, occurs primarily in the
interpsychological plan and then is internalized. The ten participants are Técnico em
Informática students of Instituto Federal Goiano, Rio Verde Campus, and the discipline of
Inglês Técnico is part of this course curriculum. This is a qualitative investigation of three
reading tasks in which participants revise together the comprehension of exercises and
reconstruct the solution for the proposed questions. At the end of each collaborative task,
semi-structured interviews were conducted with students in order to obtain their perceptions
of the work developed in pairs. The dialogues produced during the participants‟ interactions
were recorded in audio and later transcribed and analyzed. Based on the results, we observed
that the students made use of strategies and sociocognitive activities to mediate the
interaction. These attitudes underlie the cognitive process, allowing the development of
greater autonomy in carrying out the task, and assist in its successful completion, as pointed
by Donato and Brooks (1994) and Guerrero and Villamil (1996). We also observed that
participants felt more interested and stimulated to perform tasks involving content closer to
their academic and professional reality, supporting the principles of English for Specific
Purposes that recommend combining the knowledge of the specific area with the target
language to suit students‟ needs and also the needs of their education (CELANI, 2009;
HUTCHINSON; WATERS, 1987). We can therefore say that, through interaction, learners
experienced concrete situations of linguistic practice, realizing that they can learn from each
other and becoming aware of their active role in the learning process, which favors the
acquisition of FL/L2. Thus, collaboration in learning to read in English, in an English for
Specific Purposes approach, constitutes a very fruitful and interesting strategy, because this
knowledge is co-constructed, acquired and shared, making it legitimate, highlighting the
importance of the social component to teaching and learning, not just of a FL/L2, but also as
an essential condition for human cognitive development (VYGOTSKY, 1998). / Esta dissertação tem por objetivo analisar e compreender como a colaboração em pares de
alunos pode cooperar para a compreensão textual em língua inglesa, interpretando as
estratégias de leitura e a comunicação utilizadas por eles para mediar a interação, numa
abordagem de inglês para fins específicos. A pesquisa, fundamentada na teoria sociocultural
de Vygotsky e de seus colaboradores, pretende demonstrar que, ao trabalharem em conjunto,
os participantes têm a oportunidade de interagir e podem auxiliar uns aos outros no
entendimento do texto, possibilitando o desenvolvimento cognitivo que, segundo este autor,
ocorre primeiramente no plano interpsicológico e depois se internaliza. Os dez participantes
deste estudo são alunos do curso Técnico em Informática do Instituto Federal Goiano,
Câmpus Rio Verde, e a disciplina de Inglês Técnico faz parte da matriz curricular deste curso.
Trata-se de uma investigação qualitativa em que os participantes revisam juntos a
compreensão de textos e reconstroem a solução das questões propostas durante três tarefas de
leitura. Ao final de cada tarefa colaborativa, entrevistas semiestruturadas foram realizadas
com os alunos na intenção de conhecer as suas percepções sobre o trabalho desenvolvido em
duplas. Os diálogos produzidos durante as interações dos participantes foram gravados em
áudio e posteriormente transcritos e analisados. Com base nos resultados obtidos, pudemos
observar que os alunos fizeram uso de atividades sociocognitivas e de estratégias para mediar
a interação, atitudes que dão base ao processo cognitivo, permitindo o desenvolvimento de
maior autonomia na realização da tarefa, e ajudam no seu cumprimento bem-sucedido,
conforme apontam Brooks e Donato (1994) e Villamil e Guerrero (1996). Observamos
também que os participantes sentiram-se mais interessados e estimulados a realizar as tarefas
que envolveram conteúdos mais próximos da realidade acadêmica e profissional deles,
corroborando os princípios da abordagem instrumental que recomendam aliar os
conhecimentos da área específica com a língua-alvo para atender às necessidades dos alunos e
de sua formação (CELANI, 2009; HUTCHINSON; WATERS, 1987). Podemos dizer,
portanto, que, por meio da interação, os aprendizes vivenciaram situações concretas de prática
linguística, percebendo que podem aprender uns com os outros e tomando ciência de seu
papel ativo no processo de aprendizagem, o que favorece a aquisição da LE/L2. Dessa forma,
a colaboração na aprendizagem de leitura em inglês, numa abordagem instrumental, constituise
numa estratégia profícua e bastante interessante, pois esse conhecimento é co-construído,
partilhado e adquirido, o que o torna legítimo, destacando a importância do social para o
ensino e para a aprendizagem, não só de uma LE/L2, mas também como condição essencial
para o desenvolvimento cognitivo do ser humano (VYGOTSKY, 1998).
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.bc.ufg.br:tede/3085 |
Date | 10 May 2013 |
Creators | Carvalhaes, Lidia Nunes de Ávila |
Contributors | Figueiredo, Francisco José Quaresma de |
Publisher | Universidade Federal de Goiás, Programa de Pós-graduação em Letras e Linguística (FL), UFG, Brasil, Faculdade de Letras - FL (RG) |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | application/pdf |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFG, instname:Universidade Federal de Goiás, instacron:UFG |
Rights | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/, info:eu-repo/semantics/openAccess |
Relation | -1403758209736362229, 600, 600, 600, -5417850704678072988, 7955259954785510783, AEBERSOLD, J. A.; FIELD, M. L. From Reader to Reading Teacher. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. AHMED, M. K. Speaking as cognitive regulation: a Vygotskian perspective on dialogic communication. In: LANTOLF, J.; APPEL, G. (Ed.). Vygotskian Approaches to Second Language Research. New Jersey: Ablex Publishing Corporation, 1994. p. 157-171. ALMEIDA, A. L. C. O sentido da leitura - construir sentidos: uma proposta de abordagem dialógica. In: CORACINI, M. J. F.; PEREIRA, A. E. (Org.). Discurso e sociedade: práticas em análise do discurso. Pelotas: ALAB/ EDUCAT, 2001. p.187-207. BAKHTIN, M.M. Marxismo e Filosofia da Linguagem. 13º ed. São Paulo: Hucitec, 2009. BELL, J. Projeto de Pesquisa: guia para pesquisadores em educação, saúde e ciências sociais. Tradução de Magda França Lopes. 4.ed. Porto Alegre: Artmed, 2008. BROOKS, F. ; DONATO, R. Vygotskyan Approaches to Understanding Foreign Language Learner Discourse during Communicative Tasks. Hispania, v. 77, p. 262-274, 1994. BROWN, H. D. Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy. New Jersey: Prentice Hall Regents, 1994. BRUFFEE, K. A. Collaborative Learning. London: The Johns Hopkins University Press, 1999. CAMPOS, G. P. C. As crenças sobre leitura em língua estrangeira de uma professora e seus alunos: um estudo de caso. 2006. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística: Estudos Línguísticos) – Faculdade de Letras, Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2006. CARMAGNANI, A. M. G. Analisando as visões de leitura em LE de alunos de 3º grau. In: CORACINI, M. J. (Org.). O jogo discursivo na aula de leitura – língua materna e língua estrangeira. 3.ed. Campinas, SP: Pontes Editora, 2010. p. 93-101. CELANI, M. A. A. Revivendo a aventura: desafios, encontros e desencontros. In: CELANI, M. A. A.; FREIRE, M. M.; RAMOS, R. C. G. (Org.). A abordagem instrumental no Brasil – um projeto, seus percursos e seus desdobramentos. São Paulo: EDUC, 2009. p. 17-31. CINTRA, A. M. M. Português instrumental: um percurso. In: CELANI, M. A. A.; FREIRE, M. M.; RAMOS, R. C. G. (Org.). A abordagem instrumental no Brasil – um projeto, seus percursos e seus desdobramentos. São Paulo: EDUC, 2009. p. 47-54. CORACINI, M. J .R. F. A banalização dos conceitos no discurso de sala de aula. In: CORACINI, M. J. (Org.). O jogo discursivo na aula de leitura – língua materna e língua estrangeira. 3.ed. Campinas, SP: Pontes Editora, 2010. p. 35-49. ______. Leitura: decodificação, processo discursivo...? In: CORACINI, M. J. (Org.). O jogo discursivo na aula de leitura – língua materna e língua estrangeira. 3.ed. Campinas, SP: Pontes Editora, 2010. p. 13-20. COUGHLAN, P.; DUFF, P. A. Same task, different activities: analysis of SLA task from an activity theory perspective. In: LANTOLF, J.; APPEL, G. (Ed.). Vygotskian Approaches to Second Language Research. New Jersey: Ablex Publishing Corporation, 1994. p. 173-193. CRUZ, D. T.; SILVA, A. V.; ROSAS, M. Inglês.com.textos para Informática. São Paulo, SP: Disal Editora, 2006. DELL‟ISOLA, R. L. P. Leitura: inferências e contexto sociocultural. Belo Horizonte, MG: Formato Editorial, 2001. ______. Leio, logo existo: a construção de sentido durante a leitura em língua estrangeira. In: KEYS, K. J. (Org.). Da pesquisa ao ensino: aplicações práticas e pedagógicas de pesquisa em lingüística aplicada. Goiânia: Ed da UFG, 2007. p. 123-156. DENZIN, N.; LINCOLN, Y. Introdução - A disciplina e a prática da pesquisa qualitativa. In: ______ (Org.). Planejamento da pesquisa qualitativa: teorias e abordagens. Tradução de S.R. Netz. 2.ed. Porto Alegre: Artmed, 2006, p.15-41. DIAS, R. Inglês Instrumental – Leitura crítica: uma abordagem construtiva. Belo Horizonte, MG: Editora da UFMG, 1996. DICIONÁRIO Oxford Escolar – Para estudantes brasileiros de inglês – Português/Inglês, Inglês/Português. Oxford: Oxford University Press, 1999. DONATO, R. Collective scaffolding in second language learning. In: LANTOLF, J. P.; APPEL,G. (Ed.). Vygotskian Approaches to Second Language Learning. Norwood, N. J.: Ablex Publishing Company, 1994. p. 33-56. ______. Sociocultural contributions to understanding the foreign and second language classroom. In: LANTOLF, J. P. (Ed.). Sociocultural Theory and Second Language Learning. Oxford: Oxford University Press, 2000. p. 27-50. DUDLEY-EVANS, T; ST. JOHN, M. J. Developments in English for Specific Purposes - A multi-disciplinary approach. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. ELLIS, R. The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press, 1994. FIGUEREDO, C. J. A construção colaborativa do discurso em sala de aula de L2/LE: foco nas estratégias de comunicação. In: FIGUEIREDO, F. J. Q. de. (Org.). A aprendizagem colaborativa de línguas. Goiânia: Editora UFG, 2006. p. 111-142. FIGUEIREDO, F. J. Q. de. Aprendendo com os erros: uma perspectiva comunicativa de ensino de línguas. 1997. ______. Correção com os pares: os efeitos do processo da correção dialogada na aprendizagem da escrita em língua inglesa. 2001. Tese (Doutorado em Letras) - Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2001. ______. A aprendizagem colaborativa: foco no processo de correção dialogada. In: LEFFA, V. J. (Org.). A interação na aprendizagem das línguas. Pelotas: EDUCAT, 2003. p. 125-157. _______. A aprendizagem colaborativa de línguas: algumas considerações conceituais e terminológicas. In: FIGUEIREDO, F. J. Q. (Org.). A aprendizagem colaborativa de línguas. Goiânia: Editora UFG, 2006. p. 11-45. ______. Diga-me – está certo? A correção dialogada de textos escritos em língua inglesa: uma abordagem vygotskiana. In: KEYS, K. J. (Org.). Da pesquisa ao ensino: aplicações práticas e pedagógicas de pesquisa em lingüística aplicada. Goiânia: Ed da UFG, 2007. p. 67-100. ______. The influences of collaboration on the learning of a foreign language. MOARA, v. 30, p. 117-134, 2008. ______. A realização de atividades de correção com os pares em aulas de língua inglesa no curso de Letras: um estudo comparativo de atividades realizadas sem e com o apoio de formulários de orientação. In: SILVA, K. A.; DANIEL, F. G.; KANEKO-MARQUES, S. M.; SALOMÃO, A. C. B.. (Org.). A formação de professores de línguas: novos olhares - volume 1. Campinas, SP: Pontes Editores, 2011. p. 99-125. ______. Conversa com Francisco José Quaresma de Figueiredo. In: SILVA, K. A.; ARAGÃO, R. C.. (Org.). Conversas com Formadores de Professores de Línguas: avanços e desafios. Campinas, SP: Pontes, 2013. p. 113-122. FIGUEIREDO, F. J. Q. de.; SABOTA, B. R. Em busca da leitura colaborativa na aula de L2. Signótica, v. 14, p. 27-59, 2002. FORMAN, E. A.; CAZDEN, C. B. Exploring vygotskian perspectives in education: the cognitive value of peer interaction. In: WERTSCH, J. V. (Ed.). Culture, communication and cognition: Vygotskian perspectives. Melbourne: Cambridge University Press, 1995. p. 323- 347. FREIRE, P. A Importância do ato de ler: em três artigos que se complementam. 23a edição. São Paulo, SP: Cortez, 1989. FREITAS, M. T. de A. Nos textos de Bakhtin e Vigotski: um encontro possível. In: BRAIT, B. (Org.). Bakhtin: dialogismo e construção do sentido. Campinas, São Paulo: Editora da Unicamp, 2005. p. 1-8. GALLO, L. R. Inglês instrumental para informática. 2.ed. São Paulo: Ícone, 2011. GLENDINNING, E. H.; MCEWAN, J. Basic English for computing. Oxford: Oxford University Press, 2003. GRELLET, F. Developing reading skills: a practical guide to reading comprehension exercises. 15th edition. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1995. GRIGOLETTO, M. A concepção de texto e leitura do aluno de 1º e 2º graus e o desenvolvimento da consciência crítica. In: CORACINI, M. J. F. (Org.). O jogo discursivo na aula de leitura. Campinas, SP: Pontes, 2010. p. 85-91. HARDING, K. English for Specific Purposes. Oxford University Press, 2007. HAENSCH, G. et al. La lexicografía: de la lexicografía teórica a la lexicografía práctica. Madrid: Gredos, 1982. HÖFLING, C. et al. Técnicas de utilização de dicionário como material didático na aula de LE para fins específicos. Revista. Brasileira de Linguística Aplicada, v. 6, n. 1, p. 51-64, 2006 . HOLMES, J. What do we mean by ESP? 1981. Disponível em: <http://www4.pucsp.br/pos/lael/cepril/workingpapers/wp02.PDF>. Acesso em 18 jan. 2012. HUTCHINSON, T.; WATERS, A. English for specific purposes: a learning-centred approach. Cambridge University Press, 1987. KLEIMAN, A. Texto e leitor: aspectos cognitivos da leitura. Campinas, SP: Pontes, 2000. KRASHEN, S. D. Second language acquisition and second language learning. Oxford, Pergamon, 1981. LANTOLF, J.; APPEL, G. Theoretical framework: an introduction to vygotskian perspectives on second language research. In: LANTOLF, J.; APPEL, G. (Ed.). Vygotskian approaches to second language research. New Jersey: Ablex Publishing Corporation, 1994, p. 1-32. LEFFA, V. J. Aspectos da leitura: uma perspectiva psicolingüística. Porto Alegre: Sagra/DC Luzzatto, 1996. ______. Perspectivas no estudo da leitura: texto, leitor e interação social. In: LEFFA, V. J.; PEREIRA, A.E. (Org.). O ensino da leitura e produção textual. Pelotas: EDUCAT, 1999. p.13-37. LIMA, M. S. Collaborative tasks and learning occasions in English as a foreign language. Revista Brasileira de Linguística Aplicada , v. 11, p. 48-61, 2011. Disponível em: <http://www.scielo.br/pdf/rbla/v11n4/a02v11n4.pdf>. Acesso em: 05 fev. 2013. LIMA, M. S. ; COSTA, P. S. C. O diálogo colaborativo como ação potencial para a aprendizagem de línguas. Trabalhos em Linguística Aplicada, v. 49, p. 167-184, 2010. LIMA, M. S.; LONGARAY, E. A. O papel da interação na aquisição de segunda língua. Entrelinhas, v. 1, p. 116-123, 2006. Disponível em: <http://www.uel.br/cch/ppgel/index.php?option=com_k2&view=item&id=249:revistaentrelinhas>. Acesso em: 07 fev. 2013. LÜDKE, M.; ANDRÉ, M. Pesquisa em educação: abordagens qualitativas. São Paulo: EPU, 1986. MARCKWARDT, A. H. The dictionary as an English teaching resource. Tesol Quarterly, v. 7, n. 4, p. 369-379, 1973. MARCUSCHI, L. A. Leitura como processo inferencial num universo cultural-cognitivo. Revista Leitura: Teoria e Prática, v. 5, p. 3-16, 1985. ______. Análise da conversação. São Paulo: Ática, 1997. MENEZES, V. O outro na aprendizagem de línguas. In: HERMONT, A.B.; ESPÍRITO SANTO, R.S.; CAVALACANTE, S.M.S. Linguagem e cognição: diferentes perspectivas, de cada lugar um outro olhar. Belo Horizonte: Editora PUCMINAS, 2010. p.203-217. Disponível em: <http://www.veramenezes.com/outro.pdf>. Acesso em 28 nov. 2012. MOITA LOPES, L. P. Um modelo interacional de leitura. In: MOITA LOPES, L. P. (Org.). Oficina de lingüística aplicada. Campinas, SP: Mercado das Letras, 1996. p. 137-146. NUNAN, D. Research methods in language learning. Cambridge: Cambridge University Press, 1992. NUTTALL, C. Teaching reading skills in a foreign language. Hong Kong: Macmillan Heinemann ELT, 1996. OLIVEIRA, H. F. A construção colaborativa de conhecimento durante a interação oral de aprendizes em uma aula de LE (inglês). Via Litterae, Anápolis, v. 2, n. 1, p. 88-101, jan./jun. 2010. ORLANDI, E. N. O inteligível, o interpretável e o compreensível. In: ZILBERMAN, R.; SILVA, E.T. (Org.). Leitura: perspectivas interdisciplinares. São Paulo, SP: Ática, 2000. p. 58- 77. PEREIRA, P. G. Reflexões sobre o uso de música na sala de aula de LE: as crenças e a prática de dois professores de inglês. 2007. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística: Estudos Linguísticos) – Faculdade de Letras, Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2007. PINTO, A. P. O inglês instrumental na UFPE: contribuições, tendências e mudanças. In: CELANI, M. A. A.; FREIRE, M. M.; RAMOS, R. C. G. (Org.). A abordagem instrumental no Brasil – um projeto, seus percursos e seus desdobramentos. São Paulo: EDUC, 2009. p. 77-86. RAMOS, R. C. G. A história da abordagem instrumental na PUCSP. In: CELANI, M. A. A.; FREIRE, M. M.; RAMOS, R. C. G. (Org.). A abordagem instrumental no Brasil – um projeto, seus percursos e seus desdobramentos. São Paulo: EDUC, 2009. p. 35-45. RICHARDS, J. C.; SCHMIDT, R. Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. London: Longman, Pearson Education Limited, 2002. SABOTA. B. Leitura em língua inglesa: a resolução colaborativa de exercícios de compreensão textual. 2002. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística: Estudos Linguísticos) – Faculdade de Letras, Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2002. ______. Trançando os fios da leitura em língua inglesa: por uma resolução colaborativa de exercícios de compreensão textual. In: FIGUEIREDO, F. J. Q. de. (Org.). A aprendizagem colaborativa de línguas. Goiânia: Ed da UFG, 2006. p. 81-109. ______. Leitura e compreensão textual. In: FIGUEIREDO, F.J.Q. (Org.). Formação de professores de línguas estrangeiras: princípios e práticas. Goiânia: Ed da UFG, 2012. p. 118- 135. SCARCELLA, R.C.; OXFORD, R. L. The tapestry of language learning. Boston: Heinle & Heinle Publishers, 1992. SERRANO, G. P. El problema de la fiabilidad y la validez. In: ______. Investigación cualitativa. Retos e interrogantes. II Técnicas y análisis de datos. Madrid: La Muralla, 1994. p. 71-97. ______. El Método del Estudio de Casos. Aplicaciones Prácticas. In: ______. Investigación cualitativa. Retos e interrogantes. I Métodos. 2.ed. Madrid: La Muralla, 1998. p. 79-136. SILVA, E. T. (Org.). Leitura: perspectivas interdisciplinares. São Paulo, SP: Ática, 2000. p. 58-77. SILVA, S. V. O processo ensino-aprendizagem de línguas em teletandem: um estudo na área de Turismo. 2012. Tese (Doutorado em Letras e Linguística) - Faculdade de Letras, Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2012. SOARES, M.B. As condições sociais da leitura: uma reflexão em contraponto. In: ZILBERMAN, R.; SILVA, E.T. (Org.). Leitura: perspectivas interdisciplinares. São Paulo, SP: Ática, 2000. p. 18-29. SOCORRO EVARISTO, M. et al. Inglês instrumental: estratégias de leitura. Teresina: Halley S.A., 1996. SWAIN, M. The output hypothesis and beyond: mediating acquisition through collaborative dialogue. In: LANTOLF, J. P. (Ed.). Sociocultural Theory and Second Language Learning. Oxford: Oxford University Press, 2000. p. 97-114. SWAIN, M.; LAPKIN, S. Interaction and second language learning: two adolescent French immersion students working together. The Modern Language Journal, v. 82, n. 3, p. 320-337, 1998. TELLES, J. A. Teletandem: conceito e ações para a prática e pesquisa. In: TELLES, J. A. (Org.). Teletandem: um contexto virtual, autônomo e colaborativo para aprendizagem de línguas estrangeiras no século XXI. Campinas, S.P.: Pontes Editores, 2009a. p. 17-18. VIAN JR., O. Inglês Instrumental, Inglês para Negócios e Inglês Instrumental para Negócios. DELTA: Documentação de Estudos em Linguística Teórica e Aplicada; v. 15, n. esp., p. 437- 457, 1999. Disponível em: <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102- 44501999000300017> Acesso em: 20 jun. 2012. VILLAMIL, O. S.; GUERRERO, M. C. M. de. Peer revision in the L2 classroom: social cognitive activities, mediating strategies, and aspects of social behavior. Journal of Second Language Writing, v. 5, p. 51-75, 1996. VYGOTSKY, L. S. A formação social da mente. São Paulo: Martins Fontes, 1998. WALTER, C. First to second language – reading comprehension: not tranfer, but access. International Journal of Applied Linguistics, v. 17, n. 1, p. 14-37, 2007. WERTSCH, J. V. (Ed.). Culture communication and cognition: Vygotskian perspectives. Nova York: Cambridge University Press, 1995. WIDDOWSON, H. G. Learning purpose and language use. Oxford: Oxford University Press, 1983. ______. O ensino de línguas para a comunicação. Campinas: Pontes, 2005. WOBETO, R. Produção colaborativa de textos escritos em língua inglesa: um estudo de caso. 2012. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística: Estudos Linguísticos) – Faculdade de Letras, Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2012. WOOD. D.; BRUNER, J. S.; ROSS, G. The role of tutoring in problem solving. Journal of Child Psychology and Psychiatry and Allied Disciplines. v. 17, 1976, p. 89-100. |
Page generated in 0.0054 seconds