Return to search

Hostile hospitalité : le topos de la rencontre en autochtonie américaine

Cette thèse a pour objectif de faire une lecture génétique de ce que consiste l’hostile hospitalité en Amérique et de ses prismes au cœur des littératures autochtones. J’y analyserai que l’histoire de l’hospitalité, dont la racine signifie à la fois hospes pour hôte et hostis pour ennemi, est une dialectique complexe lors du topos de la rencontre et témoigne d’une économie de l’échange qui au fil de ses transformations aura une incidence sur les tensions au sein de la littérature autochtone. J’étudierai comment dans cet échange fondé sur l’hospitalité le pôle étymologique de l’hostilité illustre que sous couvert d’hospitalité des lois sourdes d’équivalence, de compensation travaillèrent l’exclusion en des stratégies qui passeront par l’herméneutique, la mise en mythologie de ses cultures et d’insidieuses lois logocentriques religieuses. Différentes œuvres telles Ulysse et la Bible hébraïque poseront les fondements de ces traces au cœur des textes de la colonisation mexicaine et de la littérature autochtone nord-américaine afin d’illustrer l’empreinte patriarcale et hostile qui habite et transcende toujours les littératures actuelles. Les chapitres un à trois sont à entrevoir comme des fondements de cette trace transhistorique. Le premier chapitre esquissera une ligne de l’exclusion fondamentale entre le logos et le muthos depuis la Grèce archaïque, les circonvolutions du mythe de Thanksgiving et ses déviations historiques reverront les constructions hégémoniques de cette histoire de la survivance en Amérique. Le chapitre deux questionnera particulièrement l’économie de la transcendance au cœur de l’hospitalité, présence souvent habitée de diktats religieux et procédant d’une économie insidieuse d’exclusion. J’y montrerai à partir des scènes fondamentales de l’hospitalité dans l’Odyssée et la Bible hébraïque que ces histoires mettent en forme une hospitalité de plus en plus limitée devant prendre les traits du même et de l’équivalence au contraire de la tradition du potlatch dont l’économie est disruptive. Le chapitre trois se tournera essentiellement sur le corps des femmes dans les rites de l’hospitalité : de la Bible hébraïque à la figure de la Malinche, autochtone aztèque ayant été la traductrice de Cortes, les femmes furent des objets discriminés dans les rituels de l’hospitalité, des outils d’échanges et d’expropriation. Le dernier chapitre, éclairé des trois chapitres précédents, fera un bond dans le présent. À partir de textes de Leslie Marmon Silko, de Thomas King et des archives de la psychose du windigo, j’aborderai particulièrement la question de la langue et de l’exclusion épistémologique. Cette longue trace de l’hostilité au cœur de l’hospitalité dévoilera les sourdes lois régulant l’échange et montrera donc que si le texte et la lettre instituent cette première violence, ils ont aussi la possibilité de par leur dialectique, de proposer un dire de l’hospitalité et de renverser et se réapproprier une parole, le texte étant donc travaillé en miroir des mêmes paradoxes que le phénomène de l’hospitalité. / The objective of this thesis is to undertake a genetic reading of what hostile hospitality in
America consists of and its prisms at the heart of indigenous literature. I will analyze that the
history of hospitality, whose root means both hospes as host and hostis as enemy, is a complex
dialectic at work in the topos of the encounter and testifies to an economy of exchange that, as
it changes, will affect the tensions at the heart of indigenous literature. I will study how in this
exchange based on hospitality, the etymological basis of hostility illustrates that under its guise,
muted laws of equivalence and compensation elaborated exclusion into strategies that will run
through hermeneutics, the mythology of its cultures and insidious religious logocentric laws.
Various works such as The Odyssey and the Hebrew Bible laid the foundations for these traces
in the texts of Mexican colonization and North American indigenous literature, patriarchal and
hostile traces trace that still inhabits and transcends current literature. Chapters one to three are
to be seen as the foundations of this transhistorical trace. The first chapter will outline a line of
fundamental exclusion between the logos and the muthos from archaic Greece, the convolutions
of the myth of Thanksgiving, and its historical deviations will consider the hegemonic
constructions of this history of survival in America. Chapter two will focus on the economy of
transcendence at the heart of hospitality, a presence often inhabited by religious diktats and
stemming from an insidious economy of exclusion. I will show from the fundamental scenes of
hospitality in The Odyssey and the Hebrew Bible that these stories shape an increasingly limited
hospitality that must take on the same and equivalent features and differs from the potlatch
tradition whose economy is disruptive. Chapter three will focus mainly on the bodies of women
in the rites of hospitality: from the Hebrew Bible to the figure of La Malinche, an Aztec native
who was the translator of Cortes, women were discriminated against in the rituals of hospitality,
tools of exchange and expropriation. The last chapter, illuminated by the three previous chapters,
will jump into the present. Based on texts by Leslie Marmon Silko, Thomas King, and the
archives of the windigo psychosis, I will focus on the question of language and epistemological
exclusion. These extensive traces of hostility at the heart of hospitality will show the muted laws
regulating the exchange and will therefore show that even if the text and the letter institute this
first violence, they also have the possibility, through their dialectics, to propose a way of saving
hospitality by subverting the hostile part of its dialectic, the text being therefore elaborated as a
reflection of the same paradoxes as the phenomenon of hospitality.

Identiferoai:union.ndltd.org:umontreal.ca/oai:papyrus.bib.umontreal.ca:1866/23414
Date12 1900
CreatorsGroleau, Catherine Eve
ContributorsCochran, Terry
Source SetsUniversité de Montréal
Languagefra
Detected LanguageFrench
TypeThèse ou mémoire / Thesis or Dissertation

Page generated in 0.0035 seconds