Made available in DSpace on 2016-08-10T11:06:55Z (GMT). No. of bitstreams: 1
CAROLINA MACHADO MOREIRA.pdf: 664639 bytes, checksum: eb5fb2440160ebfb1149b9e9d9700861 (MD5)
Previous issue date: 2013-12-13 / This presents research is a study of the novelistic metamorphosis in A Força do
Destino (1977), by Nélida Piñon. Its goal is to verify the narrative techniques
employed in this novel, to establish correlations reflections on intercultural and
discussing possible conclusions about the art of storytelling. The methodology
applied is the theoretical research of qualitative nature. As to the means of
investigation, it is a descriptive-explanatory literature since the work under
consideration is an artistic expression and analysis explains how the development of
the novel within the novel itself, typical case of historiographical metafiction occurs.
The method used is deductive, and start from the premise that Nelida Piñon, to
rescue the opera La Forza del Destino, by Giuseppe Verdi, reworks it in a parody
way from the perspective of the chronicler Nélida, the narrator-character, do either A
Força do Destino as simple mimesis. She breaks with the traditional Brazilian
narrative and therefore intensifies, selectively, certain trends in the post- modernism. / Esta dissertação apresenta um estudo acerca da metamorfose romanesca em A
Força do Destino (1977), de Nélida Piñon. O objetivo é verificar e analisar as
principais técnicas narrativas empregadas nesse romance, para, em seguida,
estabelecer reflexões sobre as correlações interculturais e discorrer sobre possíveis
conclusões a respeito da própria arte de narrar. A metodologia empregada é a
pesquisa teórica de natureza qualitativa. Quanto ao meio de investigação, trata-se
de uma pesquisa bibliográfica descritiva-explicativa, uma vez que a obra em estudo
é uma manifestação artística e sua análise explica como ocorre a elaboração do
romance no interior do próprio romance, típico caso de metaficção historiográfica. O
método adotado é o dedutivo, pois parte da premissa de que Nélida Piñon, ao
resgatar a ópera La Forza del Destino, de Giuseppe Verdi, reelabora-a
parodicamente a partir da perspectiva da cronista Nélida, a narradora-personagem,
pois não quer A Força do Destino como simples mimesis. Ela rompe com a narrativa
tradicional brasileira e, por conseguinte, intensifica, seletivamente, certas tendências
presentes no pós-modernismo.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:ambar:tede/3190 |
Date | 13 December 2013 |
Creators | Moreira, Carolina Machado |
Contributors | Nascimento, Maria Teresinha Martins do, Unes, Wolney Alfredo Arruda, Pinto, Divino José |
Publisher | Pontifícia Universidade Católica de Goiás, Literatura e Crítica Literária, PUC Goiás, BR, Ciências Humanas |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | application/pdf |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_GOAIS, instname:Pontifícia Universidade Católica de Goiás, instacron:PUC_GO |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0019 seconds