Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Letras/Inglês e Literatura Correspondente / Made available in DSpace on 2012-10-22T15:44:03Z (GMT). No. of bitstreams: 0 / One line of research in the area of genre analysis prevailing in the last 25 years has concentrated on the study of rhetorical patterns of organization of research articles (RAs). The present study is a contrastive investigation which advances this research by focusing on the macro and micro-structural organization of conclusions of RAs written in Portuguese as L1, English as L1 and English as L2. For the analysis of the macro-structure, I verify the rhetorical organization of conclusions following the principles of genre studies as proposed by Swales' (1990). As for the micro-structural analysis, I draw upon Halliday's (1994) systemic functional linguistics (SFL), concentrating on modality as a dimension corresponding to the interpersonal metafunction of language. The corpus used in the research is composed of 36 conclusions of RAs in the field of applied linguistics - 12 in each of the language orientations aforementioned. The findings reveal no constant pattern of rhetorical organization and no obligatory moves or steps. However, the results related to the macro-level rhetorical structure indicate the occurrence of a complex array of moves and steps which exhibits a cyclical structure but with differences in the three languages investigated. Furthermore, the samples investigated permitted the elaboration of a proposal of a model for this component of RAs that comprises six moves. The micro-level analysis of modality devices reveals that the rhetorical structure of the conclusions of RAs display writers' concern with interpersonal meanings, and that writers build their identities in agreement with the discourse that prevails in academic writing, construing themselves as solidary writers in respect to their readers. As such, they are pictured as "confidently uncertain" (Swales & Feak, 1994) and thus committed to the probabilistic status of science, suggesting that they are aware of the distinct findings that may emerge out of other contexts of investigation. Analyses of the macro and micro levels of rhetorical organizations of conclusions have revealed parallels and differences in the outcomes of first and second language writers, and the study contributes to a richer understanting of the nature of conclusions of RAs and, as such, of academic writing.
Uma das linhas de pesquisa na área de estudos de gênero prevalente nos últimos 25 anos concentra-se no estudo do padrão de organização retórica de artigos acadêmicos (AAs). O presente estudo investiga de maneira contrastiva, a organização macro e micro estrutural de conclusões de AAs escritas em português L1, inglês L1 e inglês L2. Para a análise macro-estrutural, verificou-se a organização retórica dos textos com base nos princípios de estudos de gênero propostos por Swales (1990). Para a análise micro-estrutural, foi utilizada a gramática sistêmico-funcional Hallidayana (1994), concentrando na modalidade como uma dimensão que corresponde à função interpessoal da linguagem. O corpus utilizado é composto de 36 conclusões de AAs na área de língüística aplicada - sendo 12 em cada uma das orientações lingüísticas mencionadas acima. Os resultados revelam não haver padrão constante para essa organização, assim como demonstram a ausência de um movimento retórico obrigatório. Entretanto, os resultados da estrutura retórica em sua dimensão macro-estrutural, indicam uma variedade complexa de movimentos retóricos na medida em que os escritores exibem diferenças na elaboração das suas seções de conclusão e uma estrutura cíclica desses movimentos, apresentando porém, diferenças entre as três orientações lingüísticas investigadas. Além disso, os exemplos investigados permitiram a elaboração de uma proposta de modelo para esse componente de gênero, composto por seis movimentos. A análise micro-estrutural dos recursos de modalidade revela as conclusões como textos que mostram a preocupação dos escritores quanto aos significados interpessoais que permeiam suas práticas discursivas, na medida em que esses escritores constróem suas identidades de acordo com o discurso que prevalece na escrita acadêmica, demonstrando-se solidários com relação a seus leitores e não assertivos quanto ao conteúdo de seus textos; e, portanto, comprometidos com o status probabilístico da ciência na medida em que demonstram conhecimento acerca da possibilidade de novas pesquisas revelarem novos resultados em novos contextos de investigação. As análises macro e micro estruturais das conclusões em primeira e segunda língua revelam paralelos e diferenças no produto final dos escritores de primeira e segunda línguas. O estudo contribui então, para um melhor entendimento acerca da natureza das conclusões de AAs, e consequentemente, da redação acadêmica.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufsc.br:123456789/89001 |
Date | January 2006 |
Creators | Moritz, Maria Ester Wollstein |
Contributors | Universidade Federal de Santa Catarina, Meurer, José Luiz |
Publisher | Florianópolis, SC |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | English |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
Format | xiv, 208 f.| tabs. |
Source | reponame:Repositório Institucional da UFSC, instname:Universidade Federal de Santa Catarina, instacron:UFSC |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0026 seconds