Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Literatura. / Made available in DSpace on 2012-10-22T16:53:33Z (GMT). No. of bitstreams: 1
226729.pdf: 2946783 bytes, checksum: b4e1e414ec26739cf2d5cec8394b10eb (MD5) / Muito embora o viajante esteja no berço da narração, o narrador das páginas benjaminianas não tem mais o mundo girando a seu redor nos relatos de viagem, nem mesmo dispõe da chance de uma sobrevida. Isto porque a experiência do homem que vinha de terras distantes teria se esfacelado com o advento da Modernidade, de modo que o surgimento da notícia e do romance marcaria tanto a morte de um saber ancestral quanto o início de outras formas estéticas. Sentidos de outra maneira, tempo e espaço deixam de ser os únicos eixos de um sistema de representação, que passa a se ater a outras virtualidades com o intuito de evidenciar a nova condição do viajante moderno. Peregrino, viajante, marujo, colonizador, flanêur, refugiado e turista desempenham importantes papéis, mas são as obras marcadas pela imigração, o grande evento histórico-mundial da Modernidade, que têm se destacado como importante filão literário. Versando sobre a inserção do estrangeiro entre nós, a imigração está começando a receber a merecida ênfase em um país que entrou no processo de industrialização escorado na força de trabalho que vinha de fora e que conta, hoje, com um enorme contingente de não-nacionais em sua formação. Aceitando o desafio de tematizar a imigração, trazendo para os textos as marcas de uma identidade no mínimo dupla e certamente entrecortada, analisamos as obras Relato de um certo Oriente, de Milton Hatoum, e Amrik, de Ana Miranda, nas quais, fugindo à preponderância das representações de descendentes europeus, somos conduzidos por construções literárias de/sobre indivíduos árabes, mais precisamente libaneses. Da leitura desses relatos fica uma sensação do estranhamento e do trauma das personagens, fruto da constatação de que a terra deixou de ser reconhecível e familiar. A perda de valores é representada na busca do imigrante por algo remoto, uma demanda que resulta em um luto cultural mal resolvido, em uma sensação de estar condenado a um exílio perpétuo. A frustração diante da dificuldade de comunicação e dos limites de apreensão da experiência faz com que o que se resgate nessa viagem de retorno seja apenas a sensação de desajuste. Aceitando a morte da experiência, os autores tentam extrapolar os limites da representação verbal, apoiados nas artes, fotografia, desenho, dança, culinária, música e mesmo literatura, como tentativa de reaproximar o signo da imagem, estabelecendo novos diálogos e dando o tom à narrativas impedidas de alcançar seu verdadeiro objeto, imersas na experiência da falta.
Although the traveler is in the berth of the narration, the narrator of the Benjaminian pages does not have the world revolving around himself anymore in the trip reports, he does not even have the chance of an afterlife. This is because, the experience of the man who came from distant lands fell apart with the arrival of Modern times so that the news, of the chronicle and of the romance marked the death of an ancestral knowledge as much as the beginning of other aesthetics forms. Time and space are no longer the axis of a representation system that moved its focus to other virtuosities with the intention of evincing the new condition of the modern traveler. Traveler, sailor, settler, flanêur, refugee and tourist play important roles, but the works marked by immigration, are the great historical event of Modern times, which have been the important literary trend. Writing about the inclusion of the foreigner amongst us, the immigration is beginning to receive the due emphasis in a country that entered the industrialization process based on a labor power from abroad and which counts, today, with an enormous number of no national subjects in its formation. Accepting the challenge of setting immigration as theme, bringing to the texts the marks of an identity as the least double and certainly interrupted, we analyzed the works, Relato de um certo Oriente, by Milton Hatoum, and Amrik, by Ana Miranda, in which, fleeing from the preponderance of the European descendant representations, we are led past literary constructions from/about Arab individuals, more precisely Lebanese. From the reading of these reports a sensation of the estrangement and trauma of the characters lingers, fruit of the verification that the earth is no longer recognizable and familiar. The loss of values is represented in the search of the immigrant for something remote, a demand that results in an ill resolved cultural mourning, in condemnation to perpetual exile sensation. The frustration in face of the communicability difficult and of the limits of apprehension of the experience results in the only thing profited from the return trip be the sensation of not belonging. Accepting the death of the experience, the authors try to extrapolate the limits of the verbal representation, based on the arts, picture, drawing, dances, cookery, music and even literature, as means of reconnecting the sign to the image, establishing new dialogues and giving the tone to the narratives prevented from reaching their true object, emerged in the experience of emptiness.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufsc.br:123456789/89115 |
Date | January 2006 |
Creators | Müller, Fernanda |
Contributors | Universidade Federal de Santa Catarina, Capela, Carlos Eduardo Schmidt |
Publisher | Florianópolis, SC |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | ix, 143 f.| il. |
Source | reponame:Repositório Institucional da UFSC, instname:Universidade Federal de Santa Catarina, instacron:UFSC |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0023 seconds