Return to search

La relation au monde dans Les Thibault de Roger Martin du Gard / Life and literature in Les Thibault by Roger Martin du Gard

L’ensemble romanesque Les Thibault de Roger Martin du Gard (publié de 1922 à 1940) est sous-tendu par un témoignage que l’auteur adresse au lecteur sur le monde réel dans lequel l’écrivain français vécut. L’objectif de cette thèse est d’analyser ce témoignage à travers certains aspects des relations multilatérales entre ces trois pôles que sont la société, l’œuvre et l’auteur. L’œuvre romanesque de Roger Martin du Gard informe la société de son époque autant qu’elle est informée par elle, et l’écrivain, façonné par la société, façonne à son tour une société romanesque. La relation au monde des personnages des Thibault puise ses sources dans l’expérience même de l’auteur : relations familiales, relations entre les deux sexes, relations sociales et religieuses, autant de clés pour comprendre l’œuvre mais peut-être aussi la vie de l’auteur. Pour permettre d’apprécier la réception de l’œuvre de Roger Martin du Gard auprès du public chinois, la dernière partie de cette thèse analyse les deux traductions des Thibault publiées dans les années 1980 en Chine, et propose aussi quelques éléments de comparaison avec une fresque romanesque chinoise à portée elle aussi familiale et sociale, la trilogie de Ba Jin (Pa Kin) intitulée Torrent (Famille – Printemps – Automne, 1932-1940). L’étude des analogies entre ces deux œuvres certes très différentes permet de découvrir comment le roman de Roger Martin du Gard et son message dépassent les frontières, trouvent écho dans d’autres cultures, et finissent par rejoindre l’humanité universelle. / In the eight novels Les Thibault by Roger Martin du Gard (published between 1922 to 1940), the author addresses the reader and describes the world in which the former lives. The objective of this thesis is to examine Martin du Gard’s discourse with respect to some aspects of the multilateral relationships between society, author and oeuvre. R.M.G’s novels informed society of his time and were themselves shaped by society. The author moulded by society then constructs a fictional world. The relationships in Les Thibault are autobiographical in nature whether familial, gender, social or religious and these constitute the principal means of understanding the oeuvre and the author’s own life.To evaluate the reception of Roger Martin du Gard’s work among the Chinese public, the final part of this thesis analyses the two translations of Les Thibault, published in China in the 1980s. Comparison with a Chinese trilogy, Torrent (Family – Spring – Autumn, 1932-1940), by Ba Jin (Pa Kin), although very different but which also considers family and social relationships, allows consideration of how Roger Martin du Gard’s message crosses frontiers and reflects universal concerns, those of humanity itself.

Identiferoai:union.ndltd.org:theses.fr/2012ARTO0001
Date06 April 2012
CreatorsHuang, Chunliu
ContributorsArtois, Morzewski, Christian
Source SetsDépôt national des thèses électroniques françaises
LanguageFrench
Detected LanguageFrench
TypeElectronic Thesis or Dissertation, Text

Page generated in 0.0023 seconds