Un mot est mieux reconnu lorsqu'il est présenté dans le champ visuel droit (CVD) que dans le gauche. La supériorité du CVD peut être expliquée par le rôle de l'hémisphère gauche en lecture et par le sens de lecture pour les langues se lisant de gauche à droite. Cependant la comparaison entre les systèmes d'écriture gauche-droite et droite-gauche ne fournit pas de différences claires et systématiques. Le premier but de ce travail de thèse était de préciser les effets du sens de lecture sur la supériorité du CVD en lecture et d'évaluer si l'influence de l'écriture « environnementale » pouvait modifier les stratégies attentionnelles des lecteurs. Nous avons présenté des mots français et hébreux à des participants bilingues, mais de langue maternelle française ou hébreu, vivant en France ou en Israël. Les résultats ont montré une supériorité du CVD plus importante en français qu'en hébreu dans tous les groupes sauf chez les israéliens vivant en Israël. Il y aurait donc bien un effet de la langue et de l'écriture environnementale sur la supériorité du CVD. Avec d'autres expériences, nous avons également pu évaluer l'effet du contexte expérimental (confrontation des deux langues dans un même bloc d'essais) et de la familiarité linguistique (mots vs pseudomots). / A word is better identified when displayed in the right visual field (RVF) than in the left. The RVF superiority might be explained by the role of the left hemisphere in reading and by reading direction in left-to-right scripts. However the comparison between left-to-right and right-to-left scripts do not provide systemactic and clear differences. The primary goal of this dissertation was to determine the effects of reading direction on the RVF superiority in reading, and assess whether the influence of "environmental" writing could alter the attentional strategies of the readers. French and Hebrew words were displayed to bilingual participants but whose native language was French or Hebrew, living in France or in Israel. Results showed a larger RVF superiority in French than in Hebrew for all groups except among the Israeli group living in Israel. So there would have an effect of language, and environmental writing on the RVF superiority. With further experiments, we were also able to evaluate the effect of experimental context (confrontation of the two languages in the same block of trials) and linguistic familiarity (words vs pseudowords).
Identifer | oai:union.ndltd.org:theses.fr/2014PA05H111 |
Date | 17 November 2014 |
Creators | Benoliel Haehnel, Nathalie |
Contributors | Paris 5, Siéroff, Éric |
Source Sets | Dépôt national des thèses électroniques françaises |
Language | French |
Detected Language | French |
Type | Electronic Thesis or Dissertation, Text |
Page generated in 0.0019 seconds