Em Lucíola, José de Alencar assume uma posição peculiar de autor real, na medida em que contrasta com o Sr. Paulo Silva, autor designado na ficção. Narrador de seus conflitos, o moço espelha um herói confessional, examinando o próprio passado em busca da imagem de uma mulher. Senhora GM é sua interlocutora. Lúcia se circunscreve como modelo, pessoa retratada, namorada e cortesã. Esta análise está mais interessada em como as coisas são ditas e menos no que é dito, de sorte que se dedica à investigação dos mecanismos da enunciação. O estudo não focaliza a personagem feminina, ao contrário está voltado para o amante; e muito embora não seja contra o homem, ambiciona, através do primeiros capítulos, confrontar sua autoimagem e a interpretação que ele oferece para a história. O quinto segmento desta leitura questiona os modos através dos quais palavras e imagens dão forma ao sexo na intimidade do texto. O conjunto seguinte explora a questão da imitação como um tema recorrente no livro e como um fio que costura forma e conteúdo, palavra e ideia. A última seção investiga os nomes das personagens enquanto uma escolha de palavras, um procedimento no domínio do artifício. / In Lucíola, José de Alencar is the real author whereas Mr. Paulo Silva is the fictional one. The narrator is also a confessional hero examining his own past searching for the image of a woman. Mrs. GM is his interlocutor. Lúcia is the sitter, the one that is being portrayed, girlfriend and courtesan. This analysis is more interested in how things are said than in what is said; therefore it contemplates the mechanisms of enunciation. The study is not focused in the female character but dedicated to her lover; even though it is not against the man, it aims, throughout the first chapters, to confront his self-image and the interpretation he offers to the story. The fifth segment interrogates how words and imagery give a form to sex as a matter of speech. The following portion explores imitation as a recurrent theme in the book and as a thread that sews form and meaning, words and ideas. The last section investigates the names of the characters as a choice of words, under the domain of artifice.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:teses.usp.br:tde-11042018-155412 |
Date | 29 September 2017 |
Creators | Geovanina Rosa de Sá Maniçoba |
Contributors | Eliane Robert Moraes, Joao Roberto Gomes de Faria, Sandra Margarida Nitrini, Mariza Martins Furquim Werneck |
Publisher | Universidade de São Paulo, Literatura Brasileira, USP, BR |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, instname:Universidade de São Paulo, instacron:USP |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0024 seconds