Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / This work has the multimodal text and its interfaces with two semiotic codes: word and still image as theme. Currently it lives a strongly trend marked by approximations between relationship the "Writing civilization" and the "civilization image" in multimodal texts, whose reading and construction of meaning, by the user in general and, in particular, by the PLE learner involves the use of a semiotic approach that offers conditions to explain the peculiarities of each of the co-occurrent code in a multimodal text, as well as to establish possible relationships between them.Among the theoretic models of semiotic, we have opted for the ModeloSemânticoReformulado (MSR), proposed by Eco, in his General Treaty of Semiotic, in which the author recasts the previous model of Katz and Fodor, in association, in this Thesis, with categories of indexicals referential relations between word and image, and other forms of referential relations between these two semiotics in the plans of content and expression, presents in Santaella and Nöth. To this end, it is conceived the multimodal text within a process of unlimited semiosis, initially proposed by Peirce and later taken over by Eco. Was selected as corpus an advertising campaign of Sadia company, it consists of six commercials, in a view that advertising discourse is guided by the maintenance of social cognition landmarks, which it favors the process of meaning by the use of lexias with a high degree of lexicalization and by images that often corroborate certain visions of the sociocultural world of a society or certain social groups. In this sense, the corpus choice has as main objective the appreciation of communicative approach to PLE teaching, based on / by interculturality, by the relational route between word and image in multimodal texts of advertising genre. The obtained results point to the use of multimodality as one of the contributions to the foreign learner ressemantize encyclopedic sememes in the target language, associated with the images, by the cultural exchanges that it establishes with the social representations of their mother language. / Este trabalho tem por tema o texto multimodal e suas interfaces com dois códigos semióticos: palavra e imagem fixa. Vive-se atualmente uma tendência fortemente marcada pelas relações aproximativas entre a “civilização da escrita” e a “civilização da imagem” em textos multimodais, cuja leitura e construção de sentidos, por parte do usuário em geral, e, em particular, pelo aprendiz de PLE, implica o uso de uma abordagem semiótica que ofereça condições para explicar as peculiaridades de cada um dos códigos co-ocorrentes em um texto multimodal, bem como estabelecer relações possíveis entre eles. Dentre os modelos teóricos da semiótica, optou-se pelo Modelo Semântico Reformulado (MSR), proposto por Eco, em seu Tratado Geral de Semiótica, no qual o autor reformula o modelo antecedente de Katz e Fodor, em associação, nessa Dissertação, às categorias de relações referenciais indexicais entre palavra e imagem, e de outras formas de relações referenciais entre essas duas semióticas nos planos do conteúdo e da expressão, presentes em Santaella e Nöth. Para tanto, concebe-se o texto multimodal no interior de um processo de semiose ilimitada, proposto inicialmente por Peirce, e posteriormente retomado por Eco. Selecionou-se como corpus uma campanha publicitária da empresa Sadia, constituída por seis anúncios publicitários, tendo em vista que o discurso publicitário é orientado pela manutenção dos marcos de cognição social, o que favorece o processo de significação pelo uso de lexias com alto grau de lexicalização e por imagens que, quase sempre, corroboram determinadas visões do mundo sociocultural de uma dada sociedade ou de determinados grupos sociais. Nesse sentido, a escolha do corpus tem como principal intuito a valorização da abordagem comunicativa para o ensino de PLE, ancorada na/pela interculturalidade, pela via relacional entre palavra e imagem em textos multimodais do gênero anúncio publicitário. Os resultados obtidos apontam para o uso da multimodalidade como um dos contributos para que o aprendiz estrangeiro ressemantize os sememas enciclopédicos na língua-alvo, associados às imagens, pelas trocas culturais que estabelece com as representações sociais de sua língua materna.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:ri.ufs.br:riufs/5842 |
Date | 29 February 2016 |
Creators | Gois, Elaine Vieira |
Contributors | Corrêa, Lêda Pires |
Publisher | Universidade Federal de Sergipe, Pós-Graduação em Letras, UFS, Brasil |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | application/pdf |
Source | reponame:Repositório Institucional da UFS, instname:Universidade Federal de Sergipe, instacron:UFS |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0016 seconds