Return to search

<i>Vatum ignarae mentes</i>: Estudio del discurso profético en <i>Eneida</i> de Virgilio

El objetivo de la tesis es estudiar las profecías en <i>Eneida</i> de Virgilio, es decir, analizar aquellos discursos emitidos por un personaje divino o dotado de conocimiento divino (fantasmas, sacerdotes) y dirigidos a otro personaje, divino o humano, para comunicarle algún evento futuro inscripto en la trama del <i>fatum</i>. Tomando en consideración los aportes de G. Manetti (1987, 2010), se ha adoptado una perspectiva semiótica que considera la transmisión de profecías, y la adivinación antigua en general, como un modo particular de comunicación y de producción de significado.
La tesis consta de una introducción, tres partes centrales y una sección final en la que se exponen las conclusiones de la investigación. La primera parte, titulada “El <i>fatum</i> en <i>Eneida</i>”, constituye un estudio acerca de este término en el poema de Virgilio, atendiendo a su empleo en los diferentes niveles narrativos. Se incluye un estado de la cuestión y se realiza una propuesta de interpretación del <i>fatum</i> en <i>Eneida</i> en relación con la lectura postulada por Ovidio en el libro 15 de <i>Metamorfosis</i>.
La segunda parte, “Las profecías en el relato del narrador”, incluye el estudio de los siguientes anuncios de <i>Eneida</i>: 1.223-296 (Júpiter a Venus), 1.387-401 (Venus a Eneas), 5.719-778 (fantasma de Anquises a Eneas), 5.779-826 (Neptuno a Venus), 6.42-155 (Sibila de Cumas a Eneas), 6.752-892 (fantasma de Anquises a Eneas), 7.81-101 (Fauno a Latino), 8.15-85 (Tiberino a Eneas), 8.616-731 (escudo de Vulcano), 9.641-663 (Apolo a Ascanio) y 10.234-245 (Cimodocea a Eneas). Esta sección está dividida en tres capítulos: en el primero se estudian las profecías con destinatarios divinos; en el segundo, las que tienen destinatarios humanos; el tercer capítulo se ha reservado al análisis de la écfrasis del escudo.
En la tercera parte, “Las profecías en el relato de Eneas”, se analizan los discursos referidos por el héroe en Cartago: 2.268-297 (fantasma de Héctor), 2.771-794 (fantasma de Creúsa), 3.84-120 (Apolo), 3.147-179 (Penates), 3.192-269 (Celeno) y 3.356-471 (Héleno).
El empleo de una perspectiva semiótica ha permitido, en primer lugar, realizar un análisis de la totalidad de las profecías en <i>Eneida</i>, entendidas como elementos estructurales del texto. Se superan así las lecturas optimistas y pesimistas del poema, interesadas exclusivamente en las connotaciones políticas de los anuncios con referencias al futuro de Roma. En segundo lugar, la investigación ha demostrado que la comunicación constante entre los dioses y Eneas y la transmisión del futuro mediante las profecías se presentan como rasgos centrales en la definición de los enéadas como ancestros de los romanos. Participan, en consecuencia, de la configuración de la identidad romana en el período augusteo. / The aim of the thesis is to examine the prophecies in Vergil’s <i>Aeneid</i>, i. e., to analyse those speeches delivered by a divine character or a character endowed with divine knowledge (ghosts, priests) and addressed to another divine or human character, in order to communicate any future event belonging to the plot of <i>fatum</i>. Taking into account G. Manetti’s contributions (1987, 2010), a semiotic perspective has been adopted. It considers the transmission of prophecies, and ancient divination as a whole, as a particular way of communication and of production of meaning.
The thesis consists of an introduction, three main parts and a final section in which the conclusions of the research are presented. The first part, entitled “El <i>fatum</i> en <i>Eneida</i>” (<i>Fatum</i> in <i>Aeneid</i>), examines the use of this term in different narrative levels throughout Vergil’s poem. A status of the issue is included. Considering Ovid’s interpretation in Book 15 of the <i>Metamorphoses</i>, an interpretation of <i>fatum</i> in the <i>Aeneid</i> is suggested.
The second part, “Las profecías en el relato del narrador” (Prophecies in the narrator’s account), includes the examination of the following forewarnings: 1.223-296 (Jupiter to Venus), 1.387-401 (Venus to Aeneas), 5.719-778 (Anchises’ ghost to Aeneas), 5.779-826 (Neptune to Venus), 6.42-155 (Sibyl of Cumae to Aeneas), 6.752-892 (Anchises’ ghost to Aeneas), 7.81-101 (Faunus to Latinus), 8.15-85 (Tiberinus to Aeneas), 8.616-731 (Vulcan’s shield), 9.641-663 (Apollo to Ascanius) and 10.234-245 (Cymodocea to Aeneas). This section is divided into three chapters: in the first one prophecies with divine addressees are examined; in the second one, those having human addressees; the third chapter is devoted to the analysis of the ekphrasis on the shield.
In the third part, “Las profecías en el relato de Eneas” (Prophecies in Aeneas’s account), speeches delivered by the hero at Carthage are considered: 2.268-297 (Hector’s ghost), 2.771-794 (Creusa’s ghost), 3.84-120 (Apollo), 3.147-179 (Penates), 3.192-269 (Caeleno) y 3.356-471 (Helenus).
The adoption of a semiotic viewpoint has enabled, in the first place, an analysis of all prophecies in the <i>Aeneid</i>, considered as structural components of the text. Optimistic and pessimistic readings of the poem, interested exclusively in the political connotations of prophecies referring to the future of Rome, are thus surpassed. Secondly, the research has shown that constant communication between gods and Aeneas and the transmission of future by means of prophecies are presented as central characteristics in the definition of Aeneadae as ancestors of the Romans. They therefore participate in the configuration of Roman identity in Augustan times.

Identiferoai:union.ndltd.org:SEDICI/oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/34633
Date14 April 2014
CreatorsCairo, María Emilia
ContributorsGalán, Lía
Source SetsUniversidad Nacional de La Plata, Sedici
LanguageSpanish
Detected LanguageSpanish
TypeTesis, Tesis de doctorado
Rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/, Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Argentina (CC BY-NC-ND 2.5)

Page generated in 0.0024 seconds