Return to search

Juan de Betanzos et la Suma y narración de los Incas : médiation, écriture de l’histoire et construction de la société coloniale (Pérou, XVIe siècle) / Juan de Betanzos and the Suma y narración de los Incas : mediation, the Writing of History and the Construction of Colonial Society (Peru, 16th Century)

Le « cas » Juan de Betanzos (1519-1576) est en apparence extrêmement simple et peut se résumer en quelques mots : en 1551, à Cuzco, un Espagnol, marié à une princesse indigène, écrit une histoire des Incas à la demande du vice-roi de l’époque, don Antonio de Mendoza. Cette simplicité explique sans doute, pourquoi ce « cas » n’a pas suscité davantage d’intérêt. Si la Suma y narración de los Incas, depuis la découverte d’une version complète en 1987, est unanimement considérée comme une source fondamentale pour la connaissance du Tahuantinsuyo et un passage obligé pour tout spécialiste du Monde andin, son contexte d’élaboration, ses sources et même son auteur n’ont reçu qu’une attention fort limitée. Ce dernier a été relégué à l’arrière-plan au sein de son propre ouvrage et cantonné à un second rôle au sein de la société de son époque. Abordé comme un « passeur culturel » et un « expert » de la langue quechua et du monde inca, Betanzos acquiert un tout autre relief : il n’apparaît plus comme un personnage secondaire, mais comme un acteur du processus de transition entre monde préhispanique et monde hispanique et de la construction de la société coloniale péruvienne. / The “case” of Juan de Betanzos (1519-1576), apparently simple, can be summed up in a few words: in 1551, in Cuzco, a Spaniard, married to an indigenous princess, writes a history of the Incas, commissioned by the viceroy at the time, don Antonio de Mendoza. This simplicity undoubtedly explains why this "case" did not raise more interest. Although the Suma y narración de los Incas, since the discovery of a complete version in 1987, has been considered unanimously as a fundamental source for understanding the Tahuantinsuyo, as well as required reading for any specialist of the Andean world, the context of its production, its sources, and even its author have only received very limited attention. The author has been pushed to the background of his own work and confined to a secondary role in his own society. Approached, however, as a “passeur culturel” and an "expert" of the Quechua language and Inca world, Betanzos acquires an altogether different depth: he no longer appears as a secondary character, but as an agent in the process of transition between pre-Hispanic and Hispanic worlds and in the construction of colonial Peruvian society.

Identiferoai:union.ndltd.org:theses.fr/2018SORUL145
Date24 November 2018
CreatorsBerens, Loann
ContributorsSorbonne université, Bénat Tachot, Louise
Source SetsDépôt national des thèses électroniques françaises
LanguageFrench
Detected LanguageEnglish
TypeElectronic Thesis or Dissertation, Text

Page generated in 0.003 seconds