Return to search

Um estudo das expressões lexicalizadas na obra pium, de Eli Brasiliense / Un estudio de las expresiones lexicalizadas en la obra Pium, de Eli Brasiliense

Submitted by Erika Demachki (erikademachki@gmail.com) on 2014-12-29T15:34:26Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
Dissertação - Rosemeire de Souza Pinheiro Taveira Silva - 2013.pdf: 2349982 bytes, checksum: 24010153a608232f0305f4c6f08dc0e9 (MD5) / Approved for entry into archive by Erika Demachki (erikademachki@gmail.com) on 2014-12-29T15:40:07Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
Dissertação - Rosemeire de Souza Pinheiro Taveira Silva - 2013.pdf: 2349982 bytes, checksum: 24010153a608232f0305f4c6f08dc0e9 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-12-29T15:40:07Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
Dissertação - Rosemeire de Souza Pinheiro Taveira Silva - 2013.pdf: 2349982 bytes, checksum: 24010153a608232f0305f4c6f08dc0e9 (MD5)
Previous issue date: 2013-12-03 / Este estudio verifica las expresiones lexicalizadas de la obra Pium de Eli Brasiliense, sirviéndose del Dicionário Houaiss da língua portuguesa (2009) de Antônio Houaiss y del Dicionário do Brasil Central – subsídios à Filologia de Bariani Ortêncio (2009), y las expresiones que no aparecen en ninguno de estos diccionarios son compreendidas de acuerdo con el contexto. Como referencial teórico, se recorrió a estudio de la lengua, cultura y identidad utilizando los autores: Lyons (1987), Chauí (2001), Eagleton (2011), Hall (2001) y Albuquerque Júnior (2007). Para un estudio más específico relativo a las cuestiones del léxico son utilizadas las obras de Antunes (2012), Basilio (2002), Gonçalves (1977), Coelho (2005; 2006; 2008), Vilela (1994), Biderman (1984; 2001), Farias (2007), Coroa (2011) y Sandman (1997). A partir de la encuesta y el estudio del corpus, se organizó un glosário con 223 expresiones lexicalizadas, sendo 96 expresiones diccionarizadas y 127 no diccionarizadas. Este material lexicográfico tuvo el objetivo en facilitar la lectura de la obra, explicitando y aclarando la comprensión de las expresiones lexicalizadas presentes en Pium. También tuvo la intención en contribuir con los estudios lexicológicos y lexicográficos del Brasil y de Goiás, por desvelar y arquivar las expresiones lexicalizadas que maracaran y registraran aspectos culturales, identitários, históricos, geográficos y lexicales en la obra. / Este estudo verifica as expressões lexicalizadas da obra Pium de Eli Brasiliense, servindo-se do Dicionário Houaiss da língua portuguesa (2009) de Antônio Houaiss e do Dicionário do Brasil Central – subsídios à Filologia de Bariani Ortêncio (2009), e as expressões que não aparecem em nenhum desses dicionários são compreendidas de acordo com o contexto. Como referencial teórico, recorre-se a estudos da língua, cultura e identidade utilizando os autores: Lyons (1987), Chauí (2001), Eagleton (2011), Hall (2001) e Albuquerque Júnior (2007). Para um estudo mais específico relativo às questões do léxico são utilizadas as obras de Antunes (2012), Basilio (2002), Gonçalves (1977), Coelho (2005; 2006; 2008), Vilela (1994), Biderman (1984; 2001), Farias (2007), Coroa (2011) e Sandman (1997). A partir do levantamento e estudo do corpus, organizou-se um glossário com 223 expressões lexicalizadas, sendo 96 expressões dicionarizadas e 127 não dicionarizadas. Este material lexicográfico teve o objetivo em facilitar a leitura da obra, explicitando e clareando a compreensão dos sentidos das expressões lexicalizadas presentes em Pium. Também teve o intuito em contribuir com os estudos lexicológicos e lexicográficos do Brasil e de Goiás, por desvelar e arquivar as expressões lexicalizadas que marcaram e registraram aspectos culturais, identitários, históricos, geográficos e lexicais na obra.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.bc.ufg.br:tede/3838
Date03 December 2013
CreatorsSilva, Rosemeire de Souza Pinheiro Taveira
ContributorsCoelho, Braz José, Coelho, Braz José, Alves, Gisele, Paula, Maria Helena de
PublisherUniversidade Federal de Goiás, Programa de Pós-graduação em Estudos da Linguagem (RC), UFG, Brasil, Regional de Catalão (RC)
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFG, instname:Universidade Federal de Goiás, instacron:UFG
Rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/, info:eu-repo/semantics/openAccess
Relation-9207590528541509171, 600, 600, 600, -6789486854152681716, 4828026023044017992

Page generated in 0.0126 seconds