L'objectif de cette thèse est de mieux comprendre les représentations linguistiques chez des adultes en situation d'illettrisme, dont des personnes ayant migré et vivant maintenant en France. Les parcours sociaux et scolaires, les langues maîtrisées ou connues, les cultures linguistiques et d'enseignement auxquelles ils ont été confrontés avant leur (ré) apprentissage du français sont donc diverses. Jusqu'à présent, à notre connaissance, peu d'études ont concerné ces deux publics. Toutes ces personnes apprennent le français dans un organisme de formation linguistique et professionnel qui véhicule une idéologie ayant comme référent, le référentiel linguistique de base, commun à tous les organismes de formation. Dans ce cadre, nous présenterons quelques résultats d'une recherche effectuée auprès de 18 adultes dits "illettrés" et adultes de diverses origines apprenant le français, sollicités dans des entretiens sur différents thèmes liés aux représentations linguistiques. Il est question d'examiner l'idéal linguistique que construisent les sujets. Comment évaluent-ils leurs compétences ? Quelle est leur norme de référence ? Les résultats de cette recherche montrent chez les locuteurs interrogés, une certaine intolérance à l'égard des écarts par rapport à la norme décrite dans les ouvrages de référence. Les conclusions des analyses effectuées dans cette étude révèlent que les locuteurs, majoritairement, manifestent une auto-évaluation négative de leur maîtrise de la langue française. Il s'avère que le risque encouru pour toute personne dans une interaction est plus réel pour certaines. L'insécurité linguistique, qui renvoie à la représentation que le locuteur se fait du risque interactionnel, est moins dépendante de la langue que du contexte, de la situation de communication, plus précisément du cadre / The objective of this thesis is to better understand the linguistic representations amongst adults with literacy problems, some of them having migrated and now living in France. The social and academic background, controlled or known languages, cultures and language teaching which they have faced before (re) learning French are so diverse. So far, to our knowledge, few studies have involved these two audiences. All these people are learning French in a linguistic and professional training organization that carries an ideology having as reference the basic language standard, common to all training organizations. In this context, we will present some results of a study conducted among 18 adults called "illiterate" and adults from diverse backgrounds learning French, asked in interviews on different topics related to linguistic representations. It is a question of examining linguistic ideal constructed by subjects. How do they rate their skills? What is their reference standard? The results of this research show among the speakers questioned a sort of intolerance for deviations from the standard described in reference books. The findings of the analyzes performed in this study reveal that speakers, mostly, show a negative self-assessment of their mastery of the French language. It turns out that the risk for anyone in an interaction is more real for some. Linguistic insecurity, which refers to representation that the speaker carries about his interactional risk, is less dependent on the language than on the context of the communication situation, specifically the frame
Identifer | oai:union.ndltd.org:theses.fr/2016AMIE0011 |
Date | 07 March 2016 |
Creators | Trannoy, Francine |
Contributors | Amiens, Éloy, Jean-Michel |
Source Sets | Dépôt national des thèses électroniques françaises |
Language | French |
Detected Language | French |
Type | Electronic Thesis or Dissertation, Text |
Page generated in 0.0021 seconds