Return to search

O LÉXICO NOSSO DE CADA DIA NA BAHIA E NO PARANÁ: ACIDENTES GEOGRÁFICOS, FENÔMENOS ATMOSFÉRICOS, ASTROS E TEMPO

Submitted by Roberth Novaes (roberth.novaes@live.com) on 2018-07-27T18:17:05Z
No. of bitstreams: 1
GENIVALDO DA C. OLIVEIRA TESE VOLS. 1 e 2.pdf: 10493487 bytes, checksum: f81d0244d165281de7697dff20f8979e (MD5) / Approved for entry into archive by Setor de Periódicos (per_macedocosta@ufba.br) on 2018-07-30T15:52:32Z (GMT) No. of bitstreams: 1
GENIVALDO DA C. OLIVEIRA TESE VOLS. 1 e 2.pdf: 10493487 bytes, checksum: f81d0244d165281de7697dff20f8979e (MD5) / Made available in DSpace on 2018-07-30T15:52:32Z (GMT). No. of bitstreams: 1
GENIVALDO DA C. OLIVEIRA TESE VOLS. 1 e 2.pdf: 10493487 bytes, checksum: f81d0244d165281de7697dff20f8979e (MD5) / Entendendo a importância dos estudos lexicais, esta Tese apresenta os resultados da análise das denominações registradas, nos estados da Bahia e do Paraná, nas áreas acidentes geográficos, fenômenos atmosféricos, astros e tempo, com o objetivo geral de colaborar para um melhor conhecimento do Português Brasileiro, tal como se apresenta nas cidades que constituem a rede de pontos do Projeto Atlas Linguístico do Brasil (ALiB) nesses dois estados. Está embasada nos princípios teóricos da Dialetologia, Sociolinguística, Lexicologia e Lexicografia. Este estudo tem como corpus um extrato dos dados do Projeto ALiB , relativo aos estados da Bahia e do Paraná, constituído das perguntas 1 à 33 do Questionário Semântico-Lexical (QSL), referentes às áreas semânticas acidentes geográficos, fenômenos atmosféricos, astros e tempo, e utiliza-se do método da Geografia Linguística para a análise espacial dos dados. Damos ênfase ao aspecto diatópico, contudo recorremos, de maneira periférica, à análise de outras variáveis como a diastrática e a diageracional. Esta Tese consta de dois volumes: Volume 1 – introdução, metodologia adotada, pressupostos teóricos, análise dos dados, considerações finais, índice onomasiológico e referências. O Volume 2 – Cartas Léxicas. Do total das lexias arroladas, constatamos a presença em sua maioria de substantivos, incluindo sintagmas nominais, com 79,5% das variantes documentadas, 18,4% de verbos e apenas 2,1% de adjetivos. Do total das variantes levantadas, nove não apresentam etimologia definida. As variantes que têm origem no latim representam 95,1% do total, ao passo que aquelas não registradas nos dicionários ou documentadas sem indicação da etimologia representam 4,8%. O estudo comparativo entre os dados dos dois estados: (i) mostrou as coincidências entre as duas áreas, (ii) apontou as divergências e, assim, caracterizou cada uma das áreas quanto às suas especificidades de uso e (iii) forneceu elementos que possam contribuir para os estudos lexicológicos e lexicográficos, apontando aos dicionários da língua portuguesa novos itens lexicais que venham a ampliar a sua informação.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:192.168.11:11:ri/26724
Date January 2014
CreatorsOliveira, Genivaldo da Conceição
ContributorsCardoso, Suzana Alice Marcelino da Silva, Aguilera, Vanderci de Andrade, Almeida, Norma Lúcia Fernandes de, Mota, Jacyra Andrade, Pondé, Serafina Maria de Souza
PublisherInstituto de Letras, Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura, UFBA, brasil
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFBA, instname:Universidade Federal da Bahia, instacron:UFBA
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0022 seconds