Return to search

Brazilian practices of translating names in children's fantasy literature

Tese (doutorado) - Univesidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-graduação em Inglês / Made available in DSpace on 2012-10-22T04:29:38Z (GMT). No. of bitstreams: 0 / O objetivo geral desta pesquisa é o de iluminar uma área que ainda permanence amplamente inexplorada dentro dos Estudos da Tradução (ET): Tradução de Literatura Infanto-Juvenil (TLIJ). Mais especificamente, este estudo investiga as práticas de traduzir nomes na literatura de fantasia

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufsc.br:123456789/87995
Date January 2004
CreatorsFernandes, Lincoln Paulo
ContributorsUniversidade Federal de Santa Catarina, Vasconcellos, Maria Lucia Barbosa de
PublisherFlorianópolis, SC
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguageEnglish
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Formatxi, 270 f.| grafs., tabs.
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFSC, instname:Universidade Federal de Santa Catarina, instacron:UFSC
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0014 seconds