Return to search

Entre a prosopopeia e a viagem: poética e narrativa por letras coloniais / Prosopopeya and Travels: poetics and narrative through colonial writings

A tese discute, sob a interface da literatura e da história, duas narrativas coloniais produzidas a partir de Olinda. Sugere-se o embarque pelos campos da poética e da viagem e revisita Pernambuco, não no sentido de cantar ou descrever feitos históricos, porém alcançar a percepção do leitor como proposta de se ler um texto épico, outro descritivo mediado por suportes interdisciplinares. Entre a epopeia e o testemunho, propõe-se aqui uma análise dos mundos épico de Bento Teixeira, autor de Prosopopeia e viajado por Henry Koster, autor de Travels in Brazil, traduzido ao português por Luís da Câmara Cascudo como Viagens ao Nordeste do Brasil, por letras necessárias para se ler a paisagem e ver o mundo, mediante o diálogo entre a arte e a cartografia do imaginário. Como passaporte para a leitura, indica-se o embarque pelas fontes luso-brasileiras. Como proposta de chegada, trilha-se o caminho da percepção de composição de mundo colonial pela temática da viagem. A tese alcança questões da contemporaneidade, como leitura e recepção, educação e currículo, educação pública e sociedade, estado social e estado providência para a devida aquisição da cidadania, graças ao direito de aprender conteúdos necessários para a formação digna. / This thesis debates, under the interface of literature and history, two colonial narratives produced by Olinda. It is suggested boarding in the fields of poetry and voyage and revisits Pernambuco, neither in the sense of singing, nor by describing a sort of historical facts only, though reaching the perception of the reader at present. The purpose here is an invitation to reading theses narratives, not only because of the epic or descriptive approach, but thanks to the contribution and mediation of interdisciplinary areas. Between the epic and the testimony, it proposes a piece of analysis of worlds written by Bento Teixeira, author of Prosopopeia and traveled by Henry Koster, author of Travels in Brazil, translated into Portuguese by Luís da Câmara Cascudo as Viagens ao Nordeste do Brasil, as texts necessary to be read in order to understand the landscape and see the world of the colonial period of Brazil, through the dialogue between art and cartography of the imagination. As a passport to reading, the starting point is indicated by the Luso-Brazilian sources. As strategy of arrival, noticing the perception of the colonial world composed thanks to the theme of the voyage is the path. The thesis reaches contemporary issues, such as reading and reception, education and curriculum, public education and society, social and welfare state for the proper acquisition of citizenship, thanks to the right to learn content necessary for worthy education basis.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:teses.usp.br:tde-20122016-140516
Date14 October 2016
CreatorsLucinéa Rinaldi
ContributorsEduardo de Almeida Navarro, Neusa Maria Oliveira Barbosa Bastos, Dadie Kacou Christian, Cosme Freire Marins, Eneida Beraldi Ribeiro
PublisherUniversidade de São Paulo, Literatura Brasileira, USP, BR
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, instname:Universidade de São Paulo, instacron:USP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0015 seconds