Return to search

Cultura e representações na didática do francês língua estrangeira / Culture and representations in the teaching of French as a foreign language

O processo de abertura a outros universos culturais decorrente do estreitamento das relações entre as sociedades fez emergir mais fortemente a necessidade de reflexão sobre as noções de cultura e de representação. Tais noções tornam-se, no campo da Didática das Línguas Estrangeiras, de fundamental importância uma vez que o conhecimento das línguas representa o vínculo de aproximação entre as diferentes comunidades culturais, e favorece a compreensão das diversas formas de ver e de viver o mundo. O processo de ensino-aprendizagem de uma língua estrangeira deve, deste modo, buscar favorecer a reflexão sobre o diverso com vistas ao despertar do aprendiz a essa diversidade, evitando, sempre que possível, a folclorização das culturas. Através da análise do corpus extraído da imprensa francesa e cujo objeto do discurso é o Brasil, buscamos demonstrar objetivamente uma das vias de reflexão sobre o diverso, uma vez que nos vemos representados no e pelo discurso dos artigos selecionados. Isto nos parece enriquecedor, pois nos coloca, enquanto brasileiros, frente às representações do Outro sobre a nossa sociedade, e nos faz perceber e refletir sobre a existência de um processo inverso de construção de representações de uma outra cultura, onde nos encontramos como agentes. O objetivo é favorecer, através da objetivação dos fatos apresentados, a reflexão sobre a diversidade cultural, sobre a importância da relativização e sobre os perigos da generalização / The opening process to other cultural universes generated through more closeness between societies as created needs for a new thinking approach on culture and representation. These concepts are now put in the field of Foreign Language Didactic at a very important place because the understanding of languages is an essential element in the relationship between various cultural communities and therefore help the understanding of the diverse forms to see and living the world. The teaching-learning of a foreign language must also stimulate the reflection on the diversity of cultural facts therefore stimulating the awareness of the learning person that excessive folklorisation could damage badly the reality of theses cultures. Through the analysis of the French Press elements about Brazil, we have been looking for an objective approach on how to demonstrate possible diversities, after having acknowledged the manner we have been seen through the selected articles. That has been very interesting because, as Brazilian, we have been in front of how the Other sees our society and therefore how we should conduct our representation analysis of the Other. The final aim is to support, through a better objectivity of the given facts, a thinking process on cultural diversity, on the importance of relativism and on the danger of excessive generalisation

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:teses.usp.br:tde-13082007-141400
Date02 August 2006
CreatorsTânia Regina Gomes Soares Hirata
ContributorsCristina Moerbeck Casadei Pietraroia, Neide Therezinha Maia Gonzalez, Maria Eugênia Malheiros Poulet
PublisherUniversidade de São Paulo, Letras (Língua e Literatura Francesa), USP, BR
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, instname:Universidade de São Paulo, instacron:USP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0028 seconds