A presente pesquisa analisa os dialogos de f i w o das peGas teatrais de Nelson Rod rig ues, especificamente suas tragedias cariocas, a fim de verificar como a lingua literaria pode mostrar exemplos significativos que tenderiam a nos lembrar a naturalidade dos dialogos produzidos em intera~oesfa ce a face. Essa analise sera enfocada sob a perspectiva da teoria da enuncia@o bakhtiana (2002), auxiliada pelos pressupostos da Sociolingiiistica lnteracional e pelas premissas da Analise da Conversa~io, de base etnometodologica. A linguagem do teatro de Nelson Rodrigues B diferente daquela que se praticava entso, e e senso comum que isso se deve a utiliza@o de vocabulario tipico da linguagem praticada correntemente el tambem, a estrutura gramatical corrente, caracterizada pelo emprego de estruturas que podern apresentar desvios gramaticais. Nossa tese versa sobre a questso do efeito de sentido de naturalidade que a linguagem teatral de Nelson Rodrigues cria, e, a partir da hipotese de que isso se deve mais ao trabalho com o discurso que propriarnente com a lingua. Essas peps teatrais s%o consideradas aqui nessa pesquisa nosso corpus de oralidade na escrita, jA que ao lerrnos tais textos, e assistirmos a algumas dessas peps, nos deparamos com dialogos ageis e dinamicos, que representam o discurso vivo. Partimos da hip6tese de que a linguagem teatral de Nelson Rodrigues apresentou-se inovadora para a epoca em que veio a luz porque o autor a construiu n3o somente sobre a representa@o da lingua correntemente praticada, em termos de l6xico e sintaxe, mas tambem sobre a irnita@o do discurso que ocasiona os enunciados efetivamente praticados. A metodologia utilizada 6 a da Anslise do Discurso, ja que partimos do exame das pqas teatrais para analisar as estrategias conversacionais. / The present research analyses the fiction dialogues of Nelson Rodrigues\' theatrical plays, Tragedias cariocas specifically, in order to verify how the literary language can exhibit significant examples to make us remember the spontaneity of dialogues produced in face-toface interactions. This analysis will be focused under the perspective of the theory of the Bakhtin (2002), assisted by the estimated International Sociolinguistics and by the Analysis of Conversation premises, with etno-methodological basis. The language of Nelson Rodrigues\' theatre is different from that one practiced before, and it is common sense this is due to the use of typical vocabulary of the language fluently practiced as well as the fluent grammatical structure, pointed out by the use of structures that may present grammatical deflections. Our thesis turns on the question of the effect of naturalness meaning created by the theatrical language of Nelson Rodrigues, and from the hypothesis that this is due to the work with the speech, more than properly with the language. These theatrical plays are considered here our corpus of verbality in the writing, since when reading such texts, and attending some of these parts, we come across agile and dynamic dialogues that represent the alive speech. We suppose that Nelson Rodrigues\' theatrical language was presented innovative for the time it has shown up to the lights, because the author has shaped it not only on the representation of the currently practiced language, in terms of lexicon and syntax, but also on the replication of speech that causes the effectively practiced verbalization. The used methodology is the Analysis of the Speech, as we start from the evaluation of theatrical plays to study the conversational strategies.
Identifer | oai:union.ndltd.org:usp.br/oai:teses.usp.br:tde-18092008-101011 |
Date | 27 June 2008 |
Creators | Gerab, Wilma Terezinha Liberato |
Contributors | Leite, Marli Quadros |
Publisher | Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
Source Sets | Universidade de São Paulo |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | Tese de Doutorado |
Format | application/pdf |
Rights | Liberar o conteúdo para acesso público. |
Page generated in 0.0022 seconds