Return to search

O decoro vulgar do soldado poeta : a prática do romance por Antônio da Fonseca Soares /

Orientador: Carlos Eduardo Mendes de Moraes / Banda: Francisco José de Jesus Topa / Banda: Phablo Roberto Marchis Fachin / Banda: Odilon Helou Fleury Gurado / Banda: Carla Cavalcanti e Silva / Resumo: O poeta português Antônio de Fonseca Soares (1631-1682), também conhecido como Frei Antônio das Chagas, tornou-se célebre por sua prática de romances, poemas em quadras assonantes de redondilhas maiores com temática variada. Pelo testemunho de contemporâneos, Fonseca é uma autoridade na prática dessa forma poemática com uma grande produção em fontes manuscritas. Essa forma poemática recebe o mesmo nome das línguas "vulgares", ligada a uma sensibilidade que chamaríamos hoje de 'popular'. Durante o século XVII, entretanto, essa sensibilidade 'popular' foi também apropriada por letrados, o que levou à diversificação do romance como receptáculo de tópicas e estruturas mais eruditas, tais como poemas de luto (endechas) ou a lírica amorosa relacionada à poesia de retrato. Procura-se aqui descrever essa prática seiscentista à luz dessa relação entre a elocução e invenção vulgar e sua apropriação por letrados como Antônio da Fonseca Soares, configurando um "decoro vulgar". Para o estudo dessa prática, em primeiro lugar, apontam-se alguns pressupostos metodológicos, como as noções de autoria e atribuição na cultura manuscrita seiscentista. Coube examinar, ainda, um aspecto relacionado à oralidade, que trabalha a sonoridade do verso e variação estrófica e a relação com expressões populares. Além disso, procurou-se compreender aspectos do decoro vulgar fonsequiano, em dois aspectos, um, que é uma manifestação engenhosa, que trabalha o conceito em construções or- nadas e, o segundo, uma ... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: The Portuguese poet Antônio de Fonseca Soares (1631-1682), also known as Frei Antônio das Chagas, became famous for his practice of romances, poems constituted by assonant quatrains (redondilhas maiores) with varied themes. According to the testimony of his contemporaries, Fonseca is an authority in the practice of this form with a multitudinous production found in manuscripts. This poetic form receives the same name from the vulgar languages, linked to a sensitivity that we would call "popular" today. During the seventeenth century, however, this 'popular' sensibility was also appropriated by learned men, which led to the diversification of the romance as a receptacle of topical and erudite structures, such as poems of mourning (endechas) or amorous lyric related to the poetry of portrait. It is sought here to describe this seventeenthcentury practice in the light of this relationship between elocution and vulgar invention and its appropriation by literates like Antônio da Fonseca Soares, configuring a "vulgar decorum". For the study of that practice, in the first place, it is important to point out some methodological assumptions, such as the notions of authorship and attribution in the seventeenth century manuscript culture. One should also examine an aspect related to orality, which is related to the poem's sonority and strophic variation and the relation as popular expressions. In addition, an attempt was made to understand aspects of ordinary Fonseca's decorum, in two respects, one that is an ingenious manifestation, which works the concept in ornate constructions, and the second, an epistolary manifestation, through letter-romances (romances-carta). This manifestation of a set of themes (inventio) and their organization (dispositio) constitute a more classic notion of 'genre'. In a single variable, the poetic form... (Complete abstract click electronic access below) / Doutor

Identiferoai:union.ndltd.org:UNESP/oai:www.athena.biblioteca.unesp.br:UEP01-000914785
Date January 2019
CreatorsD'Arcadia, Luís Fernando Campos.
ContributorsUniversidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" Faculdade de Ciências e Letras (Campus de Assis).
PublisherAssis,
Source SetsUniversidade Estadual Paulista
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typetext
Format272 p.
RelationSistema requerido: Adobe Acrobat Reader

Page generated in 0.0025 seconds