Return to search

Une identité de fracture : Une étude de Garçon manqué et Je ne parle pas la langue de mon père / En frakturerad identitet : En studie av Garçon manqué och Je ne parle pas la langue de mon père

Denna uppsats har som syfte att studera hur identitet skildras i de självbiografiska romanerna Garçon manqué (2000), skriven av Nina Bouraoui och Je ne parle pas la langue de mon père (2003), skriven av Leïla Sebbar. Utifrån postkoloniala och feministiska perspektiv visar jag hur romanerna, skrivna av fransk-algeriska, kvinnliga författare, gestaltar erfarenheter av splittrad identitet och utanförskap. Dessa erfarenheter lyfts fram som resultatet av bland annat nationalistiska och misogyna diskurser. Minnena av våldet i de koloniala relationerna mellan Frankrike och Algeriet lever starkt kvar i protagonisternas medvetanden. På så sätt länkas deras personliga upplevelser av våld till en kollektiv historia. Samtidigt artikulerar romanerna motstånd mot de diskurser som genom sina ansatser att bemäktiga sig subjektet påminner om en kolonial logik.

Identiferoai:union.ndltd.org:UPSALLA1/oai:DiVA.org:liu-65901
Date January 2011
CreatorsKarlsson (Sunnerstam), Hanna
PublisherLinköpings universitet, Institutionen för kultur och kommunikation
Source SetsDiVA Archive at Upsalla University
LanguageFrench
Detected LanguageSwedish
TypeStudent thesis, info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, text
Formatapplication/pdf
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0019 seconds