Return to search

Sémantique du discours scientifique de Pierre Bourdieu Kabylie, Algérie, Béarn, France / The semantics of Pierre Bourdieu's scientific discourse Kabylia, Algeria, Bearan, France

Ce travail propose une lecture sémantique du discours scientifique de Pierre Bourdieu. En empruntant à la sémantique interprétative son modèle théorique, il propose une série d'investigations dans un corpus classé suivant les terrains empiriques étudiés par le sociologue. Ce classement permet d'obtenir quatre sous-corpus qui correspondent respectivement à la Kabylie, l'Algérie en période coloniale, le Béarn paysan et la France contemporaine. En partant de l'hypothèse de la transformation sociale, la description sémantique montre que le corpus global peut se lire comme une séquence dialectique articulant trois moments, le monde avant la transformation (Kabylie), le monde pendant la transformation (Algérie, Béarn) et le monde après la transformation (France). Chemin faisant, cette recherche met en lumière, au sein et entre les différentes parties du corpus, une diversité de parcours interprétatifs et intertextuels / This work proposes a semantic reading of Pierre Bourdieu's scientific discourse. Drawing on interpretative semantics as a theoretical model, this research uses a series of investigations of a corpus classified according to the sociologist's empirical fields. This classification allows having four sub-corpus which correspond to the Kabylia, colonial Algeria, the peasant Bearn and contemporary France. Relying on the hypothesis of the social transformation, the semantic description shows that the global corpus can be read as a dialectical sequence articulating three periods: the world before the transformation (Kabylia), the world during transformation (Algeria, Béarn) and the world after transformation (France). All along the research, a variety of interpretive and inter-textual processes are highlighted within and among the different parts of the corpus

Identiferoai:union.ndltd.org:theses.fr/2013LORR0212
Date15 November 2013
CreatorsBelghanem, Ali
ContributorsUniversité de Lorraine, Achard-Bayle, Guy
Source SetsDépôt national des thèses électroniques françaises
LanguageFrench
Detected LanguageFrench
TypeElectronic Thesis or Dissertation, Text

Page generated in 0.0025 seconds