• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 224
  • 64
  • 64
  • 64
  • 64
  • 64
  • 53
  • 11
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • Tagged with
  • 500
  • 500
  • 240
  • 226
  • 117
  • 108
  • 106
  • 105
  • 105
  • 91
  • 91
  • 79
  • 78
  • 73
  • 72
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
141

Análise de similaridades e diferenças no uso de marcadores de reformulação e padrões lexicais em Family ties, The apple in the dark e Soulstorm, de Clarice Lispector, e The red house, de Lya Luft

Bonalumi, Emiliana Fernandes [UNESP] 10 February 2006 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:49Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2006-02-10Bitstream added on 2014-06-13T20:34:53Z : No. of bitstreams: 1 bonalumi_ef_me_sjrp.pdf: 1080732 bytes, checksum: 94ee060fff7c6c152f56a736635061a5 (MD5) / Este estudo envolve uma pesquisa a respeito de marcadores de reformulação e padrões lexicais em um corpus de textos literários constituído de um subcorpus de textos traduzidos (TTs), referente às obras literárias de Clarice Lispector traduzidas para a língua inglesa por Giovanni Pontiero (Family Ties), Gregory Rabassa (The Apple in the Dark) e Alexis Levitin (Soulstorm), e um subcorpus de textos originais (TOs), com as respectivas obras escritas originalmente em português (Laços de Família, A Maçã no Escuro, A Via Crucis do Corpo e Onde Estivestes de Noite). Foram compiladas também a obra literária de Lya Luft traduzida para a língua inglesa por Giovanni Pontiero (The Red House) e a respectiva obra escrita originalmente em português (Exílio). Este trabalho tem como um dos objetivos principais observar similaridades e diferenças nos TTs e nos TOs quanto ao emprego de marcadores de reformulação (i.e. or; for example; I mean) e de padrões lexicais (i.e. at the same time; in fact; at that moment). A investigação fundamenta-se na proposta de estudos da tradução baseada em corpus lançada por Baker (1993, 1995, 1996, 2004), nas observações de Berber Sardinha (1999, 2000, 2002, 2004) a respeito da lingüística de corpus, nas pesquisas de Blakemore (1993, 1996) e Cuenca (2003) sobre marcadores de reformulação, e no trabalho de Hunston & Francis (2000) a respeito de padrões lexicais. Com o auxílio do programa Wordsmith Tools, estabelecemos comparações em termos de freqüência e distribuição entre ambos subcorpora de TTs e TOs. Observamos se tais marcadores de reformulação e padrões lexicais formaram... / This study involves a research on reformulation markers and lexical patterns in a corpus of literary texts, constituted of a subcorpus of literary works of Clarice Lispector translated into English by Giovanni Pontiero (Family Ties), Gregory Rabassa (The Apple in the Dark) and Alexis Levitin (Soulstorm), and a subcorpus of original texts, with the respective works originally written in Portuguese (Laços de Família, A Maçã no Escuro, A Via Crucis do Corpo e Onde Estivestes de Noite). The literary work from Lya Luft translated into English by Giovanni Pontiero (The Red House) and the respective work originally written in Portuguese (Exílio) have also been inserted in the corpus. This investigation has as one of the main objectives to observe similarities and differences in the target texts (TTs) and source texts (STs) concerning to the use of reformulation markers (i.e. or; for example; I mean) and lexical patterns (i.e. at the same time; in fact; at that moment). The work is focused on the proposal of corpusbased translation studies launched by Baker (1993, 1995, 1996, 2004), on the observations of Berber Sardinha (1999, 2000, 2002, 2004) related to corpus linguistics, on the research studies of Blakemore (1993, 1996) and Cuenca (2003) on reformulation markers, and on the work of Hunston & Francis (2000) concerned to lexical patterns. With the use of the software Wordsmith Tools, we have established comparisons in terms of frequency and distribution between both subcorpora of TTs and STs. We have observed if such reformulation markers and lexical patterns have formed significantly... (Complete abstract click electronic access below)
142

A interação oral de uma professora não-nativa em aulas de língua estrangeira (inglês)

Ibrahim, Marisa Baldani Peres [UNESP] 02 June 2006 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:49Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2006-06-02Bitstream added on 2014-06-13T20:55:25Z : No. of bitstreams: 1 ibrahim_mbp_me_sjrp.pdf: 2150551 bytes, checksum: 5b9c722f9855bbec2bafd05c4bb907a5 (MD5) / Este estudo teve como objetivo, num primeiro momento, perceber como se caracteriza a interação oral de uma professora não-nativa num contexto onde há forte demanda de rodução oral. Num segundo momento, ais fetam a motivação e a auto-estima da professora, no que se refere a sua competênciaomunicativa. O contexto investigado consistiu numa classe de alunos no nível intermediário em um p teve como objetivo investigar quais os fatores m a c a escola de idiomas na cidade de São Paulo. A pesquisa, de caráter etnográfico, utilizou dados obtidos por meio de gravações das aulas em fitas de áudio e vídeo, logs, notas de campo, questionário para os alunos, entrevista e um teste de proficiência oral para a professora (TEPOLI). Numa etapa posterior, foi realizado um questionário contendo cinco perguntas referentes ao estilo de ensinar da professora. A caracterização da interação consistiu em vinte e uma categorias das falas da professora e dos alunos. Essas categorias foram divididas numa micro e numa macro análise, partindo da percepção dos alunos em relação à interação oral da professora, considerando-se a interação uma co-produção. Alguns resultados mostraram que a professora interage bem com seus alunos porque usa muitos recursos e técnicas de ensino voltadas mais para o nível da frase, ou seja, técnicas simples e repetitivas que facilitam a compreensão do aluno. Levantou-se a hipótese de que embora a abordagem de ensinar da professora apresente traços estruturalistas, ela consegue dosar técnicas e estratégias que considera relevantes para o aprendizado do aluno. A visão que a professora tem de si mesma, no aspecto de sua competência oral, mostrou-se em harmonia com sua concepção de linguagem, pois está de acordo com o seu desempenho em sala de aula, que segundo ela, passou por uma mudança de foco, à medida que adquiriu mais maturidade na sua prática.... / In a first moment, this study had the goal of perceiving how a non-native teacher interaction is characterized in a context a strong need for oral production. In a second moment, it had the goal of investigating which factors most affect the teacherþs motivation and self-esteem, in relation to her communicative competence. The context investigated was in an intermediate level class in a private language school in Sao Paulo city. The re where there is search, a qualitative study, used data collected by means of audiovisual recordings, logs, field notes, class observation, a questionnaire for the students, an interview and an oral test for the teacher (TEPOLI). In a subsequent moment, a questionnaire having five questions related to the teacherþs teaching style was used to collect further data. The characterization of classroom interaction consisted of twenty-one categories of teacher and students speeches. These categories were divided into micro and macro analyses, starting from the student perception about the oral interaction, interaction being considered as a co-production. Some results showed that the teacher has a good interaction with the students because she uses a lot of resources and many teaching techniques, more related to students` necessities. The techniques are simple and repetitive, so they facilitate student comprehension. It was raised an hypothesis that even though the teacher teaching approach presents sctructuralistic features, she is able to balance the techniques and the strategies that she considers relevant to student learning process. The view that the teacher has about herself, in relation to oral competence, seemed in harmony with her language conception, because it is in accordance with her classroom performance, which according to her, passed through a change of focus, as it acquired more maturity in her practice. ...(Complete abstract, click electronic address below).
143

A cultura e o ensino de língua estrangeira: perspectivas para a formação continuada no projeto Teletandem Brasil

Salomão, Ana Cristina Biondo [UNESP] 23 November 2012 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:32:45Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2012-11-23Bitstream added on 2014-06-13T20:04:13Z : No. of bitstreams: 1 salomao_acb_dr_sjrp.pdf: 1609865 bytes, checksum: ea6570bb2d181233a079020babe00c85 (MD5) / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / A possibilidade de comunicação intercultural existente no mundo de hoje, aumentada pelo uso das novas tecnologias da informação e comunicação, traz impacto significativo para a maneira como entendemos a relação entre língua, cultura e sociedade. Para a Linguística Aplicada se coloca, diante deste cenário, a importante tarefa de investigar de modo mais significativo o impacto da “globalização cultural” do mundo atual sobre a área de ensino e aprendizagem de línguas e formação de professores. Desse modo, esta investigação, apoiada pela FAPESP (processo 2009/15.071-5), busca compreender a concepção de cultura de professores em serviço e suas crenças sobre a língua-cultura que ensinam, assim como as contribuições de uma formação continuada que contemple tais aspectos de forma teórica e prática. Trata-se de uma pesquisa qualitativa de cunho etnográfico que enfoca um curso de extensão para formação continuada de professores em um contexto virtual de aprendizagem colaborativa, oferecido pelo projeto “Teletandem Brasil: línguas estrangeiras para todos”, da UNESP, para professores de espanhol como língua estrangeira da rede pública de uma cidade no interior do estado de São Paulo, entre maio e setembro de 2009. Tal curso foi considerado híbrido por contar com quatro aulas presenciais, de quatro horas de duração cada, atividades no ambiente virtual TelEduc (portfólios, perfis, fóruns e bate-papos) e sessões de teletandem com parceiros estrangeiros. A fundamentação teórica do trabalho está ancorada na perspectiva sociocultural (VYGOTSKY, 1994; LANTOLF, 2000) na educação de professores de línguas (JOHNSON, 2006, 2009), nas teorias que conjugam as novas tecnologias e a formação de professores (RICHARDS, 2002; CHAPPELLE, 2006; HALL; KNOX, 2009), no arcabouço teórico sobre crenças e aprendizagem de língua... / The possibility of intercultural communication in the world today, enhanced by the use of new information and communication technologies, brings significant impact on how we understand the relationship between language, culture and society. For Applied Linguistics, in this scenario, the important task of investigating more significantly the impact of “cultural globalization” of today's world over the areas of foreign language teaching and teacher education is posed. Thus, this research, supported by FAPESP (process 2009/15.071-5), seeks to understand the conception of culture of in-service teachers and their beliefs about the language-culture they teach, as well as the contributions of a continuing education course covering such aspects both theoretically and practically. This is an ethnographic qualitative research that focuses on an extension course for continuing education of teachers in a virtual context of collaborative learning, provided by the project Teletandem Brazil: foreign languages for all, from UNESP, for teachers of Spanish as a foreign language from a public school in a city within the state of São Paulo, between May and September of 2009. This course was considered hybrid since it comprised four on campus classes, with four hours of duration each, activities in the virtual environment TelEduc (portfolios, profiles, forums and chats) and teletandem sessions with foreign partners. The theoretical reference is anchored in the sociocultural perspective (VYGOTSKY, 1994; LANTOLF, 2000) in language teacher education (JOHNSON, 2006, 2009), in the theories that combine new technologies and teacher education (RICHARDS, 2002; CHAPPELLE, 2006; HALL, KNOX, 2009), in the theoretical framework of beliefs and language learning (WOODS, 1996; BARCELOS, 2001; BARCELOS; VIEIRA-ABRAHÃO, 2006; BORG, 2006) and of culture and language learning... (Complete abstract click electronic access below)
144

A autonomia no contexto Teletandem institucinal integrado

Bonfim, Mariana Volpi [UNESP] 11 August 2014 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-04-09T12:28:27Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2014-08-11Bitstream added on 2015-04-09T12:47:31Z : No. of bitstreams: 1 000812370.pdf: 689721 bytes, checksum: 9682027a09c6a9075843f9db239fb940 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / A presente pesquisa configura-se como um estudo de caso, de base qualitativa e de cunho etnográfico e objetiva investigar o exercício da autonomia no ambiente de ensinoaprendizagem de línguas Teletandem Institucional Integrado (TTDii) através: (i) do uso de estratégias de aprendizagem por uma aprendiz de inglês como LE e (ii) das características do próprio contexto. Para atingir o objetivo proposto fez-se necessário entender o conceito de autonomia no ensino-aprendizagem de línguas e o ambiente pesquisado. O TTDii é uma modificação do projeto ―Teletandem: Línguas Estrangeiras para Todos‖ (TELLES, 2006) que tem a autonomia como um de seus princípios. Além disso, esta modalidade é um instrumento de aprendizagem on-line de línguas que acontece na UNESP/IBILCE (na cidade de São José do Rio Preto) entre universitários brasileiros e estrangeiros que desejam aprender a língua um do outro. A aprendizagem se dá por meio da comunicação síncrona bilíngue e segue regras instituídas pelos professores que integram o TTDii como parte do currículo de suas disciplinas. A teoria de aprendizagem que embasa este estudo é a Teoria Sociocultural de Vygotsky (1994). A pesquisa justifica-se devido a uma lacuna de estudos quanto à autonomia na nova modalidade de teletandem (TTDii). Além disso, a literatura aponta a necessidade de se promover a autonomia do aprendiz e assim, acompanhar os avanços contemporâneos. O corpus de dados compõe-se da análise das tarefas (regras) do próprio contexto e de uma análise minuciosa sobre as ações de uma interagente brasileira na busca de contemplar suas metas de aprendizagem e de cumprir com as tarefas da disciplina cursada pela aprendiz. A partir da análise das ações da aprendiz no contexto TTDii identificou-se que no caso da aprendiz pesquisada, as estratégias de fazer perguntas, trocar o código linguístico e se avaliar manifestam a autonomia da aprendiz / This investigation is characterized as a case study and a qualitative study with ethnographic approach, whose main purpose is to investigate the autonomous exercise in the learnteaching of languages “Teletandem Institucional Integrado” (TTDii) through: (i) the use of learning strategies by an English learning and (ii) by the influence of the context. For that, it is necessary to understand the concept of autonomy in the learn-teaching field and the context analyzed (TTDii). The TTDii is a modification of the project “Teletandem Brasil: línguas estrangeiras para todos” (TELLES, 2006) that has as one of its principles the learning autonomy. The TTDii is an online language learning tool used at UNESP-IBILCE (Rio Preto) with Brazilian and foreign university students who want to learn the others language. The learning occurs through bilingual synchronous communication and follows rules imposed by the professors who work with TTDii as a part of the curriculum of their disciplines. The learning theory that underlies this study is the Sociocultural by Vygotsky (1994), since the learning occurs through practice communities and involves mediations. This investigation is due to the necessity of promoting learning autonomy and then, follows the contemporary advances. Besides that, there is a gap in the studies of autonomy in TTDii. The corpus analyzed includes the tasks of the context and a specific analyzes about the Brazilian learning actions to contemplate her learning goals and to accomplish her tasks. The results showed that, the learning autonomy was manifested by the use of some strategies: ask questions, change the language and self-evaluation
145

A tradução de termos simples, expressões fixas e semifixas em um corpus paralelo da área de sensoriamento remoto: uma proposta de glossário bilíngue

Hasmann, Dalila dos Santos [UNESP] 21 August 2014 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-04-09T12:28:27Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2014-08-21Bitstream added on 2015-04-09T12:47:31Z : No. of bitstreams: 1 000812310.pdf: 1821787 bytes, checksum: dc72d10f001bbcbd4305f1c3653464e6 (MD5) / As publicações científicas e o número de estudantes, mestres e doutores são meios de avaliar um sistema acadêmico e, nesses quesitos, a situação do Brasil está em franca evolução. Por esta razão, medidas que tendam a viabilizar ou auxiliar, ainda que minimamente, algum desenvolvimento na produção científica em língua inglesa poderá interferir no fator de impacto da ciência brasileira, trazendo resultados positivos. É bem neste ponto que convergem as teorias da Tradução e da Terminologia. É preciso reconhecer que a aproximação desses dois universos articula uma relação de complementaridade, que, atualmente, mostra-se necessária a uma boa prática técnico-científica. Foram justamente estes aspectos que nos motivaram a realizar uma pesquisa em tradução de língua de especialidade e, para isso, escolhemos o sensoriamento remoto. Este trabalho tem como objetivos: identificar, por meio de chavicidade, os termos e expressões presentes nesta literatura em inglês e proceder à busca de seus equivalentes ou correspondentes em português e, então, criar um glossário bilíngue inglês  português dos termos simples, expressões fixas e semifixas mais recorrentes na literatura de sensoriamento remoto. Para desenvolver esta pesquisa, tomamos por fundamentação, principalmente, os Estudos da Tradução Baseados em Corpus. Essa abordagem teórico-metodológica, relativamente recente, tem permitido investigações inovadoras a respeito da linguagem em grandes corpora com a ajuda de ferramentas eletrônicas. Esta vertente de pesquisa foi proposta por Baker (1993, 1995, 1996) e, no Brasil, destacam-se as pesquisas realizadas por Camargo (2004, 2005, 2007). Além destas, o arcabouço teórico-metodológico também é composto pela Linguística de Corpus (BERBER SARDINHA, 2004, 2009; TOGNINI-BONELLI, 2001) e, pela Terminologia (BARROS, 2004; KRIEGER; FINATTO, 2004). O processamento dos dados foi feito com o programa WordSmith ... / Scientific publications and the number of students, masters and doctors are ways of evaluating an academic system and, in these areas Brazil is growing strong. For this reason, initiatives that tend to facilitate or assist, even minimally, some development in the scientific literature in the English language may interfere positively in the impact factor of Brazilian science. It is precisely at this point that the theories of Translation and Terminology convey. Admittedly, the approach of these two universes articulates a complementary relationship, which currently seems to be necessary to a good technical-scientific practice. These aspects motivated us to conduct this research about translation of languages for specific purposes. The remote sensing was choose because it is a technology for capturing images and data from the energy reflected by Earth’s surface using optical-electronic sensors. This study aims to identify, through keyness, the terms and expressions present in this literature in English and then search their equivalents or correspondents in Portuguese in order to create a bilingual glossary English  Portuguese with the terms, fixed and semifixed expressions more recurrent in remote sensing literature. To develop this research, we rely on the theory of the Corpus-Based Translation Studies. This relatively recent theoretical-methodological approach has allowed innovative investigations about language in large corpora with the help of electronic tools. This research methodology was proposed by Baker (1993, 1995, 1996) and, in Brazil, we highlight the research conducted by Camargo (2004, 2005, 2007). Besides these, the theoreticalmethodological framework is also composed of Corpus Linguistics (BERBER SARDINHA 2004, 2009; TOGNINI-BONELLI, 2001) and Terminology (BARROS, 2004; KRIEGER; FINATTO, 2004). The data processing is done with the program WordSmith Tools version 6.0. From this interdisciplinary approach and with the ...
146

Estudo da tradução de colocações especializadas na área de exportação e agronegócios baseado em um corpus paralelo

Cruz, Leandro Parra Rodrigues [UNESP] 26 February 2014 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-04-09T12:28:27Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2014-02-26Bitstream added on 2015-04-09T12:47:31Z : No. of bitstreams: 1 000812872.pdf: 1280282 bytes, checksum: afae4d800fddd62f82fc2b81787ee01d (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Tivemos por objetivo realizar, neste trabalho, um estudo acerca de colocações especializadas presentes em textos relacionados à exportação e agronegócios. Para tanto, fundamentamos nossa pesquisa numa abordagem interdisciplinar adotada por Camargo (2005, 2007), a qual se apoia nos Estudos da Tradução Baseados em Corpus (BAKER, 1993, 1995, 1996, 2000; LAVIOSA, 2002) e na Linguística de Corpus (BERBER SARDINHA, 2004, 2006). Também buscamos subsídios teóricos na área da Terminologia (CABRÉ, 1999, 2004; AUBERT 2001; BARROS, 2004; KRIEGER; FINATTO, 2004; KRIEGER, 2006) e da Fraseologia (ZULUAGA, 1980; CORPAS PASTOR, 1996; RUIZ GURILLO, 1997; ORENHA-OTTAIANO, 2004, 2009; PIMENTEL; ORENHA-OTTAIANO, 2012), com o intuito de efetuar a compilação do corpus de estudo do tipo paralelo e realizar o levantamento das colocações especializadas selecionadas para análise. De modo a desenvolver nossa pesquisa, compilamos um corpus de estudo composto por matérias da revista Brazil Export, cujas edições possuem matérias traduzidas na direção português→inglês. Quanto aos passos metodológicos empregados para o desenvolvimento da presente investigação, utilizamos o programa computacional WordSmith Tools (Scott, 2007), que nos auxiliou no processo de verificação da frequência dos termos de maior potencial para constituírem colocações especializadas por meio de três ferramentas básicas: WordList (lista de palavras), KeyWords (lista de palavras-chave) e Concord (concordância). Com base nos resultados obtidos por meio da análise das colocações especializadas, observamos que a tradução de colocações especializadas substantivas, por exemplo, mostra-se mais complexa, uma vez que podem tanto seguir o padrão “nódulo + substantivo (colocado)” como o padrão “colocado + of + nódulo”. Almejamos que esta pesquisa possa contribuir para conscientizar o tradutor em formação acerca dos inevitáveis desafios concernentes à ... / In this research, we aim to carry out a study about specialized collocations present in texts related to exportation and agribusiness. For that purpose, we found our research in an interdisciplinary approach adopted by Camargo (2005, 2007) whose research is based on the Corpus-Based Translation Studies (BAKER, 1993, 1995, 1996, 2000; LAVIOSA, 2002) and on Corpus Linguistics (BERBER SARDINHA, 2004, 2006). We also search for theoretical subsidies in Terminology (CABRÉ, 1999, 2004; AUBERT 2001; BARROS, 2004; KRIEGER; FINATTO, 2004; KRIEGER, 2006) and Phraseology (ZULUAGA, 1980; CORPAS PASTOR, 1996; RUIZ GURILLO, 1997; ORENHA-OTTAIANO, 2004, 2009; PIMENTEL; ORENHA-OTTAIANO, 2012), in order to compile the parallel corpus of the study and carry out a research of specialized collocations selected for analysis. In order to develop our research, we have compiled a corpus consisted of articles from Brazil Export magazine. Its issues have articles translated from Portuguese into English. Regarding the methodological steps used for the development of our research, we used the computer program WordSmith Tools (Scott, 2007), which helped us in the process of examining the frequency of terms of higher potential to form specialized collocations by using three basic tools: WordList, KeyWords and Concord. Based on the results obtained by the analysis of the specialized collocations, we have observed that the translation of specialized noun collocations seems to be more complex, since it can either follow the pattern “node + noun (collocate)” or the pattern “collocate + of + node”. We expect this research may help translation learners to be aware of some challenges concerning to the translation practice, and the proposed bilingual glossary of specialized collocations in exportation and agribusiness may be useful for them
147

O insumo linguístico oral em aulas de inglês como língua estrangeira para crianças: a fala do professor em foco

Colombo, Camila Sthéfanie [UNESP] 25 March 2014 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-04-09T12:28:28Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2014-03-25Bitstream added on 2015-04-09T12:47:30Z : No. of bitstreams: 1 000812902.pdf: 1241173 bytes, checksum: a31b67e03d23d679a4dc62f513ee8faf (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Neste trabalho, investiga-se o insumo linguístico oral oferecido por professores brasileiros em aulas de inglês como língua estrangeira (ILE) a crianças – com idade média de oito anos, ou seja, integrantes do segundo ano do ensino fundamental na escola de ensino básico – em três contextos: escola regular pública, escola regular privada e escola de idiomas. Trata-se de uma pesquisa de natureza qualitativa, de cunho etnográfico, em que são utilizados, para obtenção de dados, os seguintes instrumentos: anotações e diários de campo, entrevistas, gravações em áudio e transcrições de aulas ministradas nos três contextos, e análise de materiais didáticos. A pesquisa fundamenta-se na hipótese do insumo proposta por Krashen (1987) e no modelo insumo-interação-produção (IIP) elaborado por Gass (1997), Long (1996) e Skeham (1998). Contribuem para a investigação estudos referentes à formação docente e às competências linguísticas necessárias para atuação no ensino de LE(C) (SANTOS, 2009, 2010, 2013; CONSOLO, 1996, 2006, 2007, 2008, 2011; dentre outros), à fala docente (MACHADO, 1992; CONSOLO, 1996; ARAÚJO, 2009; CUNHA; MANESCHY, 2011; dentre outros); ao espaço destinado ao vocabulário nas aulas de LE(C) (NATION, 1990; CAMERON, 2001.; ZILLES, 2001; dentre outros); à importância da oralidade no trabalho com LE(C) (CAMERON, 2001, 2003; CONSOLO, 1996); e às abordagens de ensino-aprendizagem de línguas (HOLLIDAY, 1994; SANTOS, 2009, 2010; SILVESTRE, 2007; dentre outros). Os resultados obtidos mostram que a construção da oralidade nas aulas e, por extensão, o oferecimento de insumo linguístico oral ocorria por meio de um espelhamento das amostras de língua(gem) oferecidas pelos materiais didáticos que orientavam as aulas tradicionalmente estruturadas. Tal oferta se dava por meio de fala facilitada e facilitadora e de empregos frequentes de repetições, de modo que as amostras eram compostas por vocábulos ... / This research study investigates the oral linguistic input provided by Brazilian teachers in classes of English as foreign language (EFL) for children of an average age of eight years old, that is, children coursing the second year of primary school in three contexts: regular public school, regular private school and language school. The nature of this research is qualitative with an ethnographic approach, using the following instruments to gather data: notes and field diaries, interviews, audio recordings and transcriptions of classes taught in the three contexts mentioned above, and didactic materials analysis. The investigation is based on the input hypothesis suggested by Krashen (1987) and on the input-interaction-production (IIP) model elaborated by Gass (1997), Long (1996) and Skeham (1998). Studies concerning teacher education and the competences required to teach foreign language for children (SANTOS, 2009, 2010, 2013; CONSOLO, 1996, 2006, 2007, 2008, 2011; among others), teacher talk (MACHADO, 1992; CONSOLO, 1996; ARAÚJO, 2009; CUNHA; MANESCHY, 2011; among others); the role of vocabulary in classes of FL(C) (NATION, 1990; CAMERON, 2001.; ZILLES, 2001; among others); the importance of speaking in the teaching of FL(C) (CAMERON, 2001, 2003; CONSOLO, 1996); and teaching and learning approaches (HOLLIDAY, 1994; SANTOS, 2009, 2010; SILVESTRE, 2007; among others) also contribute to the research. The results obtained suggested that the construction of speaking in classes and, consequently, the offering of oral linguistic input happened via a mirroring of the language samples provided by the materials that oriented the traditionally structured classes. The referred offering was given by means of facilitating and facilitated talk and by the use of frequent repetitions. The samples were composed of vocabulary representative of low sophistication, low variety, low complexity and, consequently, high density, being offered in extreme ...
148

Passos para a elaboração de um curso de EAP para pós-graduandos em Ciência da Computação

Vieira, Bruna Gabriela Augusto Marçal [UNESP] 20 February 2014 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-04-09T12:28:28Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2014-02-20Bitstream added on 2015-04-09T12:47:30Z : No. of bitstreams: 1 000813475.pdf: 1291734 bytes, checksum: eee662998801a28fbdd01017a9e4bf6f (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Esta pesquisa tem como objetivo descrever o perfil de pós-graduandos em Ciência da Computação no que se concerne ao uso da língua inglesa no ambiente acadêmico e, com base nele, desenvolver um passo a passo para a elaboração de um curso de escrita acadêmica em inglês (EAP) para este público. O perfil dos alunos foi descrito por meio de um detalhado processo de análise de necessidades que contou com a aplicação de um questionário, a realização de entrevistas e de um teste escrito a pós-graduandos em Ciência da Computação de 25,71% das universidades públicas brasileiras. A análise de necessidades levantou informações concernentes à situação-presente, situação-alvo, lacunas na aprendizagem e desejo dos alunos, assim como aos conteúdos relevantes a serem abordados em um curso de EAP para o público-alvo. Posteriormente, com base nos dados oriundos do processo de análise de necessidades, foram feitas a escolha do conteúdo, a delimitação dos objetivos de aprendizagem, a seleção do material, a definição das unidades de estudos mais relevantes para esses aprendizes e a elaboração de tarefas-exemplos (HYLAND, 2004). A análise de necessidades revelou, dentre outras coisas, que o conhecimento de língua inglesa dos aprendizes corresponde ao esperado pela academia para a comunicação escrita, que eles possuem razoável conhecimento do registro acadêmico e dificuldades em relação aos gêneros que precisam produzir neste contexto. Em face à consubstancial divergência do perfil dos participantes dessa pesquisa do perfil de participantes não-nativos de outras pesquisas da área (SWALES, 1990, 2004; DUSZAK, 1995; JORDAN, 1997; PALTRIDGE, 2001; ROBINSON, STRONG, WHITTLE & NOBE, 2001; ARANHA, 2002; STAA, 2003; HYLAND, 2004 – entre outros), os quais costumam encontrar dificuldades na macrohabilidade de escrita em língua inglesa, é possível afirmar que um curso para aprendizes com esse perfil também se diferencia ... / This research aimed at raising the characteristics of Computer Science graduate students related to the use of the English language in academic settings and, based on them, developing stages for an English for Academic Purposes (EAP) writing course for such an audience. The characteristics of the students were raised by means of a detailed Needs Analysis process, in which a questionnaire, interviews and a written test were applied to Computer Science students from 25,71% of public Brazilian universities. Needs Analysis raised information about present-situation, target-situation, lacks and the desires of the students, as well as the relevant content to be addressed in an EAP writing course for the target audience. Based on data from the Needs Analysis process, content was chosen, learning goals were delimitated, authentic materials were selected, relevant course units for the target audience were defined, and examples of tasks were designed (HYLAND, 2004). Needs Analysis showed that, among other things, the knowledge of the students related to the English language is adequate to academic written communication, that they have medium knowledge about academic register, and fair knowledge about the genres they have to produce in such a context. In light of the considerable differences between the characteristics of the participants of the present research and the characteristics of non-native participants of other researches in the area (SWALES, 1990, 2004; DUSZAK, 1994; JORDAN, 1997; PALTRIDGE, 2001; ROBINSON, STRONG, WHITTLE & NOBE, 2001; ARANHA, 2002; VON STAA, 2003; HYLAND, 2004 – among others), which tend to encounter difficulties when writing in English, it is possible to assume that a course for students who fit such characteristics also differs from other courses found in the literature, once it may not include tasks to develop students´ knowledge about neither the English language nor the academic register, and more time can be ...
149

Das orientações curriculares de língua estrangeira da educação básica do Estado de São Paulo para as atividades nos cadernos de inglês: uma proposta de avaliação

Pinhel-Aguilera, Cristiane Ovidio [UNESP] 02 August 2013 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-08-27T14:36:47Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2013-08-02Bitstream added on 2014-08-27T15:57:14Z : No. of bitstreams: 1 000780036_20141231.pdf: 688816 bytes, checksum: fd3e45b41a8d0aa0026853ecad7b6b50 (MD5) Bitstreams deleted on 2015-01-05T11:00:48Z: 000780036_20141231.pdf,Bitstream added on 2015-01-05T11:01:47Z : No. of bitstreams: 1 000780036.pdf: 7584851 bytes, checksum: d2570412897dea4731b4223d9d3fc440 (MD5) / O objetivo deste trabalho é refletir sobre o processo de Transposição Didática dos pressupostos teóricos que embasam o Currículo da Secretaria do Estado de São Paulo, especificamente para o ensino de Língua Estrangeira (LE), para as atividades que constituem os Cadernos do Aluno e os Cadernos do Professor do primeiro bimestre da 8ª série/9ºano do Ensino Fundamental. Para tanto, propõe-se que a avaliação dos cadernos seja conduzida por uma lista de critérios. Como pano de fundo para a discussão da transposição didática enfocada consideram-se as percepções de professores da rede pública a respeito do material em questão. Os resultados apontam que as concepções de linguagem e de aprendizagem que permeiam a grade curricular puderam ser percebidas na elaboração das atividades do caderno, bem como a presença do texto, como eixo articulador dessas atividades. Além disso, é possível observar que as atividades não desencadeiam a reflexão de aspectos culturais e sociais no desenvolvimento efetivo dos letramentos múltiplos, conforme proposto pelo documento oficial. Entendendo que a proposição desse Currículo pode representar um avanço nas políticas educacionais, espera-se que esta pesquisa alimente outras pesquisas que ampliem a compreensão sobre a influência dessas diretrizes no ensino de inglês como LE. Assim, os professores poderão fazer escolhas bem informadas com relação ao material a ser utilizado em suas aulas e os alunos da escola pública passarão a ter uma experiência bem sucedida com a língua inglesa e com outras línguas / The purpose of this study is to reflect about some aspects of the Didactic Transposition from theoretical knowledge to the Curriculum of Education in São Paulo State, specifically in order to teach EFL, to the activities in the students’ material and teachers’ material. For this reflective process, it is proposed that the materials are evaluated using a list of criteria. The analysis also takes into account, as background information, the public school teachers’ views about the material used. The results show the learning activities in the material are influenced by language and learning conceptions from the Curriculum syllabus. The results also show the text is the line which organizes those activities. It is possible to notice the activities haven´t improved the students’ understanding about the social and cultural aspects and, consequently, their real multiliteracy development. Under the assumption that the Curriculum proposed means an improvement in the educational policies, it is expected that this study motivates further research work to increase the understanding of the curricular influence on EFL teaching. Such improvement will help teachers make informed choices related to material to be used in their classrooms and public school students will have successful experience in their learning of English and other foreign languages
150

The effect of the prompt on writing product and process : a mixed methods approach

Chapman, Mark Derek January 2016 (has links)
The aim of this thesis is to investigate the effect of the writing prompt on test takers in terms of their test taking processes and the final written product in a second language writing assessment context. The study employs a mixed methods approach, with a quantitative and a qualitative strand. The quantitative study focuses on an analysis of the responses to six different writing prompts, with the responses being analyzed for significant differences in a range of key textual features, such as syntactic complexity, lexical sophistication, fluency and cohesion. The qualitative study incorporates stimulated recall interviews with test takers to learn about the aspects of the writing prompt that can have an effect on test taking processes, such as selecting a prompt, planning a response, and composing a response. The results of the quantitative study indicate that characteristics of the writing prompt (domain, response mode, focus, number of rhetorical cues) have an effect on numerous textual features of the response; for example, fluency, syntactic complexity, lexical sophistication, and cohesion. The qualitative results indicate that similar characteristics of the writing prompt can have an effect on how test takers select a prompt, and that the test time constraint interacts with the prompt characteristics to affect how test takers plan and compose their responses. The topic and the number of rhetorical cues are the prompt characteristics that have the greatest effect on test taking processes. The main conclusion drawn from the study findings are that several prompt characteristics should be controlled if prompts are to be considered equivalent. Without controlling certain prompt characteristics, both test taking processes and the written product will vary as a result of the prompt. The findings raise some serious questions regarding the inferences that may legitimately be drawn from writing scores. The findings provide clear guidance on prompt characteristics that should be controlled to help ensure that prompts present an equivalent challenge and opportunity to test takers to demonstrate their writing proficiency. This thesis makes an original contribution to the second language writing assessment literature in the detailed understanding of the relationships between specific prompt characteristics and textual features of the response.

Page generated in 0.1571 seconds