• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 32
  • 15
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 81
  • 81
  • 25
  • 15
  • 15
  • 13
  • 12
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
31

Imitation and imagery in Shakespeare factors of originality in Romeo and Juliet, As You Like It, and Twelfth Night /

Der, Don Wing, January 1968 (has links)
Thesis--University of Florida. / Description based on print version record. Manuscript copy. Vita. Bibliography: leaves 216-218.
32

The rhetoric of Jeremy Taylor's prose ornament of the Sunday sermons,

Antoine, Salome, January 1946 (has links)
Thesis (Ph. D.)--Catholic University of America, 1945. / "Table of sermons": p. xiii. "Select bibliography": p. 345-355.
33

De maritieme beeldspraak bij Euripides ...

Pot, Eilt Eildert. January 1943 (has links)
Proefschrift--Utrecht.
34

Uma ideia toda azul: as figuras de linguagem como recursos linguístico-expressivos / A whole idea blue: the figures of language resources such as language-expressive

Laíra de Cássia Barros Ferreira Maldaner 28 November 2012 (has links)
Esta dissertação é um estudo sobre a expressividade dos contos de fadas da obra Uma ideia toda azul, de Marina Colasanti. Torna-se inovadora por se tratar de textos curtos, valorizando o fantástico e pelos desfechos de seus contos, diferentes dos tradicionais. Trabalhando com reis, rainhas, príncipes, princesas e unicórnios, a autora utiliza figuras de linguagem que valorizam o texto, tornando cada vez mais encantador e instigante o seu bordado de palavras. Apresentam-se no decorrer do trabalho reflexões acerca das narrativas orais, as teorias referentes aos contos populares, a compreensão de literatura infantil, os contos de fadas, Marina Colasanti na cultura brasileira e a narrativa fantástica, um resumo da obra Uma ideia toda azul, a estilística como base da pesquisa e a essência das figuras de linguagem. Busca-se descrever e analisar as figuras mais produtivas: metáfora, personificação, hipérbole, sinestesia e eufemismo. São recursos linguísticos que conferem aos contos de Colasanti a expressividade que seduz o leitor de todas as idades. A realidade e a fantasia se articulam harmoniosamente em um texto que, ao ressaltar o fantástico, desvela os sentidos universais inerentes ao ser humano de todas as épocas / This thesis is a study on the expressiveness of fairy tales of the work A Whole Blue Idea, by Marina Colasanti. It is innovative because they are short texts, valuing the fantastic and for the outcomes of their stories, different from the traditional. Working with kings, queens, princes, princesses, unicorns, the author uses figures of speech that value the text, making its embroidery of words even more charming and instigating. Reflections about the oral narratives, the theories relating to popular stories, the understanding of childrens literature, fairy tales are present throughout the work, Marina Colasanti in Brazilian culture and the fantastic narrative, a summary of the work A Whole Blue Idea, stylistic as the basis of the research is the essence of figures of speech. It seeks to describe and analyze the most productive figures: metaphor, personification, hyperbole, synesthesia and euphemism. These are linguistic resources which give the tales of Colasanti the expressiveness that seduces the reader of all ages. Reality and fantasy are articulated harmoniously in a text that, to highlight the fantastic, unveils the universal meanings inherent to the human of all times
35

Uma ideia toda azul: as figuras de linguagem como recursos linguístico-expressivos / A whole idea blue: the figures of language resources such as language-expressive

Laíra de Cássia Barros Ferreira Maldaner 28 November 2012 (has links)
Esta dissertação é um estudo sobre a expressividade dos contos de fadas da obra Uma ideia toda azul, de Marina Colasanti. Torna-se inovadora por se tratar de textos curtos, valorizando o fantástico e pelos desfechos de seus contos, diferentes dos tradicionais. Trabalhando com reis, rainhas, príncipes, princesas e unicórnios, a autora utiliza figuras de linguagem que valorizam o texto, tornando cada vez mais encantador e instigante o seu bordado de palavras. Apresentam-se no decorrer do trabalho reflexões acerca das narrativas orais, as teorias referentes aos contos populares, a compreensão de literatura infantil, os contos de fadas, Marina Colasanti na cultura brasileira e a narrativa fantástica, um resumo da obra Uma ideia toda azul, a estilística como base da pesquisa e a essência das figuras de linguagem. Busca-se descrever e analisar as figuras mais produtivas: metáfora, personificação, hipérbole, sinestesia e eufemismo. São recursos linguísticos que conferem aos contos de Colasanti a expressividade que seduz o leitor de todas as idades. A realidade e a fantasia se articulam harmoniosamente em um texto que, ao ressaltar o fantástico, desvela os sentidos universais inerentes ao ser humano de todas as épocas / This thesis is a study on the expressiveness of fairy tales of the work A Whole Blue Idea, by Marina Colasanti. It is innovative because they are short texts, valuing the fantastic and for the outcomes of their stories, different from the traditional. Working with kings, queens, princes, princesses, unicorns, the author uses figures of speech that value the text, making its embroidery of words even more charming and instigating. Reflections about the oral narratives, the theories relating to popular stories, the understanding of childrens literature, fairy tales are present throughout the work, Marina Colasanti in Brazilian culture and the fantastic narrative, a summary of the work A Whole Blue Idea, stylistic as the basis of the research is the essence of figures of speech. It seeks to describe and analyze the most productive figures: metaphor, personification, hyperbole, synesthesia and euphemism. These are linguistic resources which give the tales of Colasanti the expressiveness that seduces the reader of all ages. Reality and fantasy are articulated harmoniously in a text that, to highlight the fantastic, unveils the universal meanings inherent to the human of all times
36

Challenges to corporate and brand image in multinational companies across different linguistic and socio-economic markets : a semiotic analysis

Lukusa, Adolphine Cama January 2014 (has links)
Doing business "the French way" in a Francophone market niche may be somehow different from doing it "the English way" in an Anglophone market niche. Since both the employees’ and the customers’ knowledge of an organisation underpins the organisation’s performance in complex business world environments, Multinational Organisations (MNOs) need to find a manner in which they can achieve coherence between their strategic vision, organisational culture and corporate image across the different linguistic and socio-economic markets they interact with through the various marketing tools they use to stimulate recognition. As a result this can support the integrity and sustainability of their corporate brand across markets and across different linguistics landscapes while interacting with their existing and new foreign markets. This study concentrates particularly on the rhetoric figures and visual cues employed in the selected French and English advertising/promotional messages from different types of advertisements and different product packages of multinational organisation subsidiaries. The study looks at how both the rhetoric figures and visual cues in the selected advertising/promotional messages support the integrity and maintain the sustainability of the corporate brand of the selected companies. The latter is examined across different linguistic and socio-economic markets. The study explores and examines how the possible linguistic properties are used in the selected French and English advertising/promotional messages from different types of advertisements, including those on different product packages. It also looks at how the linguistic properties in selected advertising/promotional messages belonging to different types of advertisements are used in creating and maintaining a positive corporate image of the MNOs and that of their parent companies. In addition, this study analyzes the potential impacts and challenges on moral, cultural and life-style values that multinational subsidiaries inflict on customers through the advertising/promotional messages from different types of advertisements in the promotion and branding of their products and how this affects their corporate image and that of their parent organisations. This is a content analytical study of language features evident in the selected advertising/promotional messages from different types of advertisements and different product packages at the lexical, syntactic and discourse levels and their role and impact on selected multinational parent organisations and their subsidiaries’ corporate images together with those of their selected products. In order to conduct a data-driven study, the author built a data corpus based on 29 advertising messages from different types of advertisements and advertising messages printed on different product packages. The types of advertisements include the photographs and scanned images of billboards, mural billboards, outdoor advertising billboards and leaflets advertising/promoting specific services or products. The product packages include photographs and scanned images of product covers/wraps, primary packages of products, product containers’ stickers with messages printed on them, and primary boxes. The sample comes from six selected multinational subsidiary organisations from two different countries, the Democratic Republic of Congo, a Francophone and multilingual country, and the Republic of South Africa, an Anglophone and multilingual country. Through a detailed content analysis of the advertising/promotional messages from a diversity of sources used as a means of communication, with a focus on rhetoric figures ,visual cues and language features, their roles and potential impact on MNO’s, corporate images in foreign markets will be summarized. In the end, possible conclusions are drawn in the light of the role and impact that they have on the selected companies’ corporate image across different linguistic and socio-economic markets.
37

Uphononongo ngokwesithako sobunzululwazi-sakhono kwiinoveli ezimbini zesiXhosa : (Ukhozi olunamaphiko noLwadilik' udonga) / A stylistic reflection on two isiXhosa novels : (Ukhozi olunamaphiko and Lwadilik' udonga)

Jaxa, Nontembiso Patricia January 2013 (has links)
Kule ngxoxo kuqwalaselwa indlela ulwimi njengesakhono olusetyenziswe ngayo kwincwadi kaSaule, ethi, Ukhozi Olumaphiko kunye nobuchule bukaBongela ekubhaleni kwincwadi yakhe ethi, Lwadilik’ Udonga, yona eluguqulelo lwencwadi kaChinua Achebe, ethi, Things Fall Apart. Kule ngxoxo akuthelekiswa aba babhali babini koko kujongwe nje kunconywa ubuchule babo ekusebenziseni ulwimi ngendlela ephakamisa umgangatho weencwadi zabo. Oko, kudandalazisa ukubaluleka kokuqatshelwa kolwimi njengesakhono, ngababhali. Injongo yolu phando kukuba, ababhali bakuthathele ingqalelo ukubaluleka kokukhulisa nokukhuthaza ukusetyenziswa kolwimi ngokukubonisa oko kwiincwadi abazibhalileyo, ukuze, nakubafundi nootitshala ezikolweni, kube lula ukufunda nokufundisa ulwimi, kuphumezeke iinjongo zeNkcazelo yePolisi yeKharityhulam noHlolo (2011), yona ebethelela ukufundiswa kolwimi ngendlela ephucula nekhulisa umfundi kulwimi. Le ngxoxo ke ixhaswa ngezithako ngezithako zeengcali kwisakhono noguqulelo. Ingxoxo le yahlulwe yazizahluko ezihlanu. Isahluko sokuqala sivula ngentshayelelo, ze sidandalazise intsusamabandla yolu phando, kushukuxwe ingxubakaxaka elundululeyo, ze kwenziwe uphengululo lweencwadi zeengcali kwizithako zesakhono nezokuguqulela. Isahluko sesibini, siqwalasela indlela uSaule asebenzise ngayo iindidi zezivakalisi, kanti neendidi zezivakalisi ezidiza isakhono ngobuchule, ukuze kuphuhle amandla akhe ekubaliseni kuhlobo loncwadi alubhalileyo, nokuvakalisa iingcinga neengcamango zakhe, edlulisa nolwazi kwabo bafunda incwadi. Isahluko sesithathu, siyaqhuba nokusetyenziswa kolwimi njengesakhono sokubhala kwakwincwadi kaSaule, kodwa kujongwe ukusetyenziswa kwezifanekisozwi, izifaniso, uchongo-magama nentsingiselo kunye noburharha bombhali. Isahluko sesine sona sihlalutya isimbo sikaBongela ekubhaleni nasekuguquleleni kwincwadi yakhe ethi, Lwadilik’ udonga. Isahluko sesihlanu sesokuphetha, siyintyilazwi yeengxoxo ezikolu hlalutyo, kuxilongwa ubuzaza besithako sobunzululwazi-sakhono nokubaluleka kwaso ekuphuhliseni uncwadi jikelele. Ukusetyenziswa kolwimi kuko okungundoqo wokuphila koncwadi.
38

Figures of speech and political manipulations: The scapegoating of the monarch in Thomas Paines's Common Sense

Abu-Shabakeh, Katherine Wesley 01 January 1988 (has links)
No description available.
39

Etymologie und deutendes Wortspiel in den Predigten Abraham a Santa Claras

Donnan, Brigitte January 1979 (has links)
No description available.
40

Du Convenable à l’imprévisible : Deux Conceptions de l’Image Littéraire

Chevrier, Jean-François January 1995 (has links)
Note:

Page generated in 0.0758 seconds