Spelling suggestions: "subject:"[een] SUBJECTIVE AMERICAN CULTURE"" "subject:"[enn] SUBJECTIVE AMERICAN CULTURE""
1 |
[en] ASPECTS OF SUBJECTIVE CULTURE IN BRAZILIAN AND AMERICAN ADVERTISEMENT DISCOURSES AND ITS APPLICABILITY IN PORTUGUESE FOR FOREIGNERS CLASSES / [pt] TRAÇOS DA CULTURA SUBJETIVA PRESENTES NOS DISCURSOS PUBLICITÁRIOS BRASILEIRO E AMERICANO E SUA APLICAÇÃO NAS AULAS DE PORTUGUÊS PARA ESTRANGEIROSCARMEN DOLORES BRANCO DO REGO BARROS 01 February 2018 (has links)
[pt] Este trabalho investiga como os aspectos da cultura subjetiva das sociedades brasileira e americana evidenciam-se nos respectivos discursos publicitários. Os seus objetivos são: (i) verificar as particularidades no modo de ser, agir, pensar e utilizar os códigos linguísticos dos membros dessas duas culturas, selecionando para esse fim três categorias de análise: razão / emoção, individualismo / coletivismo e proximidade /distanciamento; (ii) contribuir para que as diferenças detectadas sejam compreendidas e respeitadas por todos os envolvidos em situações de comunicação intercultural e (iii) enriquecer a área de ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras, mais especificamente a de português como segunda língua para estrangeiros ( PL2E ), com informações sobre os valores culturais que permeiam as duas sociedades em questão. Para atingir esses fins, a autora recorreu a renomados estudiosos das áreas aqui contempladas, os quais forneceram o arcabouço teórico para fundamentar a pesquisa. Com os dados obtidos a partir da análise de anúncios publicitários, verificou-se que, em relação às três dicotomias trabalhadas, na sociedade brasileira predominam emoção, coletivismo e proximidade nas interações, ao passo que na sociedade americana predominam razão, individualismo e distanciamento, confirmando dessa forma as hipóteses iniciais. A pesquisa municia professores na elaboração de novos materiais didáticos e no aperfeiçoamento de metodologias que contribuam para um ensino mais dinâmico e eficaz de PL2E. / [en] This work investigates how the subjective cultural aspects of Brazilian and American societies are evident in the respective advertisement discourse. Its goals are: (i) verify the particularities in the way of being, behaving, thinking and using the linguistic codes in these two cultures and, in order to reach this goal, three categories of analysis were selected: reason / emotion, individualism / collectivism and proximity / distance; (ii) contribute to make possible that the differences found in the data can be understood and respected by all those who are involved in situations of intercultural communication; and (iii) enrich the area of foreign languages learning/teaching, and more specifically, the area of Portuguese as a second language for foreign students ( PL2E ), with pieces of information about the cultural values which permeate the two societies in evidence. In order to reach these goals, the author of this work used the studies of prominent scholars of the areas of knowledge here mentioned, which gave the theories necessary to support this research. With the data obtained through the analysis of advertisements, it was possible to verify that, according to the three categories selected, in Brazilian society there is predominance of emotion, collectivism and proximity, while in American society there is predominance of reason, individualism and distance, confirming the initial hypothesis. The research helps teachers in the task of preparing new didactic material and in the improvement of methodologies which may contribute to a more dynamic and efficient PL2E learning.
|
Page generated in 0.0511 seconds