• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 5
  • Tagged with
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Uma análise linguístico-antropológica de exemplares de dois gêneros discursivos Kamaiurá

Kamaiwrá, Aisanain Páltu 03 March 2010 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, 2010. / Submitted by wiliam de oliveira aguiar (wiliam@bce.unb.br) on 2011-06-30T19:59:54Z No. of bitstreams: 1 2010_AisanainPaltuKamaiwra.pdf: 1322626 bytes, checksum: de42a3fae4b588384363ba1d9667b7ea (MD5) / Approved for entry into archive by Elna Araújo(elna@bce.unb.br) on 2011-07-06T20:56:26Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2010_AisanainPaltuKamaiwra.pdf: 1322626 bytes, checksum: de42a3fae4b588384363ba1d9667b7ea (MD5) / Made available in DSpace on 2011-07-06T20:56:26Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2010_AisanainPaltuKamaiwra.pdf: 1322626 bytes, checksum: de42a3fae4b588384363ba1d9667b7ea (MD5) / Esta dissertação é uma primeira tentativa de descrever os discursos Kamaiurá sob uma abordagem linguístico-antropológica, seguindo a tipologia dos discursos Kamaiurá proposta por Junqueira (2010), assim como sua descrição etnológica e etnográfica de fatos culturais Kamaiurá estreitamente relacionados às possibilidades discursivas. O estudo também segue a abordagem de Seeger (1986) à descrição de discursos narrativos de línguas indígenas. O principal objetivo do estudo é a descrição da constituição interna dos discursos Kamaiurá e dos fatos linguísticos que caracterizam cada tipo de discurso. Um dos usos práticos do presente estudo será a aplicação de seus resultados ao ensino do Kamaiurá como primeira língua nos programas escolares, como forma de fortalecer a língua e a cultura Kamaiurá. _________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This thesis is a first attempt at describing Kamaiurá narrative discourse under an anthropological linguistic approach, following Junqueira‟s typology of Kamaiurá discourse (2010), as well as her ethnological and ethnographic description of Kamaiurá cultural facts closely related to the range of discourse‟s possibilities. The study also follows Seeger‟s approach (1986) to the description of narrative discourse. The main purpose of this study is the description of discourse internal constituency and the linguistic facts which characterize each type of Kamaiurá discourse. One practical application of the results of the present study will be their application to Kamaiurá first language learning programs in the school as a means of strengthening the Kamaiurá language and traditional knowledge.
2

Awetí e Tupí-Guaraní, relações genéticas e contato linguístico

Kamaiurá, Warý 02 March 2012 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2012. / Submitted by Alaíde Gonçalves dos Santos (alaide@unb.br) on 2012-05-22T13:13:33Z No. of bitstreams: 1 2012_WaryKamaiura.pdf: 1347504 bytes, checksum: 3a811db73546920e5719975d0785f448 (MD5) / Approved for entry into archive by Marília Freitas(marilia@bce.unb.br) on 2012-05-24T13:38:01Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2012_WaryKamaiura.pdf: 1347504 bytes, checksum: 3a811db73546920e5719975d0785f448 (MD5) / Made available in DSpace on 2012-05-24T13:38:01Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2012_WaryKamaiura.pdf: 1347504 bytes, checksum: 3a811db73546920e5719975d0785f448 (MD5) / Esta dissertação apresenta uma comparação lexical do Awetí com o Kamaiurá, orientada pelos princípios, critérios e passos metodológicos do Método Histórico-Comparativo. Os dados, base da comparação, foram colhidos pelo próprio autor junto a falantes das duas línguas, o Awetí e o Kamaiurá, respectivamente a sua língua materna e a sua língua paterna. O objetivo principal deste estudo é a identificação do que são correspondências de origem genética entre as duas línguas. Com essa identificação pretendemos por um lado reunir mais elementos para a hipótese de Rodrigues de que o Awetí e o Tupi-Guaraní são resultantes da diversificação de um estágio comum, o Proto-Awetí—Tupí-Guaraní, que por sua vez teria se separado do ancestral do Proto-Mawé—Awetí—Tupí-Guaraní. A dissertação considera fundamentalmente os estudos comparativos sobre o Proto-Tupí de autoria de Rodrigues (1997, 1999, 2005, 2007, 2012), de Rodrigues e Cabral (2006, 2012), de Rodrigues, Cabral e Correa da Silva (2006), e de Correa da Silva (2011), nos quais o Awetí e as línguas Tupí-Guaraní são considerados em uma perspectiva histórica. É aqui ressaltada a necessidade de formação linguística de professores indígenas tanto para o fortalecimento dessas línguas, quanto para o conhecimento científico sobre elas e, mais importantemente, para o processo de autodeterminação dos povos que as falam. ______________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This thesis presents a lexical comparison between the Awetí and the Kamaiurá languages oriented by the principles, criteria and methodological steps of the Comparative Method. The data basing the comparison were gathered by the author of this thesis among the native speakers of Awetí and Kamaiurá which are respectively the maternal and the paternal language of the author of the dissertation. The main objective of this study is the identification of lexical and sound correspondences between the two languages. With this identification we intend to contribute with more elements for the hypothesis of Rodrigues, according to which Awetí and Tupí-Guaraní are the results of the diversification of a common stage, the Proto-Awetí—Tupí-Guaraní, which on its turn would have been separated from the ancestral of Proto-Mawé—Awetí—Tupí-Guaraní. This dissertation considers the comparative studies on Proto-Tupí developed by Rodrigues (1997, 1999, 2005, 2007, 2012), Rodrigues and Cabral (2006, 2012), Rodrigues, Cabral and Correa da Silva (2006), and Correa da Silva (2011), in which the Tupí-Guaraní languages are considered in a historical perspective. The thesis emphasizes the need of linguistic formation of indigenous teachers, not only on behalf of the strengthening of their native language, but also for their scientific knowledge and, more importantly, for the process of auto-determination of the peoples speaking those languages.
3

O Kwaryp de Kanutari : uma abordagem linguística e etnográfica

Kamaiwrá, Aisanain Páltu 28 May 2015 (has links)
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2015. / Submitted by Fernanda Percia França (fernandafranca@bce.unb.br) on 2016-06-09T16:24:44Z No. of bitstreams: 1 2015_AisanainPáltuKamaiwrá.pdf: 11429990 bytes, checksum: 217a647ba4f02f31f26b5b1b4a007943 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana(raquelviana@bce.unb.br) on 2016-06-09T21:09:53Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2015_AisanainPáltuKamaiwrá.pdf: 11429990 bytes, checksum: 217a647ba4f02f31f26b5b1b4a007943 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-06-09T21:09:53Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2015_AisanainPáltuKamaiwrá.pdf: 11429990 bytes, checksum: 217a647ba4f02f31f26b5b1b4a007943 (MD5) / Esta tese de doutorado é uma descrição de um ritual do Kwaryp por um indígena, que foi ele mesmo o “dono do morto”, Kanutari, homem importante, fonte de conhecimento da tradição cultural Kamaiurá. A presente tese versa sobre essa edição específica do Kwaryp e focaliza particularmente a função educativa do ritual para os Kamaiurá, descreve estratégias retóricas usadas nos disursos do Kwaryp que os tornam tão eloquentes e didáticos, e apresenta o ritual como um instrumento de renovação da tradição cultural e identidade do povo Kamaiurá, assim como de fortalecimento das alianças dos Kamaiurá com os outros povos alto xinguanos. As estratégias retóricas correspondem ao uso de expressões de modalidade, de aspecto, de interjeições, assim como do uso intenso de simbolismo sonoro característico dos seus ideofones, os quais juntos perfilam também o modo respeitoso e poético por meio do qual os Kamaiurá se comunicam uns com os outros em momentos solenes de sua história. Esta tese se beneficiou enormemente dos trabalhos sobre a cultura e a sociedade Kamaiurá, com ênfase no Kwaryp e nas funções e papéis dos líderes Kamaiurá por Junqueira (2004, 2007, 2010), por Junqueira e Vitti (2009), por Agostinho (1974) e por Galvão (1964). Sobre o conhecimento linguístico da língua Kamaiurá, a pricipal fonte foi Seki (2000). Outras referências bibliográficas fundamentais para este trabalho foram os estudos de Rodrigues (1952, 1953, [1980] 2012) sobre o Tupinambá, principalmente por terem sido inovadores no tratamento de aspecto e modalidade, assim como os estudos de Cabral (2000, 2007) sobre modalidade alética e epistêmica em línguas Tupí-Guaraní, em geral, e Kracke (1989), pioneiro no tratamento de modalidade epistêmica em uma língua Tupí-Guaraní, o Parintintín. Ainda sobre a noção de modalidade, nos orientamos pelos trabalhos de Guencheva e Landaburo (2007) e de Palmer (1986). Muito importante para esta tese foram os estudos sobre dêixis e modalidade nos discursos em sociedades indígenas brasileiras de autoria de Urban ( 1986,1989) e de Basso (2008a, 2008b). / This doctoral dissertation describes a Kwaryp ritual by an Indigenous academic who was himself the “owner of the dead”, Kanutari, an important man, source of knowledge of the Kamiurá cultural traditions. The present dissertation deals with a specific Kwaryp edition, and focus particularly on the educative function of the ritual for the Kamaiurá, as well as on the rhetoric strategies used in the Kwaryp discourses, which make them so eloquent and didactics, characterizing the ritual as a tool of renewal of Kamaiurá cultural identity, as well as a tool for the strengthening of Kamaiurá alliances with other Xingu indigenous people. The rhetoric strategies correspond to the use of modality, aspect and interjection expressions, as well as the intense use of sound symbolism characteristic of Kamaiurá idiophones, which together also characterize the respectful and politic way by means of which the Kamaiurá communicate which each other in solemn moments of their history. This doctoral dissertation had been greatly benefited from the works on the Kamaiurá culture and society, and fundamentally on the Kwaryp ritual by Junqueira (2004, 2007, 2010), by Junqueira and Vitti (2009), by Agostinho (1974), and by Galvão (1974). On the linguistic Knowledge of the Kamiurá language, the main reference had been Seki (2000). Other important linguistic references were Rodrigues (1952, 1953, [1980] 2012) on the Tupinambá language, essentially for being the pioneer studies dealing with modality and aspect in a Tupí-Guaraní language, the Tupinambá, as well as the studies by Cabral (2000, 2007) on epistemic and aletic modality in Tupí-Guaraní languages, and by Kracke (1989), pioneer on the study of aletic and epistemic modality in a Tupí-Guaraní language, the Parintintin. With respect to the notion of modality, we have had as guide Palmer (1986) and Guencheva and Landaburo (2007). Very important for this dissertation were the studies on deixis and modality in Brazilian indigenous discourses by Urban (1986,1989), and by Basso (2008a, 2008b).
4

Mawa\'aiaká - escola de resgate cultural: a trajetória da escola entre os índios Kamaiurá, de 1976 a 2004. / Mawa\'aiaká - school of cultural rescue: the trajectory of the school between Kamaiurá indians, from 1976 to 2004.

Carvalho, Jailton Nascimento 28 August 2006 (has links)
Esta pesquisa é uma tentativa de iniciar a historiografia de uma experiência escolar que está apenas começando: \"Mawa\'aiaká. Escola de Resgate Cultural\". Trata-se do projeto escolar dos índios Kamaiurá, que habitam o Parque Indígena do Xingu, no estado do Mato Grosso. O período abrangido, de 1976 a 2004, se estende desde o ano em que foi construída a primeira escola no Parque, num Posto Indígena da FUNAI, próxima à aldeia Kamaiurá, até o ano de 2004, no qual estes índios, que até então se recusavam a participar dos projetos oficiais ali realizados, desenvolveram seu próprio projeto e construíram uma escola dentro de sua aldeia. Após uma apresentação do contexto histórico antropológico próprio da região do Alto Xingu e da inserção ali do povo Kamaiurá, recolhe depoimentos de lideranças, professores indígenas da aldeia, ex-professoras, não índias, contratadas pela FUNAI durante este período, para constatar, baseado na história das disciplinas escolares e conforme a sociologia da mudança, de Georges Balandier, que este povo busca, através do controle direto da Escola e de seus currículos, um posicionamento político que fortaleça sua identidade no contato com a nossa sociedade. / The research now proposed is a trial to begin a historiography of a school experience which is only starting: \"Mawa\'aiaká. Escola de Resgate Cultural\". It deals about the school project from Kamaiurá indians whose live in the Parque Indígena do Xingu in the Mato Grosso state. The embraced period (1976 - 2004) contains since the first built school in the Parque in a FUNAI Indian Station near to Kamaiurá Village till 2004 when the indians whose, until then refused to participate in the oficial projects accomplished there, developed your own project and constructed a school inside the village. After a presentation of the historical and anthropological context from the Alto Xingu zone and its introduction of Kamaiurá indians, we intended to collect speeches from the leadership, indians teachers in the village and other protagonists of this project in order to testify, based on school discipline\'s history and founded on the Change Sociology from Georges Balandier, that this people goes toward, through the direct control of the school and its path, a political position that improve your identity in relation with our society.
5

Mawa\'aiaká - escola de resgate cultural: a trajetória da escola entre os índios Kamaiurá, de 1976 a 2004. / Mawa\'aiaká - school of cultural rescue: the trajectory of the school between Kamaiurá indians, from 1976 to 2004.

Jailton Nascimento Carvalho 28 August 2006 (has links)
Esta pesquisa é uma tentativa de iniciar a historiografia de uma experiência escolar que está apenas começando: \"Mawa\'aiaká. Escola de Resgate Cultural\". Trata-se do projeto escolar dos índios Kamaiurá, que habitam o Parque Indígena do Xingu, no estado do Mato Grosso. O período abrangido, de 1976 a 2004, se estende desde o ano em que foi construída a primeira escola no Parque, num Posto Indígena da FUNAI, próxima à aldeia Kamaiurá, até o ano de 2004, no qual estes índios, que até então se recusavam a participar dos projetos oficiais ali realizados, desenvolveram seu próprio projeto e construíram uma escola dentro de sua aldeia. Após uma apresentação do contexto histórico antropológico próprio da região do Alto Xingu e da inserção ali do povo Kamaiurá, recolhe depoimentos de lideranças, professores indígenas da aldeia, ex-professoras, não índias, contratadas pela FUNAI durante este período, para constatar, baseado na história das disciplinas escolares e conforme a sociologia da mudança, de Georges Balandier, que este povo busca, através do controle direto da Escola e de seus currículos, um posicionamento político que fortaleça sua identidade no contato com a nossa sociedade. / The research now proposed is a trial to begin a historiography of a school experience which is only starting: \"Mawa\'aiaká. Escola de Resgate Cultural\". It deals about the school project from Kamaiurá indians whose live in the Parque Indígena do Xingu in the Mato Grosso state. The embraced period (1976 - 2004) contains since the first built school in the Parque in a FUNAI Indian Station near to Kamaiurá Village till 2004 when the indians whose, until then refused to participate in the oficial projects accomplished there, developed your own project and constructed a school inside the village. After a presentation of the historical and anthropological context from the Alto Xingu zone and its introduction of Kamaiurá indians, we intended to collect speeches from the leadership, indians teachers in the village and other protagonists of this project in order to testify, based on school discipline\'s history and founded on the Change Sociology from Georges Balandier, that this people goes toward, through the direct control of the school and its path, a political position that improve your identity in relation with our society.

Page generated in 0.0443 seconds