• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 46
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 48
  • 21
  • 21
  • 21
  • 21
  • 21
  • 15
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Я щас урою это чмо : Особенности перевода художественной литературы, содержащей лексическисниженную разговорную речь, на примере криминального романа Йенса Лапидуса«Шальные деньги»

Bergman, Lena January 2017 (has links)
The aim of this study is to determine the translator's strategies when creating a pragmaticallyadequate translation. The subject of the study was the analysis of the translation of colloquialand profane language in the novel of the Swedish writer Jens Lapidus ("Snabba cash") inRussian. A comparative study of the source text and the translated text was the main methodof investigation. The analyzed material is a continuous sample of colloquial expressions andprofanities from the first fifth of the translated version of the novel. Colloquial expressions areused in the speech of the characters of the novel to convey their social belonging, as well astheir emotional and psychological state, which in turn gives the original text a certainemotional coloration. The most acute problems a translator faces arise in translation ofpragmatically colored linguistic units, including those that lack an equivalent in the targetlanguage. The translator managed to keep the spirit of the modern criminal novel in a newcultural environment. The results indicate that the translator's basic strategies weretranslational transformations, compensations, in translation of idiomatic expressions, as wellas the preservation of the high expressiveness in the translation through active use of criminalargot, exclamations and Russian vernacular. The study adds information to the field oftranslation theory and comparative linguistics, and may also be of interest to practicingtranslators of fiction. / Целью данного исследования является определение стратегий переводчика присоздании прагматически адекватного перевода. Предметом исследования стал анализперевода стилистически сниженной разговорной лексики в романе шведского писателяЙенса Лапидуса («Snabba cash») на русский язык. Сопоставительное изучениеисходного текста и текста перевода явились основным методом исследования.Материал для анализа представляет из себя сплошную выборку языковых единиц сосниженной лексикой из пятой части романа от начала в тексте перевода. Сниженныйстиль разговорной речи используется в речи героев романа для передачи их социальнойпринадлежности, а также для передачи их эмоционально-психологического состояния,что в свою очередь придает оригинальному тексту особую эмоциональную окраску.Наиболее острые проблемы в работе переводчика возникают при переводепрагматически окрашенных языковых единиц, в том числе безэквивалентных.Переводчику удалось сохранить дух современного криминального романа в новойкультурной среде. Результаты исследования показывают, что основными стратегиямипереводчика стали переводческие трансформации, компенсации, в работе с переводомидиоматических выражений, а также сохранение высокой экспрессивности в переводе,основанной на активном использовании криминальных арготизмов, эмотивнойпунктуации и русского просторечия. Исследование вносит дополнительуюинформацию в область теории перевода и сопоставительной лингвистики, а такжеможет представлять интерес для практикующих переводчиков художественнойлитературы.
12

Языковые и графические средства манипулирования в британском политическом медиадискурсе (на материале статей, блогов и креолизованных текстов о Джереми Корбине) : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 5.9.8

Коптяева, Н. Н. January 2023 (has links)
No description available.
13

Языковые и графические средства манипулирования в британском политическом медиадискурсе (на материале статей, блогов и креолизованных текстов о Джереми Корбине) : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 5.9.8

Коптяева, Н. Н. January 2022 (has links)
No description available.
14

Когнитивные и лингвистические особенности ошибок в русской речи китайцев : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 5.9.9

Щелокова, А. А. January 2023 (has links)
No description available.
15

Когнитивные и лингвистические особенности ошибок в русской речи китайцев : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 5.9.9

Щелокова, А. А. January 2023 (has links)
No description available.
16

Репрезентация категории лица/персональности в языке йоруба в сопоставлении с русским, английским, немецким и французским языками) : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 5.9.8

Ифатуроти, О. А. January 2023 (has links)
No description available.
17

Репрезентация категории лица/персональности в языке йоруба в сопоставлении с русским, английским, немецким и французским языками) : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 5.9.8

Ифатуроти, О. А. January 2023 (has links)
No description available.
18

Речевые портреты Дж. Байдена и Д. Трампа в ходе предвыборной кампании 2020 года : магистерская диссертация / Speech portraits of J. Biden and D. Trump during the 2020 election campaign

Зальцман, Д. И., Zaltsman, D. I. January 2021 (has links)
Работа посвящена созданию и апробированию исследовательской модели, позволяющей описать языковую личность кандидатов Дональда Трампа и Джозефа Байдена во время предвыборной кампании 2019-2020 гг.. Материалом для исследованиями послужили транскрипты публичных выступлений Джозефа Байдена и Дональда Трампа во временном промежутке президентской кампании 2019-2020 гг. с сайта www.rev.com. Данный ресурс содержит все публичные выступления кандидатов и предоставляет полноценный корпус текстов речей. В первой части работы рассматриваются основные направления в речевом портретировании, риторической критике, концептуальном анализе. Предлагается интегративная методика речевого портретирования, включающая в себя концептуальный и стилистический уровни. Особое внимание уделяется различным аспектам в создании речевого портрета. Во второй части работы выявляются, описываются и классифицируются доминантные концепты и средства стилистической выразительности в речи каждого из кандидатов. Также проводится сопоставительный анализ на каждом уровне исследования. Особое внимание уделяется эмотивному компоненту лингвостилистического анализа. Доминантными концептами Дж. Байдена являются: «коронавирус», «единство», «свой человек». Доминантными концептами Д. Трампа: «демократическая партия», «фэйк ньюс», «военные силы». Доминантными средствами стилистической выразительности кандидата Байдена являются: метафора, повтор, противопоставление, эпитет. Доминантные средства стилистической выразительности кандидата Трампа представлены риторическими вопросами, сослагательными конструкциями и эпитетами. Результаты исследования могут быть использованы в ряде курсов и дисциплин академического цикла: политической лингвистики, лингвоконцептологии, лингвостилистики, лингвистической персонологии, дискурсологии. / The work is devoted to the creation and testing of a research model that allows describing the linguistic personality of candidates Donald Trump and Joseph Biden during the 2019-2020 election campaign. The research material was comprised by transcripts of public speeches by Joseph Biden and Donald Trump during the 2019-2020 presidential campaign from the website www.rev.com. This resource contains all public speeches of candidates and provides a full-fledged corpus of speech texts. In the first part of the work, the main directions in speech portraiture, rhetorical criticism, and conceptual analysis are considered. An integrative method of speech portraiture is proposed, which includes conceptual and stylistic levels. Special attention is paid to various aspects in creating a speech portrait. In the second part of the work, the dominant concepts and means of stylistic expressiveness in the speech of each of the candidates are identified, described and classified. A comparative analysis is also carried out at each level of the study. Special attention is paid to the emotive component of linguistic-stylistic analysis. The dominant concepts of J. Biden's words are: "coronavirus", "unity", "your own person". The dominant concepts of D. Trump are: "the Democratic party", "fake news", "military forces". The dominant means of stylistic expressiveness of candidate Biden are: metaphor, repetition, opposition, epithet. The dominant means of stylistic expressiveness of Candidate Trump are represented by rhetorical questions, subjunctive constructions and epithets. The results of the research can be used in a number of courses and disciplines of the academic cycle: political linguistics, linguistic conceptology, linguistic stylistics, linguistic personology, discursology.
19

Стратегии и тактики французского миграционного медиадискурса : магистерская диссертация / Conflict and cooperative strategies in french migration media discourse

Воденкова, П. Н., Vodenkova, P. N. January 2021 (has links)
Данная научная работа посвящена исследованию конфликтной и кооперативной стратегий в миграционном медиадискурсе. Анализ проводился на материале французских средств массовой информации, газет и интернет-источников. Кооперативная стратегия призвана вызвать положительную реакцию адресата, эмпатию по отношению к мигрантам, конфликтная же выражает негативные эмоции, чувства или намерения. / This scientific paper is devoted to the study of conflict and cooperative strategies in migration media discourse. The analysis was carried out using the French media data, newspapers and Internet resources. A cooperative strategy is aimed to evoke a positive reaction of the addressee and empathy towards migrants, while a conflict strategy expresses negative emotions, feelings or intentions.
20

Образ России в материалах Конгресса США 116 и 117 созывов : магистерская диссертация / The image of Russia in 116th and 117th US Congress

Какорин, Е. М., Kakorin, E. M. January 2023 (has links)
The paper discusses the lexical representation of the metaphorical image of Russia formed in the discourse of the committees of the 116th and 117th US Congress (2019-2022). The object of the study is the political discourse of the US Congressional committees. The goal of the study is to characterize the image of Russia reflected in the materials of the 116th and 117th US Congress. The research material consists of 244 documents posted in the public domain on the official website of the US Congress. From these documents, 2058 lexical units were selected for analysis. The analysis showed that the most common types of metaphors are the military, the metaphor of immoral behavior, the metonymic model «RUSSIA – PUTIN» and the criminal metaphor. It was also revealed that the confrontation between the USSR and the USA during the Cold War still plays a significant role in understanding modern Russia. In analising the discursive characteristics, a correlation was established between the dynamics of metaphorical discourse and events in Russian-American relations. / The paper discusses the lexical representation of the metaphorical image of Russia formed in the discourse of the committees of the 116th and 117th US Congress (2019-2022). The object of the study is the political discourse of the US Congressional committees. The goal of the study is to characterize the image of Russia reflected in the materials of the 116th and 117th US Congress. The research material consists of 244 documents posted in the public domain on the official website of the US Congress. From these documents, 2058 lexical units were selected for analysis. The analysis showed that the most common types of metaphors are the military, the metaphor of immoral behavior, the metonymic model «RUSSIA – PUTIN» and the criminal metaphor. It was also revealed that the confrontation between the USSR and the USA during the Cold War still plays a significant role in understanding modern Russia. In analising the discursive characteristics, a correlation was established between the dynamics of metaphorical discourse and events in Russian-American relations.

Page generated in 0.0429 seconds