• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 62
  • 1
  • Tagged with
  • 64
  • 64
  • 64
  • 25
  • 24
  • 24
  • 23
  • 22
  • 20
  • 19
  • 19
  • 18
  • 18
  • 17
  • 16
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
51

中国人日本語学習者の日本語漢字語の処理における母語の影響

Tamaoka, Katsuo, Yamato, Yuko, 玉岡, 賀津雄, 大和, 祐子 15 December 2009 (has links)
No description available.
52

タイ人日本語学習者の受身の習得

サウェットアイヤラム, テーウィット 31 March 2008 (has links) (PDF)
No description available.
53

問い返し疑問文に表れる「嫌」「驚き」の感情の知覚―ロシア語を母語とする学習者を対象として―

中林, 律子 31 March 2009 (has links) (PDF)
No description available.
54

中国語を母語とする日本語学習者の和語動詞の使用 : KY コーパスの分析

SUMI, Yukimi, 鷲見, 幸美 10 November 2014 (has links)
No description available.
55

同形二字漢字語の品詞性に関する日韓中データベースの概要

PARK, Sunju, TAMAOKA, Katsuo, XIONG, Kexin, 玉岡, 賀津雄, 熊, 可欣, 朴, 善婤 11 November 2014 (has links)
No description available.
56

日中同形二字漢字語の品詞性の対応関係に関する考察

TAMAOKA, Katsuo, XIONG, Kexin, 玉岡, 賀津雄, 熊, 可欣 11 November 2014 (has links)
No description available.
57

中国人日本語学習者による外来語および漢字語の処理における学習期間の影響

CHU, Xiang Juan, TAMAOKA, Katsuo, 初, 相娟, YAMATO, Yuko, 玉岡, 賀津雄, 大和, 祐子 15 December 2010 (has links)
No description available.
58

依頼会話の【終結部】の考察 - 日本人・台湾人・台湾人上級学習者の接触場面のロールプレイデータを比較して -

徐, 孟鈴 31 March 2006 (has links) (PDF)
No description available.
59

Rollspråk i dubbning och undertextning : En analys av rollspråket i den japanska undertextningen och dubbningen av en svensk barnfilm / Role language in dubbing and subtitling : An analysis of role language in the Japanese subtitles and dubbing of a Swedish children's film

Nilsson, Jorunn January 2015 (has links)
I Japan är s.k. rollspråk, dvs. stereotypt språk kopplat till en viss typ av karaktär, vanligt i material riktat till barn, såsom barnfilmer. Trots att rollspråk som forskningsområde är relativt nytt finns ett antal studier som behandlar rollspråk i litterära översättningar, undertextningar och dubbningar till japanska. Få eller inga har dock jämfört hur rollspråket påverkar karaktäriseringen dels i undertexterna, dels i dubbningen av en och samma film. Denna uppsats analyserar japansk undertextning och dubbning av den svenska barnfilmen Du är inte klok Madicken och finner att båda versionerna använder rollspråk på ett liknande sätt för att förenkla karaktäriseringen och framhäva de kvinnliga karaktärernas femininitet genom bl.a. feminina satsfinala partiklar, pronomen, verbformer och interjektioner. / In Japan so called role language, i.e. stereotypical language associated with a certain type of character, frequently occurs in material for children such as children’s films. Role language is a fairly new area of research but despite this, there are a few studies dealing with role language in literary translation, subtitling and dubbing into Japanese. However, few or none of these examine how role language influences characterisation in the subtitles and dubbing of the same film. This thesis analyses the Japanese subtitling and dubbing of the Swedish children’s film Du är inte klok, Madicken and finds that both versions use role language in a similar way to simplify characterisation and emphasize the femininity of female characters through the use of feminine sentence-final particles, pronouns, verb forms and interjections etc.
60

古代語上一段活用の研究

岡村, 弘樹 25 March 2019 (has links)
京都大学 / 0048 / 新制・課程博士 / 博士(文学) / 甲第21475号 / 文博第780号 / 新制||文||667(附属図書館) / 京都大学大学院文学研究科文献文化学専攻 / (主査)教授 大槻 信, 准教授 佐野 宏, 講師 田中 草大 / 学位規則第4条第1項該当 / Doctor of Letters / Kyoto University / DGAM

Page generated in 0.0191 seconds