1 |
Aeschines : against Ctesiphon : sections 1-78 : a literary and historical commentaryKnox, Ronald A. January 1975 (has links)
No description available.
|
2 |
Le "Discours sur la royauté" de Synésios de Cyrène et l’idéologie impériale byzantine aux Ve et VIe siècles / Synesius' "De regno" and Byzantine Imperial ideology during the Vth and Vlth centuriesAlvino, Maria Consiglia 20 October 2017 (has links)
Le but principal de la thèse est l’analyse de l’apport du De regno de Synésios de Cyrène à la transmission de l’idéologie politique antique aux Ve et VIe siècles de l’époque byzantine. Il s’agit, avant tout, de définir l’idéologie politique de Synésios, dans le cadre de sa paideia alexandrine néoplatonicienne et chrétienne ; puis, de déterminer l’apport de son ouvrage à la formation de l’idéologie impériale et de la rhétorique politique du Ve siècle et de l’âge de Justinien. Afin de déterminer le rôle du De regno de Synésios dans la transmission de topoi politiques, on veut analyser les rapports entre cet ouvrage et les oeuvres les plus représentatives de la littérature politique des Ve-VIe siècles : le Panégyrique pour l’empereur Anastase de Procope de Gaza, la Scheda Regia d’Agapetus le Diacre, l’anonyme dialogue philosophique Sur la Science politique et le traité Des magistratures de l’Etat romain de Jean le Lydien. / The aim of the thesis is the analysis of the influence of Synesius’ De regno on the development of political theory during the Vth and VIth centuries. Firstly, the definition of Synesius’ political ideology in the context of his neoplatonic and christian Alexandrian paideia is taken into account. In order to understand the role played by Synesius’ De regno in the transmission of ancient political topoi, an investigation on some representative proto-byzantine works on political science (Procopius Gazaeus’ Panegyricus to the Emperor Anastasius, Agapetus’ Advice to the Emperor, the anonymus Dialogue on Political Science and John the Lydian’s On powers, or, The magistracies of the Roman state) is proposed. The conclusions try to focus on the impact of Synesius’ De regno in the evolution of proto-byzantine political theories and rhetorics during the Vth century up to Justinian’s times thanks to the individuation of quotations, allusions and literary patterns of continuity in the works previously analysed.
|
3 |
The inscriptions of Ashurnasirpal II : a reappraisal of the available editionsConradie, Andries Frederik, 1953- 03 1900 (has links)
Thesis (PhD)--Stellenbosch University, 1989. / Master copies of 5 1/2 inch (Floppy) disks kept separately by library. / ENGLISH ABSTRACT: The Iraqi State Department of Antiquities and the Polish expedition
under the late Janusz Meuszynski and Richard Sobolewski, assisted
later by Samuel Paley (Buffalo), set themselves the goal to locate,
identify and to reconstruct the original arrangement of the reliefs
from the Northwest Palace of Ashurnasirpal II. The majority of the
reliefs are scattered all over the world in museums and institutions
from Leningrad to Los Angeles, mainly due to the style of
archaeologists and opportunists from the previous century who removed
these reliefs from the Nimrud Mound. Section A of the dissertation
attempted to complement the achievements of the combined
Iraqi-Polish-American effort through the study of the "Standard"
Inscription which was carved across and in between the reliefs of
Ashurnasirpal.
Subsequently, this somewhat audacious and time-consuming project was
launched to trace the present whereabouts of those reliefs outside
Iraq in a bid to study each text seperately. This was achieved in the
end in that the inscriptions were studied from the original sculptures
or from photos provided by the institutions in whose care the reliefs
are at present. Each exemplar was eventually copied, transliterated
and reproduced in its original room setting of the North-Vest Palace.
In order to reproduce each text as an entity in its own right and in
an accessible way (in direct opposition to previous attempts whereby a
myriad of text-critical data was simply reduced to footnotes),
available computer software initially had to be experimented with before a suitable program could be decided upon.
Eventually T
3
of TOI Software Research was selected on mainly
user-friendly and font-adaptability grounds. The interested scholar is
now in a position to see at a glance how the texts, which were
originally engraved onto sculptured slabs in the close proximity of
one room, vary from one another. The remainder of Ashurnasirpal's
textual corpus was treated in Section B. These inscriptions were
studied and collated on the original monuments in London and New York.
The texts were finally collated, revised and transliterated in a
standardized form from photographs, provided by the institutions in
whose care they are at present.
In order to facilitate the progress of research on the Ashurnasirpal
inscriptions, it was decided to make all the textual material
available in the electronic medium of two 2.1 megabyte floppy disks
(cf. the envelope attached to the back cover). The data is stored in
T
3
volumes (73VOLS). The latest T
3
version (2.3) has a conversion
program for converting T
3
documents to YordPerfect 5.0, making the
material of this research more accessible to non T
3
users.
Thanks to the initiatives of the Tubinger Atlas des Vorderen Orients
Project which provides the critical historian with a much needed
historico-geographical footing, the unique summary of conquests or
so-called standard titulary sections in the royal inscriptions of
Ashurnasirpal were examined in search of a historically verifiable
methodology. These passages were collected not only from the Calah inscriptions, but especially from other provenances like Ashur and
Nineveh on the assumption that a definite correlation exists between
geographic references and the chronological sequences of events in the
Ashurnasirpal II royal inscriptions. These "summary" sections provide
a useful summary in titular form of the king's conquests comprising
essentially geographic material. They emanated stylistically from the
preceding sections on the king's genealogy, titulary, filiation and
theological legitimation. They were in a constant state of editorial
flux impending on the successes of the king's expansionist policies.
The modern historian can now utilize these summaries, or
historico-political titles, not only as a fixed point of departure,
historically speaking, but also as a normative tool to unravel biased
military reports of the king's military activities in both the
annalistic and display type of inscriptions. A new approach on the
historical reconstruction of the reign of Ashurnasirpal II (883-859
B.C.) with its implications for the study of the Old Testament can now
be anticipated. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Die Irakse Direktoraat van Rultuursake en 'n Poole ekspedisie onder
aanvoering van wyle Janusz Meuszynski en Ryszard Sobolewski, later
bygestaan deur Samuel Paley (Buffalo), het hulle dit ten doel gestel
om al Assurnasirpal II se reliefs, wat sedert die vorige eeu deur
skattejagters en argeoloe van die Nimrud Tel (naby Mosul in die noorde
van Irak) verwyder is en na museums en instellings van Leningrad tot
in Los Angeles versprei is, op te spoor. Met behulp van hoof saaklik
die ikonografie-is die reliefs se oorspronklike plekke in die beroemde
Noordwes-Paleis vasgestel en grafies gerekonstrueer. Afdeling A van
hierdie dissertasie poog om hierdie projek aan te vul deur al die
II
"Standaard" Inskripsies wat bo-oor en tussen die reliefs aangebring
was, te bestudeer.
11
Yervolgens is die moeisame proses aangepak om hierdie reliefs in
museums oor die hele wereld op te spoor, die inskripsies direk of
vanaf foto's te kollasioneer, te kopieer, te translitereer en in hul
oorspronklike vertrekskonteks weer te gee. Die formaat waarin die
transliterasies van die inskripsies uiteindelik weergegee moes word,
is uiteindelik deur middel van TCI Software Research se T
3
bemeester.
Die formaat waarin die tekste weergegee is in hierdie dissertasie,
vergemaklik die bestudering van individuele tekste sowel as die
vergelyking van die teksvariante in die groter paleiskonteks, deurdat
die tekste gegroepeer is ooreenkomstig die oorspronklike posisies van
die reliefs teen die mure van die onderskeie vertrekke van die paleis. In Afdeling B is die oorblywende tekskorpus van Assurnasirpal
behandel. Die inskripsies is op die oorspronklike monumente, stelas en
tablette in hoof saaklik Londen en New York bestudeer, gekollasioneer
en die transliterasies is hersien en gestandaardiseer. Dit bring
vervolgens mee dat die tekskorpus van Assurnasirpal II in die
elektronies-toeganklike formaat van T
S
-volumes beskikbaar is vir
Assirioloe, wat met behulp van die rekenaartegnologie navorsing op die
Assurnasirpal tekste wil doen. Die nuwe 2.3 weergawe van
7
3 beskik oor
die moontlikheid om
3
-volumes en -leers om te skakel in YordPerfect
5.0 dokumente, wat dus_inligtingsherwinning, data-onttrekking en ander
dergelike funksies van die rekenaartegnologie op spykerskriftekste
verder vergemaklik. Al die teksmateriaal is vir die doel op twee 2.1
megagreep slapskywe gestoor in 73-volumes en is beskikbaar in die
koevert, wat aan die agterblad van die dissertasie vasgeheg is.
Ten slotte is 'n nuwe metodologie, gebore uit die inisiatiewe van en
blootstelling aan die Tubinger Atlas des Vorderen Orients Projek, op
die proef gestel. Kortliks berus hierdie benadering op die aanname dat
daar 'n histories-verifieerbare korrelasie tussen geografiese gegewens
en kronologiese ordening in die Assiriese Koningsgeskrifte bestaan.
Die betrokke gedeelte in die koningsgeskrifte, waarin 'n opsomming van
die koning se verowerde gebiede (en dus geografiese data) stilisties
voortvloei uit die voorafgaande genealogie, titulatuur en teologiese
legitimasie, is vervolgens versamel en gegroepeer uit tekste wat
Assur, Nineve en Nimrud insluit. Hierdie opsommende titulatuur is op
'n gereelde basis deur die amptelike Assiriese skrywers geredigeer
ooreenkomstig die welslae van die koning se buitelandse beleid van ekspansionisme. Vervolgens kan die moderne historikus hierdie beknopte
historiese gegewens in die opsommende titulatiqr, gesuiwer van tipiese
Assiriese propaganda, as 'n vaste normatiewe basis aanwend om die
breedvoerige annalistiese beskrywings van die koning se veldtogte
krities te bestudeer. 'n Betroubare rekonstruksie van die regeringstyd
van Assurnasirpal II (883-859 v.C.) en die implikasies wat dit vir die
flu Testament inhou, kan vervolgens in die vooruitsig gestel word.
|
4 |
History and the making of the orator in Demosthenes and AeschinesWestwood, Guy A. C. M. January 2014 (has links)
This thesis aims to contribute to the study of the role of the civic past in the public discourse of fourth-century Athens. It does so by close examination of the surviving public speeches of Demosthenes and Aeschines, arguing that presentation of the city’s history in front of mass audiences held singular persuasive potential for public speakers, allowing them to furnish with a more meaningful ethical context both the discussion of issues addressed in the Assembly and the arguments advanced in public trials. Deploying the past convincingly in such settings redounded to speakers’ personal credibility and authority, and Demosthenes and Aeschines – who offer rare examples of paired opposing speeches from the same trials – are selected as ‘case-study’ orators in order to illustrate: i) the importance of the invoking of Athenian historical models, both distant and recent, to Demosthenes’ self-fashioning as a politician; and ii) the extent to which orators made the very question of how to cite the past in public a stake in their wider struggle for political pre-eminence, seeking to be recognized as the ‘true’ and authoritative mediator of this material. These interests are reflected in the organization of the thesis. After an Introduction which discusses key preliminaries, Chapter One argues for Demosthenes’ early recognition of the potential of historical illustration for wider self-presentation, honed over the course of his Assembly career (Chapter Two) to become essential to his self-casting as Athens’s leading statesman. Chapter Three compares Demosthenic and Aeschinean approaches to citing the past in court, in two prosecutions from the mid-340s, and Chapters Four and Five – focusing on the high-profile Embassy and Crown trials – move to argue the importance of each politician’s contestation of the other’s versions of history to their battle over the reputations arising from their careers to date. The Conclusion summarizes, and reflects on some methodological aspects with a view to further work.
|
5 |
La fortune d'Aelius Aristide à l'époque humaniste : recherches sur les traductions latines des XVe et XVIe siècles / The humanistic reception of Aelius Aristides : study on the latin translations in the fifteenth and the sixteenth centuryCaso, Daniela 02 March 2015 (has links)
Le but de la thèse consiste dans la tentative de brosser un tableau du parcours occidental d’Aelius Aristide, orateur grec vécu au IIème siècle de notre ère, au moyen d’un examen des traductions latines de ses discours réalisées entre le XVème et la première moitié du XVIème siècle. Nous nous proposons de montrer que la réception d’Aristide en Occident au cours de l’humanisme a toujours été liée à des clairs intérêts littéraires, mais aussi à des raisons socio-culturelles et historiques. Pour cela, nous analysons les traductions latines de quatre discours d’Aristide : le Dionysos (or. 41), traduit par Cencio de’ Rustici en 1416 ; la Monodie pour Smyrne (or. 18), par Niccolò Perotti (1471) ; le discours Aux Rhodiens, sur la concorde (or. 24), par Carlo Valgulio ; le Discours d’ambassade à Achille (or. 16), par Joachim Camerarius (1535). Nous donnons une édition critique des deux premières traductions (Dionysos et Monodie) fondée sur les manuscrits latins et une édition moderne des deux dernières (Aux Rhodiens et Discours d’ambassade) ; nous proposons aussi l’identification du modèle grec utilisé par l’humaniste ou, au moins, l’identikit du texte grec originel lu par l’humaniste pour sa traduction. / The purpose of the thesis is to outline the western route of Aelius Aristides, Greek orator lived in II century AD, through an overview of the Latin translations of some of his speeches produced between the fifteenth and the first half of the sixteenth century by humanists from Italy and Northern Europe. We aim to show that Aristides’ reception in Western Europe during Humanism has always been related to clear literary interests, but also to socio-cultural and historical reasons. For this purpose, we analyze the Latin translations of four Aristides’ speeches : the Dionysos (or. 41), translated by Cencio de’ Rustici in 1416 ; the Monody for Smyrna (or. 18), by Niccolò Perotti (1471) ; the speech To the Rhodians, on concord (or. 24), by Carlo Valgulio (1497) ; the Embassy speech to Achille (or. 16), by Joachim Camerarius (1535). We give a critical edition of the first two translations (Dionysos and Monody) based on the Latin manuscripts and a modern publication of the last two (To the Rhodians and Embassy) ; we also propose the identification of the Greek model or, at least, we offer an identikit of the original Greek text read by the humanist for his translation.
|
6 |
Le discours "En l’honneur de Rome" d’Aelius Aristide (or. XXVI K) : histoire de la tradition et édition critique / The speech "To Rome" of Aelius Aristides (or. XXVI K) : history of tradition and critical editionDi Franco, Matteo 28 September 2017 (has links)
La présente thèse propose une recherche sur la tradition textuelle et l’édition critique du discours Εἰς Ῥώμην (En l’honneur de Rome) d’Aelius Aristide (IIe siècle apr. J.-C.). Le discours, prononcé à Rome en 144 apr. J.-C., est un éloge de l’Empire romain. La première édition critique du discours fut publiée par B. Keil en 1898 ; au cours du XXe siècle deux philologues ont préparé des éditions comportant un texte critique, en s’appuyant sur l’apparat de Keil. La thèse est organisée en une introduction générale et deux parties, suivies par la bibliographie et quatre annexes. La première partie est consacrée à la recherche sur la tradition textuelle du discours, et est structurée en six chapitres. La deuxième partie consiste dans l’édition critique du discours En l’honneur de Rome, avec apparat critique et des témoignages de la tradition indirecte. Le texte grec est suivi par un apparat complémentaire donnant les leçons des manuscrits mineurs et des notes critiques. / The purpose of the present thesis is to perform a research on the textual tradition and the critical edition of Aelius Aristides’ speech Εἰς Ῥώμην (To Rome) (2nd century CE). Delivered in Rome in 144 CE, this speech is a praise of the Roman Empire. The first critical edition of the speech was published by B. Keil in 1898; in the 20th century, two philologists prepared editions with critical text, based on the apparatus of Keil. The thesis consists of a general introduction and two parts, followed by the bibliography, and four appendices. The first part explains the research on the textual tradition of the speech, and is structured in six chapters. The second part consists of the critical edition of the speech To Rome, with critical apparatus and the testimonies of the indirect tradition. The Greek text is followed by a complementary apparatus offering the variant readings of the minor manuscripts and some critical notes.
|
Page generated in 0.0135 seconds