Spelling suggestions: "subject:"acquisition d’une troisième langue"" "subject:"cquisition d’une troisième langue""
1 |
La compétence plurilingue ˸ lexique et syntaxe dans l’acquisition du français L3 en contact avec l’espagnol et l’anglais / Multilingual competence ˸ lexicon and syntax in the acquisition of French as an L3 in contact with Spanish and EnglishForce-Izzard, Clémentine 17 December 2018 (has links)
Notre recherche doctorale, qui s’inscrit dans le champ de l’acquisition d’une troisième langue et du plurilinguisme, a pour objectif d’apporter une meilleure compréhension du fonctionnement de la compétence plurilingue. Elle cherche plus particulièrement à déterminer si les langues d’un plurilingue jouent des rôles distincts dans l’acquisition d’une nouvelle langue au niveau des interactions translinguistiques lexicales et syntaxiques et si ces phénomènes sont associés. Elle examine également les activités métalinguistiques et translinguistiques permettant aux apprenants de gérer et d’appréhender la langue cible. Pour ce faire, nous avons réalisé onze études de cas de locuteurs de l’espagnol et de l’anglais avec des niveaux variés en français L3+. Ces participants ont été soumis à trois tâches de production orale. Afin prendre en compte la nature complexe des interactions lorsque les langues en contact sont typologiquement proches et lorsque différents domaines linguistiques sont examinés, nous avons adopté une approche mêlant travaux menés dans le champ de l’acquisition d’une L3 à ceux menés dans l’étude des contacts de langues. Par le biais d’une analyse quantitative et qualitative, notre travail a mis en évidence le fonctionnement de la compétence plurilingue de nos participants. Ils activent en effet toutes leurs langues à des degrés divers, au niveau de différents types d’ITL, propriétés syntaxiques et domaines linguistiques. Nos participants mobilisent, par ailleurs, leur conscience métalinguistique et translinguistique afin de mieux appréhender la LC et gérer leur production en recourant à des cognats, à des consultations translinguistiques et à des inférences. / This research is set within the fields of third language acquisition and multilingualism with a focus on developing our understanding of how multilingual competence functions. The research attempts to determine if the languages of a multilingual play distinctive roles in the acquisition of a new language specifically regarding the lexical and syntactic components in crosslinguistic interactions, and whether there is convergence between these phenomena. The research also examines the metalinguistic and crosslinguistic activities which allow learners to manage and comprehend the target language. The data for this research was collected from eleven case studies of speakers of Spanish and English with a variety of levels of proficiency in French. Participants were required to complete three speaking tasks. Approaches sourced from research from the fields of third language acquisition and language contact were utilised and developed to capture the complexity of the interactions, the typological relationship among the languages in contact, and the varying levels of the languages under examination. Using quantitative and qualitative analysis this research demonstrates how multilingual competence operates. The data indicates that participants activate all their languages to different degrees relating to different types of crosslinguistic interactions, syntactic properties and level of language. Participants also typically resort to their metalinguistic and crosslinguistic awareness to help them comprehend the target language and manage their output by the use of cognates, crosslinguistic consultations and inferences.
|
2 |
L'activation d'une autre langue que celle attendue : pratiques et représentations des apprenants d’une troisième langue / The activation of a language other than expected : practices and representations of third language learnersSouliou, Lelouda 09 January 2014 (has links)
Cette étude relève de la didactique des langues et s´inscrit dans la réflexion sur le plurilinguisme et l’acquisition d’une troisième langue. Plus particulièrement, cette étude examine le phénomène de l’activation d’une autre langue que celle attendue dans la production orale en français d’étudiants grecs suivant des cours dans le secteur LANSAD à l’Université d’Athènes. Nous avons envisagé le développement d’une troisième langue comme un processus émergentiste et la démarche adoptée dans notre travail suppose de se focaliser à sa dimension psycholinguistique. Dans le présent travail, nous tenterons de décrire un microcontexte, celui de l’acquisition du français comme troisième langue, auprès d’adultes apprenant cette langue dans un milieu guidé et hétéroglotte. Notre objectif est de décrire dans un premier temps le phénomène de l’activation d’une autre langue que celle attendue, tel qu’il se manifeste dans la production orale du discours en français L/C3, ainsi que l’activité métalinguistique chez les apprenants. Ensuite, la langue y est envisagée dans notre travail comme un ensemble de pratiques et de représentations.Nous avons réuni un corpus oral afin d’explorer l’activation du grec L/C1 et de l’anglais L/C 2, lors de la production orale en français L/C3 d’apprenants grecs. La recherche de terrain a été conduite en Grèce, au sein d’un établissement public d’enseignement supérieur, auprès d’étudiants suivant des cours de français à l’Université d’Athènes. Il s’agit d’une population plurilingue où le français constitue au moins la troisième langue : ils ont comme première langue le grec et ont déjà appris l’anglais, l’allemand et d’autres langues au cours de leur scolarisation. / This study lies in the field of foreign language education, but it also refers to multilingualism and third language acquisition. In particular, this study examines the activation of another language in the speech production of greek-speaking learners of french as a foreign language. The study refers to ESP learners at university level. We postulate third language development as an emergent process and the approach adopted is focused in the psycholinguistique dimension. In this rechearch we are trying to describe a microcontext, this of the acquisition of French as a third language, whith adults learning the language in a guided and heteroglossic environment. Our goal is to describe the phenomenon of the activation of a language other than expected, manifested in oral speech production in French L/C3, as well as the metalinguistic activity that accompanies. Also, the language is considered in our work as a set of practices and representations. We have assembled an oral corpus to explore the activation of L/C1 Greek and English L / C 2 in the oral production of L/C3 French Greek learners. Field research was conducted in Greece, in a public institution of higher education, with students taking courses in French at the University of Athens. It is a multilingual population where French is at least the third language as their first language is Greek and they have learned English, German and other languages during their schooling.
|
3 |
Questions que pose une didactique plurilingue au Liban, pratiques et représentations / Questions that poses multilingual teaching in Lebanon practices and representationsWehbe, Oula 26 April 2017 (has links)
Notre recherche relève de la didactique des langues et s´inscrit dans la réflexion sur le plurilinguisme et l’acquisition des langues. Cette étude examine le processus d’activation partielle d’une langue autre que la langue cible pendant l’apprentissage des langues. Notre étude a été conduite dans deux établissements scolaires au Liban auprès des apprenantes des classes d’EB7, possédant un répertoire langagier plurilingue et ayant appris la diglossie arabe comme l’arabe (dans une version dialectale à la maison et standard à l’école) comme L1 et la langue française comme L2 et l’anglais comme L3. Lors de leur apprentissage et production du français L2 et de l’anglais L3, ils mettent en œuvre leur compétence plurilingue à travers l’activation partielle de leur potentiel plurilingue. Nous allons montrer quelles sont les processus cognitifs qui entrent en jeu lors de l’apprentissage de la nouvelle langue l’anglais L3. Ainsi que les facteurs qui conditionnent l’activation des langues connues par les apprenantes et à quel niveau linguistique se réalise le plus fréquemment l’activation partielle de la langue autre langue que la langue cible. / Our research comes from the didactics of languages and is part of the reflection on plurilingualism and the acquisition of languages. This study examines the process of partial activation of a language other than the target language during language learning.Our study was carried out in two schools in Lebanon with students of EB7 classes, having a multilingual language repertoire and having learned the Arabic diglossic language as L1 and the French language as L2 and English as L3.During their apprenticeship and production of the French L2 and the English L3, they apply their plurilingual competence through the partial activation of their plurilingual potential.We will show what are the cognitive processes that come into play when learning the new L3 English language. As well as the factors that condition the activation of the languages known by the learners, and at which linguistic level, is most frequently realised, the partial activation of the language other than the target language.
|
Page generated in 0.0958 seconds