• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Língua portuguesa, Língua brasileira: atitudes e crenças de José de Alencar e Mário de Andrade / Portuguese language, Brazilian language: attitudes and beliefs of Jose de Alencar and Mário de Andrade

Arilda Riani 22 October 2008 (has links)
Esta tese pretende abordar algumas atitudes e crenças que José de Alencar e Mário de Andrade cultivaram sobre a língua do Brasil, a partir de observações e estudos considerando as alterações lingüísticas registradas nos períodos colonial e pós-Independência. Idéias particulares e fatos substanciais alimentados na pretensão de uma gramática que imprimisse expressão brasileira à língua portuguesa do Brasil. Ambos tinham em comum o sentimento de uma nação que se consolidava e trazia mostras suficientes de maturidade lingüística, levando-os a reivindicar o direito de gramaticizar os usos e costumes dos usuários brasileiros na tentativa de mostrar que a variante daqui já apresentava cores próprias, surgidas da necessidade de nomear a nova terra, registrar os desvios lingüísticos que se foram firmando, as variações dialetais, as transformações sintáticas, fonológicas e lexicais / This thesis intends to deal with some of the attitudes and beliefs that José de Alencar and Mário de Andrade cultivated concerning the language of Brazil, from observations and studies that consider the linguistic alterations registered during the colonial and post-independence periods. They are personal ideas and substantial facts, supported by the aspiration of grammar that stamps Brazilian expression into the Brazilian Portuguese language. Both writers have the feeling of a nation being consolidated, bringing sufficient examples of linguistic maturity, and leading them to claim the right to make the uses and customs of Brazilian speakers grammatical, in an attempt to demonstrate that the variations from that point already had their own distinctions, arising from the necessity to name the new land; register the linguistic diversity that was becoming established and the variations in dialect; and show the transformations in syntax, phonology and vocabulary
2

Língua portuguesa, Língua brasileira: atitudes e crenças de José de Alencar e Mário de Andrade / Portuguese language, Brazilian language: attitudes and beliefs of Jose de Alencar and Mário de Andrade

Arilda Riani 22 October 2008 (has links)
Esta tese pretende abordar algumas atitudes e crenças que José de Alencar e Mário de Andrade cultivaram sobre a língua do Brasil, a partir de observações e estudos considerando as alterações lingüísticas registradas nos períodos colonial e pós-Independência. Idéias particulares e fatos substanciais alimentados na pretensão de uma gramática que imprimisse expressão brasileira à língua portuguesa do Brasil. Ambos tinham em comum o sentimento de uma nação que se consolidava e trazia mostras suficientes de maturidade lingüística, levando-os a reivindicar o direito de gramaticizar os usos e costumes dos usuários brasileiros na tentativa de mostrar que a variante daqui já apresentava cores próprias, surgidas da necessidade de nomear a nova terra, registrar os desvios lingüísticos que se foram firmando, as variações dialetais, as transformações sintáticas, fonológicas e lexicais / This thesis intends to deal with some of the attitudes and beliefs that José de Alencar and Mário de Andrade cultivated concerning the language of Brazil, from observations and studies that consider the linguistic alterations registered during the colonial and post-independence periods. They are personal ideas and substantial facts, supported by the aspiration of grammar that stamps Brazilian expression into the Brazilian Portuguese language. Both writers have the feeling of a nation being consolidated, bringing sufficient examples of linguistic maturity, and leading them to claim the right to make the uses and customs of Brazilian speakers grammatical, in an attempt to demonstrate that the variations from that point already had their own distinctions, arising from the necessity to name the new land; register the linguistic diversity that was becoming established and the variations in dialect; and show the transformations in syntax, phonology and vocabulary

Page generated in 0.0563 seconds