Spelling suggestions: "subject:"2condition humaine"" "subject:"conditition humaine""
1 |
Le sens de la mort dans La condition humaine d'Andre Malraux.Chartier, Monique. January 1970 (has links)
No description available.
|
2 |
Le sens de la mort dans La condition humaine d'Andre Malraux.Chartier, Monique. January 1970 (has links)
No description available.
|
3 |
The Family :The Way to Christ in Flannery O'Connor's fictionBarry, Sheila January 1989 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
4 |
L'"homme sans Dieu" dans La condition humaine de Malraux, ou, La voie du processus d'individuation / La voie du processus d'individuation.Nantel, Marie-Andrée. January 1983 (has links)
No description available.
|
5 |
Malaise dans la pensée éthique chinoise : ses impensés à la lumière de la psychanalyse / Malaise in Chinese ethical thought : its unthought in the light of psychoanalysisLi, Feng 13 December 2017 (has links)
La pensée chinoise de la « période axiale », considérée comme une réaction à la crise totale de la civilisation, se trouve marquée d'un caractère « éthique ». Ma thèse vise à fournir des éclaircissements sur les points aveugles de cette pensée éthique chinoise, à travers la psychanalyse, pour favoriser le renouvellement culturel.Ma thèse est divisée en six parties, dont chacune analyse les différents aspects de la pensée « éthique » chinoise : la question de la condition humaine et de sa relation à l’éthique ; la question de la culture et de la morale dans la pensée chinoise ; la question de la subjectivité dans la pensée chinoise ; le « complexe » de la piété filiale et la structure de la famille chinoise ; les idéaux politiques dans les trois traditions chinoises ; la pratique spirituelle taoïste : « jeûne du cœur »(xin zhai 心斋).A travers cette étude, la rencontre avec la psychanalyse devrait contribuer à mettre en lumière le malaise, les aspects aveugles de la pensée chinoise. Parce que c’est « lu du dehors » qu’elle redevient problématique, sinon elle « s’enfermerait dans le silence ou ne tiendrait que des propos convenus ». / The Chinese thought of the “axial period”, considered as a reaction to the total crisis of civilization, is marked by an “ethical” character. My thesis aims to provide clarification on the blind spots of this Chinese ethical thought, through psychoanalysis, to promote cultural renewal.My thesis is divided into six parts, each of which analyzes the different aspects of the Chinese "ethical" thought: the question of the human condition and its relation to ethics; the question of culture and morality in Chinese thought; the question of subjectivity in Chinese thought; the "complex" of filial piety and the structure of the Chinese family; the political ideals in the three Chinese traditions; the Taoist spiritual practice: "fasting of the heart" (xin zhai 心斋).Through this study, the encounter with psychoanalysis should contribute to shed light on the malaise, the “blind” aspects of Chinese thought. Because it is "read from outside" that it becomes again problematic, otherwise it "would shut itself up in silence or only make agreed remarks".
|
6 |
L'"homme sans Dieu" dans La condition humaine de Malraux, ou, La voie du processus d'individuationNantel, Marie-Andrée. January 1983 (has links)
No description available.
|
7 |
Hiérographies malruciennes : métamorphoses du sacré dans La Condition humaineAsselin, Guillaume January 2002 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
8 |
Le sourcier de l'Éden : l'esthétique de l'idylle dans l'œuvre romanesque de Jean GiraudouxAllègre, Christian B. 05 1900 (has links)
Thèse diffusée initialement dans le cadre d'un projet pilote des Presses de l'Université de Montréal/Centre d'édition numérique UdeM (1997-2008) avec l'autorisation de l'auteur. / Thèse numérisée par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal. / Des Provinciales (1909) à La folle de Chaillot (1945), l'œuvre de Jean Giraudoux est traversée de part en part par une réflexion sur la condition humaine dont on n'a pas assez souligné l'originalité et la cohérence. Elle a pourtant sa place dans une époque où les écrivains se sont souciés de représenter un monde inquiet et en rapide changement et s'interrogent sur le destin de l'homme; mais tandis que la plupart ont choisi, dans les années 20-30, de décrire des consciences déchirées ou l'engagement d'individus, sont attirés par les questions sociales et le militantisme, et vont jusqu'à la prédication, Giraudoux propose une révolution du regard et se donne la mission de lutter contre la laideur et la dégradation de la vie par la poésie. Il est possible d'échapper à la vision désespérée de l'existence en changeant d'angle de vue, de porter le poids du monde en adoptant le regard poétique. Cet idéal_ aussi fragile à tenir que difficile à atteindre réside dans la synthèse de la poésie et de la prose et c'est le métier de l'écrivain que d'en trouver le langage : « je suis le sourcier de l'Éden », a-t-il déclaré. Il a payé cher cette positivité et cette originalité. On a ignoré la force critique et la profondeur métaphysique de son œuvre, surtout après la guerre où l'on n'a plus vu en lui qu'un magicien du langage et de l'image. C'est dans son théâtre que ses idées se sont exprimées sous leur forme la plus critique et la plus philosophiquement articulée. Mais l'esthétique qui s'y déploie s'était constituée bien avant dans son œuvre narrative qui demeure méconnue et trop peu étudiée. Notre étude a pour but de montrer le lien chez Giraudoux entre la « mission » du Sourcier de l 'Éden et les choix stylistiques et génériques du romancier. La thèse examine comment, à partir du modèle des idylles de Théocrite, Giraudoux élabore une esthétique du « sublime provincial » dont la stratégie est la poétisation de la prose, et la forme le roman-poème ou idylle, surtout dans les œuvres narratives d'avant la période dramatique sur lesquelles la thèse se concentre pour montrer qu'elles constituent un exemple particulièrement remarquable du tournant politique de l'esthétique au XXe siècle.
|
9 |
A condição crítica de André Malraux no Brasil e na Espanha : recepção crítica das obras La condition humaine, L'espoir e AntimémoiresOliveira, Clarissa Laus Pereira January 2006 (has links)
O presente trabalho trata da recepção crítica, no Brasil e na Espanha, de três obras do escritor francês André Malraux - La Condition humaine, L’Espoir e Antimémoires. A análise fundamenta-se em alguns princípios teóricos da Literatura Comparada e utiliza noções básicas da Estética da Recepção, da Crítica Literária e da Tradução. O estudo reúne e analisa textos publicados em jornais e revistas, literários e jornalísticos, no período compreendido entre 1933, ano da publicação de La Condition humaine e 2001, ano do centenário de nascimento do escritor. Compõem também o corpus alguns textos produzidos em momentos de especial interesse da biografia do autor (participação na Guerra Civil Espanhola, visita ao Brasil, falecimento e transferência das cinzas para o Panthéon parisiense). Além da pesquisa em jornais e revistas, a Internet foi também uma fonte importante de informações. O estudo mostra que Malraux despertou inicialmente a atenção dos críticos e leitores com seus romances ideológicos, participativos e até revolucionários, adequados ao horizonte de expectativa dos leitores da época, dominada então pela política e pela ideologia, assim como revela que o interesse das gerações pós-guerra por Malraux se justifica pelo valor estético de suas obras. A pesquisa evidencia uma diferença significativa entre o Brasil e a Espanha no que se refere, de um lado, ao número de edições das obras traduzidas e, de outro, ao momento em que ocorreram as traduções. Na Espanha, a tradução começou somente a partir da década de 60, enquanto que no Brasil, de 1933 a 1973, registrou-se uma edição em português a cada década, fato que se repetiu na década de 90 e em 2001. Conta-se um total de 36 edições na Espanha e de apenas 7 edições no Brasil das três obras estudadas. Estes dados são apresentados em gráficos nos anexos da tese, assim como quatro tabelas com as máximas malrucianas, as edições das traduções brasileiras e espanholas das obras, a malruciana brasileira e a malruciana espanhola. Nos anexos, pode-se ler também o discurso pronunciado por Malraux em Madri, no dia 7 de julho de 1937 e, a título de ilustração, seguem-se fotos de Barcelona durante a Guerra Civil, com referências aos locais feitas por Malraux em L’Espoir. A bibliografia comporta, em diferentes itens, referências a textos das críticas brasileira e espanhola, a textos encontrados na Internet e às obras consultadas para a fundamentação teórica da pesquisa.
|
10 |
A condição crítica de André Malraux no Brasil e na Espanha : recepção crítica das obras La condition humaine, L'espoir e AntimémoiresOliveira, Clarissa Laus Pereira January 2006 (has links)
O presente trabalho trata da recepção crítica, no Brasil e na Espanha, de três obras do escritor francês André Malraux - La Condition humaine, L’Espoir e Antimémoires. A análise fundamenta-se em alguns princípios teóricos da Literatura Comparada e utiliza noções básicas da Estética da Recepção, da Crítica Literária e da Tradução. O estudo reúne e analisa textos publicados em jornais e revistas, literários e jornalísticos, no período compreendido entre 1933, ano da publicação de La Condition humaine e 2001, ano do centenário de nascimento do escritor. Compõem também o corpus alguns textos produzidos em momentos de especial interesse da biografia do autor (participação na Guerra Civil Espanhola, visita ao Brasil, falecimento e transferência das cinzas para o Panthéon parisiense). Além da pesquisa em jornais e revistas, a Internet foi também uma fonte importante de informações. O estudo mostra que Malraux despertou inicialmente a atenção dos críticos e leitores com seus romances ideológicos, participativos e até revolucionários, adequados ao horizonte de expectativa dos leitores da época, dominada então pela política e pela ideologia, assim como revela que o interesse das gerações pós-guerra por Malraux se justifica pelo valor estético de suas obras. A pesquisa evidencia uma diferença significativa entre o Brasil e a Espanha no que se refere, de um lado, ao número de edições das obras traduzidas e, de outro, ao momento em que ocorreram as traduções. Na Espanha, a tradução começou somente a partir da década de 60, enquanto que no Brasil, de 1933 a 1973, registrou-se uma edição em português a cada década, fato que se repetiu na década de 90 e em 2001. Conta-se um total de 36 edições na Espanha e de apenas 7 edições no Brasil das três obras estudadas. Estes dados são apresentados em gráficos nos anexos da tese, assim como quatro tabelas com as máximas malrucianas, as edições das traduções brasileiras e espanholas das obras, a malruciana brasileira e a malruciana espanhola. Nos anexos, pode-se ler também o discurso pronunciado por Malraux em Madri, no dia 7 de julho de 1937 e, a título de ilustração, seguem-se fotos de Barcelona durante a Guerra Civil, com referências aos locais feitas por Malraux em L’Espoir. A bibliografia comporta, em diferentes itens, referências a textos das críticas brasileira e espanhola, a textos encontrados na Internet e às obras consultadas para a fundamentação teórica da pesquisa.
|
Page generated in 0.2844 seconds