Spelling suggestions: "subject:"descrição dda língua portuguese"" "subject:"descrição daa língua portuguese""
1 |
A semântica de Michel Bréal: recontextualização, fortuna crítica e aplicação / Michel Bréal\'s Semantics: recontextualization, historical review and applicationMarcia Sipavicius Seide 14 August 2006 (has links)
Esta tese, organizada em três partes, objetiva recuperar o Ensaio de Semântica de Michel Bréal evidenciando a importância de suas idéias para a Lingüística Moderna, para a Semântica e para a Pragmática, e a aplicabilidade da sua teoria na descrição da Língua Portuguesa, em sua modalidade escrita. Na primeira parte deste trabalho, apresenta-se o teor do ensaio, conforme a terceira edição publicada em 1904. Para tanto, parte-se de uma interpretação que relaciona as propostas brealinas àquelas elaboradas pelas disciplinas lingüísticas mais vulgarizadas no Brasil, de modo a comprovar a atualidade e a importância das propostas do ES. Em seguida, a reflexão volta-se para as questões do significado, a fim de demonstrar como semanticistas e pragmatistas têm entendido e interpretado as propostas do fundador da semântica. Esta análise, apresentada na segunda parte da tese, evidencia, de um lado, a importância de suas idéias para os estudos da significação e, de outro, a ausência de trabalhos nos quais haja aplicação prática de seus postulados. Ilustrando como suas propostas podem contribuir para a descrição de determinados fenômenos semânticos da Língua Portuguesa, na terceira parte da tese, sua teoria é empregada na análise de dois textos jornalísticos: um escrito em português brasileiro e outro em português europeu. / This thesis tries to revive Michel Bréal´s Essay of Semantics supporting the importance of it´s ideas for Modern Linguistics in general, and, specially, for Semantics and Pragmatics and the applicability of Bréal\'s postulates to language description. Due to that, contributions for semantics sciences and it´s applicability for written Portuguese language description are shown. The thesis is organized in three parts. In the first, the content of the third edition of the essay (1904) is connected to best known branches of Modern Linguistics in Brazil, connections that serves as evidence for the importance of Bréal`s ideas. In the second part - which deals especifically whit semantic´s issues - there is a critical view of semantician´s and pragmatician´s reviews of the essay. This part reveals the relevance of Breal´s postulates for Semantics (Pragmatics included), but, on the other hand, points out that his ideias have hardly been applied. In the last part, as evidence that to apply his theories is not only possible but desirable, they are used in the analysis of two journalistic papers: one in Brazilian Portuguese and other in European Portuguese.
|
2 |
A semântica de Michel Bréal: recontextualização, fortuna crítica e aplicação / Michel Bréal\'s Semantics: recontextualization, historical review and applicationSeide, Marcia Sipavicius 14 August 2006 (has links)
Esta tese, organizada em três partes, objetiva recuperar o Ensaio de Semântica de Michel Bréal evidenciando a importância de suas idéias para a Lingüística Moderna, para a Semântica e para a Pragmática, e a aplicabilidade da sua teoria na descrição da Língua Portuguesa, em sua modalidade escrita. Na primeira parte deste trabalho, apresenta-se o teor do ensaio, conforme a terceira edição publicada em 1904. Para tanto, parte-se de uma interpretação que relaciona as propostas brealinas àquelas elaboradas pelas disciplinas lingüísticas mais vulgarizadas no Brasil, de modo a comprovar a atualidade e a importância das propostas do ES. Em seguida, a reflexão volta-se para as questões do significado, a fim de demonstrar como semanticistas e pragmatistas têm entendido e interpretado as propostas do fundador da semântica. Esta análise, apresentada na segunda parte da tese, evidencia, de um lado, a importância de suas idéias para os estudos da significação e, de outro, a ausência de trabalhos nos quais haja aplicação prática de seus postulados. Ilustrando como suas propostas podem contribuir para a descrição de determinados fenômenos semânticos da Língua Portuguesa, na terceira parte da tese, sua teoria é empregada na análise de dois textos jornalísticos: um escrito em português brasileiro e outro em português europeu. / This thesis tries to revive Michel Bréal´s Essay of Semantics supporting the importance of it´s ideas for Modern Linguistics in general, and, specially, for Semantics and Pragmatics and the applicability of Bréal\'s postulates to language description. Due to that, contributions for semantics sciences and it´s applicability for written Portuguese language description are shown. The thesis is organized in three parts. In the first, the content of the third edition of the essay (1904) is connected to best known branches of Modern Linguistics in Brazil, connections that serves as evidence for the importance of Bréal`s ideas. In the second part - which deals especifically whit semantic´s issues - there is a critical view of semantician´s and pragmatician´s reviews of the essay. This part reveals the relevance of Breal´s postulates for Semantics (Pragmatics included), but, on the other hand, points out that his ideias have hardly been applied. In the last part, as evidence that to apply his theories is not only possible but desirable, they are used in the analysis of two journalistic papers: one in Brazilian Portuguese and other in European Portuguese.
|
3 |
Neologismos na mídia escrita: os empréstimos na publicidade / Neologisms in the press media: loans in the publicityMarta Nascimento Faraco Pimentel 28 March 2011 (has links)
Esta pesquisa cita os dois processos pelos quais podem ser formados os neologismos e estuda os formados por empréstimos, em corpus constituído por dados colhidos em textos publicitários da mídia em corpus escrito da língua portuguesa do Brasil. As fontes de dados foram variados veículos de comunicação. Objetivou-se identificar a diversidade de classes/funções, campos semânticos, funções do uso nos textos, veículos de comunicação (como os jornais, as revistas, os sítios da internet, a televisão, o outdoor, o busdoor, o wallpaper, o folheto e a mala direta) que apresentaram esses itens neológicos. Tratando ainda dos empréstimos, foram descritas as ocorrências da influência das línguas de outros países nos usuários da língua portuguesa do Brasil. Constatou-se que o inglês foi a língua fonte que contribuiu com mais empréstimos e que há um continuum nos estágios de adaptação desses itens. Apontou-se a descrição discursiva da língua materna para resolver o conflito e a polêmica que envolvem o uso desses empréstimos. Finalizando, construiu-se um glossário com os neologismos formados por empréstimos encontrados no corpus / This research points to two processes by which can be formed neologisms and studying the neologisms originated by borrowing in corpus constituted by data collected of advertising copy written media in the Brasilian Portuguese. The data sources were varied media such as newspapers, magazines, internet, television, and the period of data collection was the range between January 2008 through June 2009 for consideration of using these lexical items.The objective was to identify the diversity of classes / functions, semantic fields, functions of its use, grammatical gender, source or communication vehicle that had more items of neologisms. Conside ring the loans, were described the occurences of the influence of the languages of other countries in the users of Brazilian Portuguese. The research found that English was the source language that contributed for more borrowing and that have a continuum in the adaptation stages of these items. In this way pointed that the teaching of the language is the object that will resolve the conflict and controversy envolving the use of borrowing
|
4 |
Neologismos na mídia escrita: os empréstimos na publicidade / Neologisms in the press media: loans in the publicityMarta Nascimento Faraco Pimentel 28 March 2011 (has links)
Esta pesquisa cita os dois processos pelos quais podem ser formados os neologismos e estuda os formados por empréstimos, em corpus constituído por dados colhidos em textos publicitários da mídia em corpus escrito da língua portuguesa do Brasil. As fontes de dados foram variados veículos de comunicação. Objetivou-se identificar a diversidade de classes/funções, campos semânticos, funções do uso nos textos, veículos de comunicação (como os jornais, as revistas, os sítios da internet, a televisão, o outdoor, o busdoor, o wallpaper, o folheto e a mala direta) que apresentaram esses itens neológicos. Tratando ainda dos empréstimos, foram descritas as ocorrências da influência das línguas de outros países nos usuários da língua portuguesa do Brasil. Constatou-se que o inglês foi a língua fonte que contribuiu com mais empréstimos e que há um continuum nos estágios de adaptação desses itens. Apontou-se a descrição discursiva da língua materna para resolver o conflito e a polêmica que envolvem o uso desses empréstimos. Finalizando, construiu-se um glossário com os neologismos formados por empréstimos encontrados no corpus / This research points to two processes by which can be formed neologisms and studying the neologisms originated by borrowing in corpus constituted by data collected of advertising copy written media in the Brasilian Portuguese. The data sources were varied media such as newspapers, magazines, internet, television, and the period of data collection was the range between January 2008 through June 2009 for consideration of using these lexical items.The objective was to identify the diversity of classes / functions, semantic fields, functions of its use, grammatical gender, source or communication vehicle that had more items of neologisms. Conside ring the loans, were described the occurences of the influence of the languages of other countries in the users of Brazilian Portuguese. The research found that English was the source language that contributed for more borrowing and that have a continuum in the adaptation stages of these items. In this way pointed that the teaching of the language is the object that will resolve the conflict and controversy envolving the use of borrowing
|
Page generated in 0.0813 seconds