• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 7
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Reason, rhetoric, and authorities the ratio of Erasmus' New Testament translation method and hermeneutic as seen in his Annotations on Romans 5 /

Christians, Joi S. January 2000 (has links) (PDF)
Thesis (M.A.)--Trinity International University, 2000. / Abstract. Includes bibliographical references (leaves 209-216).
2

Reason, rhetoric, and authorities the ratio of Erasmus' New Testament translation method and hermeneutic as seen in his Annotations on Romans 5 /

Christians, Joi S. January 2000 (has links)
Thesis (M.A.)--Trinity International University, 2000. / Abstract. Includes bibliographical references (leaves 209-216).
3

Reason, rhetoric, and authorities the ratio of Erasmus' New Testament translation method and hermeneutic as seen in his Annotations on Romans 5 /

Christians, Joi S. January 2000 (has links)
Thesis (M.A.)--Trinity International University, 2000. / Abstract. Includes bibliographical references (leaves 209-216).
4

Philologie und praktische Philosophie Untersuchungen zum Sprach- und Traditionsverständnis des Erasmus von Rotterdam /

Harth, Dietrich. January 1970 (has links)
"In anderer Form und unter anderem Titel hat die Untersuchung im Winter 1967 ... der Johann Wolfgang Goethe-Universität, Frankfurt am Main, als Dissertation vorgelegen." / Includes indexes. Bibliography: p. 177-186.
5

A declamação \'Queixa da Paz\' de Erasmo de Rotterdam: estudo introdutório e tradução (edição bilíngue) / The \"Complaint of Peace\" declamation by Desiderius Erasmus: introduction and translation (Bilingual edition)

Santos, Marcos Eduardo Melo dos 04 August 2017 (has links)
Este trabalho propõe a primeira tradução feita diretamente do latim para o português brasileiro de uma das obras mais importantes do humanista Erasmo de Rotterdam: a Querela Pacis undique gentium eiectae profligataeque, publicada em 1517. Tal obra constitui-se, ao lado de outros escritos, como uma das mais importantes declamações realizadas durante o Renascimento. Nossa transposição para o português considerará os recursos retóricos escritos em latim, além de conter notas explicativas e referências históricas, mitológicas e bibliográficas, sempre que estas se fizerem necessárias para melhor compreensão do texto, além de referências a autores da Antiguidade assim como a outras obras do próprio autor. No estudo introdutório dessa obra de gênero declamatio renascentista, procurar-se-á analisar o texto erasmiano segundo a conceituação da retórica tradicional antiga, sobretudo dos autores do período imperial, quando a prática das declamações escritas em grego e latim se sobrepôs à oratória, sem espaço em razão do declínio senatorial. Com base nas fontes antigas e nos estudos recentes, pretendemos identificar as semelhanças e diferenças entre a retórica dos autores romanos e a erasmiana nela concretizada. Também serão investigadas as estratégias da argumentação persuasiva, sejam epidíticas, sejam deliberativam, em favor da paz e em sua polêmica diatribe contra a guerra. / This paper proposes the first translation directly from Latin into Brazilian Portuguese of one of the most important works by the humanist Desiderius Erasmus: Querela Pacis undique gentium eiectae profligataeque, published in 1517. This work constitutes one of the most important declamations written during the Renaissance. Our transposition to Portuguese will consider rhetorical resources, as well as containing explanatory notes about historical, mythological and bibliographical references, whenever these are necessary for a better understanding of the text, such as references to direct or indirect allusions to writings of Antiquity or other works by the author himself. In the introductory study of this work of the Renaissance declamatio genre, we will analyze the Erasmian text according to the ancient traditional Greco-Roman concept of Rethoric, especially in the authors of the imperial period, when the practice of declamations written in Greek and Latin overlapped the oratory without the ancient status because of the senatorial decline. Based on ancient sources and recent studies, we intend to identify the similarities and differences between the rhetoric of classic Latin authors and the erasmian rhetoric embodied in the Complaint of Peace. We will also investigate the strategies of persuasive argumentation, whether epididical or deliberative, in favor of peace and in its controversial diatribe against war.
6

A declamação \'Queixa da Paz\' de Erasmo de Rotterdam: estudo introdutório e tradução (edição bilíngue) / The \"Complaint of Peace\" declamation by Desiderius Erasmus: introduction and translation (Bilingual edition)

Marcos Eduardo Melo dos Santos 04 August 2017 (has links)
Este trabalho propõe a primeira tradução feita diretamente do latim para o português brasileiro de uma das obras mais importantes do humanista Erasmo de Rotterdam: a Querela Pacis undique gentium eiectae profligataeque, publicada em 1517. Tal obra constitui-se, ao lado de outros escritos, como uma das mais importantes declamações realizadas durante o Renascimento. Nossa transposição para o português considerará os recursos retóricos escritos em latim, além de conter notas explicativas e referências históricas, mitológicas e bibliográficas, sempre que estas se fizerem necessárias para melhor compreensão do texto, além de referências a autores da Antiguidade assim como a outras obras do próprio autor. No estudo introdutório dessa obra de gênero declamatio renascentista, procurar-se-á analisar o texto erasmiano segundo a conceituação da retórica tradicional antiga, sobretudo dos autores do período imperial, quando a prática das declamações escritas em grego e latim se sobrepôs à oratória, sem espaço em razão do declínio senatorial. Com base nas fontes antigas e nos estudos recentes, pretendemos identificar as semelhanças e diferenças entre a retórica dos autores romanos e a erasmiana nela concretizada. Também serão investigadas as estratégias da argumentação persuasiva, sejam epidíticas, sejam deliberativam, em favor da paz e em sua polêmica diatribe contra a guerra. / This paper proposes the first translation directly from Latin into Brazilian Portuguese of one of the most important works by the humanist Desiderius Erasmus: Querela Pacis undique gentium eiectae profligataeque, published in 1517. This work constitutes one of the most important declamations written during the Renaissance. Our transposition to Portuguese will consider rhetorical resources, as well as containing explanatory notes about historical, mythological and bibliographical references, whenever these are necessary for a better understanding of the text, such as references to direct or indirect allusions to writings of Antiquity or other works by the author himself. In the introductory study of this work of the Renaissance declamatio genre, we will analyze the Erasmian text according to the ancient traditional Greco-Roman concept of Rethoric, especially in the authors of the imperial period, when the practice of declamations written in Greek and Latin overlapped the oratory without the ancient status because of the senatorial decline. Based on ancient sources and recent studies, we intend to identify the similarities and differences between the rhetoric of classic Latin authors and the erasmian rhetoric embodied in the Complaint of Peace. We will also investigate the strategies of persuasive argumentation, whether epididical or deliberative, in favor of peace and in its controversial diatribe against war.
7

A Lesson in Rhetoric: Finding God Through Language in “Batter my heart”

Giullian, Marc Daniel 01 December 2014 (has links) (PDF)
A reexamination of John Donne's Holy Sonnet “Batter my heart,” especially one looking at the sonnet's relationship to Early Modern rhetoric, is long overdue. In this paper, I hope to show that a focus on Donne's relationship to Early Modern rhetoric yields several useful new insights. I argue specifically that Donne was probably exposed to Non-Ramist rhetorical methods and theory at many points in his education, from his childhood to his college years to his years at the Inns of Court. Furthermore, Non-Ramist rhetoric has moral implications, suggesting that aspects of an author's feelings, character, and desires can be analyzed by looking at the writer's rhetorical choices in relation to a specific audience in a specific situation. After discussing Donne's rhetorical education, I will look at how the rhetorical decisions of the poetic speaker in Donne's “Batter my heart” reveal his opinions of God and develop his attitudes toward God over the course of the poem. Indeed, the poetic speaker uses rhetoric that exerts power back on him, causing him to change: whereas at the beginning of the poem the poetic speaker thinks he controls his relationship with God, at the end he sees himself as God's humble subject. Ultimately, the poetic speaker's feelings of utter separation from God at the end of the poem actually yield a sense that he has found God and has gained a sense of awe surrounding the Divine.

Page generated in 0.041 seconds