• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 10
  • Tagged with
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Arte, imitação e exercício nas Epistulae ad Caesarem / Art, imitation and exercise in Epistulae ad Caesarem

Santos, Gilson Charles dos 10 September 2012 (has links)
Ao elencar as virtudes do príncipe e orientá-lo moralmente a agir em benefício de todos, as Epistulae ad Caesarem são fiéis aos princípios que caracterizam o orador como uir bonus dicendi peritus. Entretanto, a verossimilhança dada à matéria, no que se refere ao perigo de uma guerra civil, contribuiu para a negação de sua artificialidade. A análise feita neste trabalho conduzirá uma discussão acerca das razões didáticas para exortar um imperador a debelar o conflito civil, de um lado, e apresentar uma definição de gênero para esses documentos, de outro. Com isso, pretende demonstrar como elas configuram uma imagem da eloquência deliberativa semelhante à verdade, compostas em linguagem ornada a fim de deleitar uma audiência. Dessa forma, mostram tanto uma educação oratória adequada quanto um estudo diligente das virtudes do homem público. / By enumerating the virtues of the prince and guiding him morally on how to act for the benefit of the whole community, the Epistulae ad Caesarem are faithful to the principles that characterize the orator as uir bonus dicendi peritus. However, the verisimilitude of treatment given to the subject, regarding the danger of civil wars, contributed to deny their artificiality. On the one hand, the analysis in this work will lead a discussion about the educational motivations for urging an emperor to quell civil strife, and on the other hand it will present a definition of these documents\' gender. It intends to demonstrate how they are figurated as an image of deliberative eloquence similar to the truth, written in an embellished language in order to delight an audience. Therefore, not only do they demonstrate the adequate education of the orator but also a diligent study of virtues of the statesman.
2

A declamação \'Queixa da Paz\' de Erasmo de Rotterdam: estudo introdutório e tradução (edição bilíngue) / The \"Complaint of Peace\" declamation by Desiderius Erasmus: introduction and translation (Bilingual edition)

Santos, Marcos Eduardo Melo dos 04 August 2017 (has links)
Este trabalho propõe a primeira tradução feita diretamente do latim para o português brasileiro de uma das obras mais importantes do humanista Erasmo de Rotterdam: a Querela Pacis undique gentium eiectae profligataeque, publicada em 1517. Tal obra constitui-se, ao lado de outros escritos, como uma das mais importantes declamações realizadas durante o Renascimento. Nossa transposição para o português considerará os recursos retóricos escritos em latim, além de conter notas explicativas e referências históricas, mitológicas e bibliográficas, sempre que estas se fizerem necessárias para melhor compreensão do texto, além de referências a autores da Antiguidade assim como a outras obras do próprio autor. No estudo introdutório dessa obra de gênero declamatio renascentista, procurar-se-á analisar o texto erasmiano segundo a conceituação da retórica tradicional antiga, sobretudo dos autores do período imperial, quando a prática das declamações escritas em grego e latim se sobrepôs à oratória, sem espaço em razão do declínio senatorial. Com base nas fontes antigas e nos estudos recentes, pretendemos identificar as semelhanças e diferenças entre a retórica dos autores romanos e a erasmiana nela concretizada. Também serão investigadas as estratégias da argumentação persuasiva, sejam epidíticas, sejam deliberativam, em favor da paz e em sua polêmica diatribe contra a guerra. / This paper proposes the first translation directly from Latin into Brazilian Portuguese of one of the most important works by the humanist Desiderius Erasmus: Querela Pacis undique gentium eiectae profligataeque, published in 1517. This work constitutes one of the most important declamations written during the Renaissance. Our transposition to Portuguese will consider rhetorical resources, as well as containing explanatory notes about historical, mythological and bibliographical references, whenever these are necessary for a better understanding of the text, such as references to direct or indirect allusions to writings of Antiquity or other works by the author himself. In the introductory study of this work of the Renaissance declamatio genre, we will analyze the Erasmian text according to the ancient traditional Greco-Roman concept of Rethoric, especially in the authors of the imperial period, when the practice of declamations written in Greek and Latin overlapped the oratory without the ancient status because of the senatorial decline. Based on ancient sources and recent studies, we intend to identify the similarities and differences between the rhetoric of classic Latin authors and the erasmian rhetoric embodied in the Complaint of Peace. We will also investigate the strategies of persuasive argumentation, whether epididical or deliberative, in favor of peace and in its controversial diatribe against war.
3

A declamação \'Queixa da Paz\' de Erasmo de Rotterdam: estudo introdutório e tradução (edição bilíngue) / The \"Complaint of Peace\" declamation by Desiderius Erasmus: introduction and translation (Bilingual edition)

Marcos Eduardo Melo dos Santos 04 August 2017 (has links)
Este trabalho propõe a primeira tradução feita diretamente do latim para o português brasileiro de uma das obras mais importantes do humanista Erasmo de Rotterdam: a Querela Pacis undique gentium eiectae profligataeque, publicada em 1517. Tal obra constitui-se, ao lado de outros escritos, como uma das mais importantes declamações realizadas durante o Renascimento. Nossa transposição para o português considerará os recursos retóricos escritos em latim, além de conter notas explicativas e referências históricas, mitológicas e bibliográficas, sempre que estas se fizerem necessárias para melhor compreensão do texto, além de referências a autores da Antiguidade assim como a outras obras do próprio autor. No estudo introdutório dessa obra de gênero declamatio renascentista, procurar-se-á analisar o texto erasmiano segundo a conceituação da retórica tradicional antiga, sobretudo dos autores do período imperial, quando a prática das declamações escritas em grego e latim se sobrepôs à oratória, sem espaço em razão do declínio senatorial. Com base nas fontes antigas e nos estudos recentes, pretendemos identificar as semelhanças e diferenças entre a retórica dos autores romanos e a erasmiana nela concretizada. Também serão investigadas as estratégias da argumentação persuasiva, sejam epidíticas, sejam deliberativam, em favor da paz e em sua polêmica diatribe contra a guerra. / This paper proposes the first translation directly from Latin into Brazilian Portuguese of one of the most important works by the humanist Desiderius Erasmus: Querela Pacis undique gentium eiectae profligataeque, published in 1517. This work constitutes one of the most important declamations written during the Renaissance. Our transposition to Portuguese will consider rhetorical resources, as well as containing explanatory notes about historical, mythological and bibliographical references, whenever these are necessary for a better understanding of the text, such as references to direct or indirect allusions to writings of Antiquity or other works by the author himself. In the introductory study of this work of the Renaissance declamatio genre, we will analyze the Erasmian text according to the ancient traditional Greco-Roman concept of Rethoric, especially in the authors of the imperial period, when the practice of declamations written in Greek and Latin overlapped the oratory without the ancient status because of the senatorial decline. Based on ancient sources and recent studies, we intend to identify the similarities and differences between the rhetoric of classic Latin authors and the erasmian rhetoric embodied in the Complaint of Peace. We will also investigate the strategies of persuasive argumentation, whether epididical or deliberative, in favor of peace and in its controversial diatribe against war.
4

Arte, imitação e exercício nas Epistulae ad Caesarem / Art, imitation and exercise in Epistulae ad Caesarem

Gilson Charles dos Santos 10 September 2012 (has links)
Ao elencar as virtudes do príncipe e orientá-lo moralmente a agir em benefício de todos, as Epistulae ad Caesarem são fiéis aos princípios que caracterizam o orador como uir bonus dicendi peritus. Entretanto, a verossimilhança dada à matéria, no que se refere ao perigo de uma guerra civil, contribuiu para a negação de sua artificialidade. A análise feita neste trabalho conduzirá uma discussão acerca das razões didáticas para exortar um imperador a debelar o conflito civil, de um lado, e apresentar uma definição de gênero para esses documentos, de outro. Com isso, pretende demonstrar como elas configuram uma imagem da eloquência deliberativa semelhante à verdade, compostas em linguagem ornada a fim de deleitar uma audiência. Dessa forma, mostram tanto uma educação oratória adequada quanto um estudo diligente das virtudes do homem público. / By enumerating the virtues of the prince and guiding him morally on how to act for the benefit of the whole community, the Epistulae ad Caesarem are faithful to the principles that characterize the orator as uir bonus dicendi peritus. However, the verisimilitude of treatment given to the subject, regarding the danger of civil wars, contributed to deny their artificiality. On the one hand, the analysis in this work will lead a discussion about the educational motivations for urging an emperor to quell civil strife, and on the other hand it will present a definition of these documents\' gender. It intends to demonstrate how they are figurated as an image of deliberative eloquence similar to the truth, written in an embellished language in order to delight an audience. Therefore, not only do they demonstrate the adequate education of the orator but also a diligent study of virtues of the statesman.
5

Tal pai, tal filho: estudo e tradução das declamações O jovem herói (Decl. 5) e O velho sovina (Decl. 6) de Corício de Gaza / Like father, like son: study and translation of Choricius of Gazas declamations The Young Hero (Decl. 5) and The Miser Old Man (Decl. 6)

Silva, Barbara da Costa e 15 December 2015 (has links)
Essa dissertação tem como objetivos a tradução ao português brasileiro e o estudo de duas declamações, quais sejam O jovem herói (Decl. 5) e O velho sovina (Decl. 6), creditados a Corício de Gaza, um professor de retórica cuja produção se situou na primeira metade do séc. VI d.C. Primeiramente, apresentam-se as traduções. Em seguida, o estudo, que é dividido em dois blocos: o primeiro capítulo busca contextualizar o corpus tendo em vista a conjuntura histórico-literária na qual ambas as declamações se inserem. O segundo capítulo corresponde à analise descritiva e interpretativa das principais características estilísticas, linguística e argumentativa de ambos os textos. / The main goals of this research are the translation into Brazilian Portuguese and an introductory study of two declamations, The Young Hero (Decl. 5) and The Miser Old Man (Decl. 6), credited to Choricius, a teacher of rhetoric who worked and lived in the 6th century Gaza. Firstly, I present the translation, then the study, which is divided into two sections: in the first chapter I contextualize both declamations historically and in the literary sense. In the second chapter I present a descriptive and interpretative analysis of the main stylistic, linguistic and argumentative characteristics of both texts.
6

Tal pai, tal filho: estudo e tradução das declamações O jovem herói (Decl. 5) e O velho sovina (Decl. 6) de Corício de Gaza / Like father, like son: study and translation of Choricius of Gazas declamations The Young Hero (Decl. 5) and The Miser Old Man (Decl. 6)

Barbara da Costa e Silva 15 December 2015 (has links)
Essa dissertação tem como objetivos a tradução ao português brasileiro e o estudo de duas declamações, quais sejam O jovem herói (Decl. 5) e O velho sovina (Decl. 6), creditados a Corício de Gaza, um professor de retórica cuja produção se situou na primeira metade do séc. VI d.C. Primeiramente, apresentam-se as traduções. Em seguida, o estudo, que é dividido em dois blocos: o primeiro capítulo busca contextualizar o corpus tendo em vista a conjuntura histórico-literária na qual ambas as declamações se inserem. O segundo capítulo corresponde à analise descritiva e interpretativa das principais características estilísticas, linguística e argumentativa de ambos os textos. / The main goals of this research are the translation into Brazilian Portuguese and an introductory study of two declamations, The Young Hero (Decl. 5) and The Miser Old Man (Decl. 6), credited to Choricius, a teacher of rhetoric who worked and lived in the 6th century Gaza. Firstly, I present the translation, then the study, which is divided into two sections: in the first chapter I contextualize both declamations historically and in the literary sense. In the second chapter I present a descriptive and interpretative analysis of the main stylistic, linguistic and argumentative characteristics of both texts.
7

A lição dos declamadores: sêneca, o rétor, e as suasórias / Reciters of the lesson: Seneca, the rethorician, and suasorias

Costrino, Artur 11 March 2011 (has links)
Este trabalho tem como objetivos a tradução anotada e um estudo a respeito da obra Suasórias de Sêneca, o rétor. A tradução tenta seguir de modo rente o texto original, enquanto as notas procuram informar ao leitor algum acontecimento histórico ou personagens citados por Sêneca ou pelos declamadores. Já o estudo divide-se em três capítulos, o primeiro, procura detalhar algumas questões básicas sobre a declamatio, tendo ainda como subcapítulo um estudo mais aprofundado sobre as fontes desse fenômeno romano; o segundo capítulo versa sobre a forma constituinte da obra, ou seja, as sententiae, diuisiones e colores; o terceiro e último capítulo analisa de perto a relação entre suasória e prosopopeia, suas semelhas e diferenças. / This dissertation has as its aims an annotated translation and a study about the work Suasoriae of Seneca, the elder. The translation attempts to follow closely on the original text, while the notes informes the reader some historical event or characters cited by Seneca or even by the reciters. The study is divided into three chapters, the first attempts to clarify some basic questions about the declamatio, and also has, as its subchapter, a further study on the sources of this Roman phenomenon, the second chapter deals with the constituent form of the work, i.e.the sententiae, diuisiones and colores, the third and final chapter examines closely the relantionship between suasoria and prosopopeia, their resemblances and their differences.
8

A lição dos declamadores: sêneca, o rétor, e as suasórias / Reciters of the lesson: Seneca, the rethorician, and suasorias

Artur Costrino 11 March 2011 (has links)
Este trabalho tem como objetivos a tradução anotada e um estudo a respeito da obra Suasórias de Sêneca, o rétor. A tradução tenta seguir de modo rente o texto original, enquanto as notas procuram informar ao leitor algum acontecimento histórico ou personagens citados por Sêneca ou pelos declamadores. Já o estudo divide-se em três capítulos, o primeiro, procura detalhar algumas questões básicas sobre a declamatio, tendo ainda como subcapítulo um estudo mais aprofundado sobre as fontes desse fenômeno romano; o segundo capítulo versa sobre a forma constituinte da obra, ou seja, as sententiae, diuisiones e colores; o terceiro e último capítulo analisa de perto a relação entre suasória e prosopopeia, suas semelhas e diferenças. / This dissertation has as its aims an annotated translation and a study about the work Suasoriae of Seneca, the elder. The translation attempts to follow closely on the original text, while the notes informes the reader some historical event or characters cited by Seneca or even by the reciters. The study is divided into three chapters, the first attempts to clarify some basic questions about the declamatio, and also has, as its subchapter, a further study on the sources of this Roman phenomenon, the second chapter deals with the constituent form of the work, i.e.the sententiae, diuisiones and colores, the third and final chapter examines closely the relantionship between suasoria and prosopopeia, their resemblances and their differences.
9

Sobre sofística e filosofia no platônico Siriano Filoxeno, \"o isocrático\" / About sophistry and philosophy in the Platonic Syrianus Philoxenus, \"the isocratic\"

Sallum, Jorge Luiz Fahur 01 February 2013 (has links)
Apresentamos neste trabalho a tradução da primeira parte do Commentarium in Hermogenis librum PerÈ st.sewn, de Siriano Filoxeno, o isocrático. Na introdução procuramos circunscrever o gênero do comentário retórico às estases de Hermógenes, como praticado por filósofos platônicos durante os séculos III a VI d.C. Comisso pretendemos discorrer sobre como a sofística e a retórica se dão no currículo próprio das chamadas escolas filosóficas, que se evidencia pelo gênero encomiástico das vidas. Nessa operação, procuramos evidenciar como os filósofos platônicos interessam-se pela retórica declamatória, reaproximando os problemas que dizem respeito à invenção daqueles que concernem ao logos e a apreensão (kat.lhyic). Por fim, relativizamos, a partir da leitura do Comentário de Siriano, as categorias modernas que separam os filósofos platônicos da segunda sofística. / Here we present a translation of the rst part of the CommentariuminHermogenis librum PerÈ st^sewn, written by Syrianus Philoxenus, the isocratic. In the introduction we seek to circumscribe the rhetorical comment to stasis theory of Hermogenes a special kind of introductory work, as practiced by Platonic philosophers over the third to the sixth century. erewith, we intend to talk about how sophistry and rhetoric could happen in an curriculum, concerning the so called philosophical schools presented in the encomiastic gender of lifes. In this operation, we show how the Platonic philosophers rea>rm your interest in the declamatory rhetoric, reconnecting the problems that concern the invention (eÕresic) of those logos and his apprehension (kat^lhyic). Finally, from reading the Syrianus Commentary, we hope to relativize the modern categories that separate the Platonic philosophers from the Second Sophistic.
10

Sobre sofística e filosofia no platônico Siriano Filoxeno, \"o isocrático\" / About sophistry and philosophy in the Platonic Syrianus Philoxenus, \"the isocratic\"

Jorge Luiz Fahur Sallum 01 February 2013 (has links)
Apresentamos neste trabalho a tradução da primeira parte do Commentarium in Hermogenis librum PerÈ st.sewn, de Siriano Filoxeno, o isocrático. Na introdução procuramos circunscrever o gênero do comentário retórico às estases de Hermógenes, como praticado por filósofos platônicos durante os séculos III a VI d.C. Comisso pretendemos discorrer sobre como a sofística e a retórica se dão no currículo próprio das chamadas escolas filosóficas, que se evidencia pelo gênero encomiástico das vidas. Nessa operação, procuramos evidenciar como os filósofos platônicos interessam-se pela retórica declamatória, reaproximando os problemas que dizem respeito à invenção daqueles que concernem ao logos e a apreensão (kat.lhyic). Por fim, relativizamos, a partir da leitura do Comentário de Siriano, as categorias modernas que separam os filósofos platônicos da segunda sofística. / Here we present a translation of the rst part of the CommentariuminHermogenis librum PerÈ st^sewn, written by Syrianus Philoxenus, the isocratic. In the introduction we seek to circumscribe the rhetorical comment to stasis theory of Hermogenes a special kind of introductory work, as practiced by Platonic philosophers over the third to the sixth century. erewith, we intend to talk about how sophistry and rhetoric could happen in an curriculum, concerning the so called philosophical schools presented in the encomiastic gender of lifes. In this operation, we show how the Platonic philosophers rea>rm your interest in the declamatory rhetoric, reconnecting the problems that concern the invention (eÕresic) of those logos and his apprehension (kat^lhyic). Finally, from reading the Syrianus Commentary, we hope to relativize the modern categories that separate the Platonic philosophers from the Second Sophistic.

Page generated in 0.0273 seconds