• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Analyse du discours métalinguistique des enseignants de français comme révélateur de leur conceptualisation des notions linguistiques enseignées

Perrault, Mylène January 2006 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
2

Les noms discrets collectifs. Essai de typologie et problèmes de classification (Volume 3 du dossier Subjectivité et référence. Questions de sémantique, dossier soumis pour l'Habilitation à diriger des recherches, Université Paris-Sorbonne (Paris 4))

Arigne, Viviane 04 December 2010 (has links) (PDF)
Cette monographie propose une description des noms discrets collectifs et tente d'en dresser une typologie, à partir d'une définition de la notion sémantique de collectif. Les exemples examinés sont tous tirés de corpus. Les noms discrets collectifs peuvent alors être interprétés comme des touts intégrés formant une unité de rang supérieur qui rassemble des unités de rang inférieur, elles aussi tout intégrés et parties de l'unité collective. Ils sont analysés en fonction de divers paramètres tels que, outre leurscaractéristiques ontologiques et méronymiques, la discernabilité des occurrences et le degré de connexité du tout collectif, ainsi que, par exemple et dans certains cas, le mouvement de l'unité collective, le nombre de dimensions spatiales pris en compte, la variété des occurrences... Dans une deuxième partie, est évalué le rôle du modèle du tout intégré dans la linguistique des noms collectifs et, plus particulièrement, des noms discrets collectifs, dont le prototype est donné par le nom body. La dimension cognitive du tout intégré est double et concerne les constructions linguistiques référentielles et les constructions métalinguistiques. Les noms discrets collectifs sont analysés comme des noms discrets collectifs non prototypiques, ce qui rend compte du fait qu'un certain nombre d'entre eux, tels que line, readership, list, range ou network, ne soient pratiquement jamais mentionnés comme tels dans les ouvrages de linguistique ou de grammaire.
3

Le chiac : entre langue des jeunes et langue des ancêtres : enjeux de nomination à travers les représentations linguistiques du chiac dans le sud-est du Nouveau-Brunswick

Berger, Tommy 08 1900 (has links)
Le chiac est une variété de français parlé dans le sud-est du Nouveau-Brunswick marqué notamment par le mélange de codes avec l’anglais. Perrot (1995) a été la première à en faire une description approfondie. Non seulement les attitudes vis-à-vis du chiac sont variées parmi ses locuteurs, mais il s’avère que les représentations de ses mêmes locuteurs sur ce qu’est ou n’est pas le chiac formellement, leurs conceptions méta-linguistiques en somme de celui-ci divergent grandement. En effet, cette variété a la particularité d’être nommée ce qui lui donne la capacité d’être appréhendée et mobilisée aisément par les locuteurs autant que par les chercheurs (Boudreau 2012). À vrai dire, le chiac ne serait pas particulièrement différent des autres variétés de français en situation minoritaire dans les Maritimes (King 2008). Cependant, sa nomination ne semble pas suffire à le décrire précisément puisque la définition donnée au chiac n’est pas la même pour tous. Qu’est-ce qu’est le chiac selon ses locuteurs ? Comment expliquer l’apparente multitude de définitions pour un seul et même terme ? Quelles sont les pratiques linguistiques auxquelles on attribue le nom de chiac ? Qui parle chiac et dans quelles situations ? Qu’est-ce que ces processus discursifs de nomination de leur langue révèlent sur les représentations que se font les Acadiens et les Acadiennes de leur langue ? Les données de cette recherche ont été récoltées principalement à l’aide d’entretiens semi-dirigés et de notes prises lors d’observation participante dans des activités de la vie quotidienne à Moncton au Nouveau-Brunswick. / Chiac is a variety of French spoken in southeastern New-Brunswick. It is marked by its code-mixing with English because its speakers live in close relationship with the English-speaking majority of the region. Perrot was the first to describe Chiac linguistic structure in 1995. Not only are attitudes towards Chiac varied among its speakers, but it appears that the representations of its speakers, their meta-linguistic conceptions of Chiac, diverge greatly. Indeed, this variety has the particularity of being named, which gives it the capacity to be easily apprehended and mobilized by speakers as well as researchers (Boudreau 2012). In fact, chiac would not be particularly different from other varieties of French in a minority situation in the Maritimes (King 2008). However, its name does not seem to be sufficient to describe it precisely since the definition given to chiac is not the same for everyone. What is Chiac according to its speakers? Why are there multiple definitions for one and the same term? What linguistic practices are attributed to the name Chiac? Who speaks Chiac and in what situations? What do these discursive processes of naming their language reveal about Acadians' representations of their language? The data for this research was collected primarily through semi-structured interviews and notes taken during participant observation in activities of daily life in Moncton, New Brunswick.

Page generated in 0.1158 seconds