391 |
Kulturhotellet / The Culture HotelWestermark, Ingrid January 2015 (has links)
45 minuter med bil, tre timmar med ångbåt eller en och halvtimmes tågresa från Stockholm ligger Mariefred. En pittoresk plats med lång historia starkt präglad av Gripsholms slott. På sommaren exploderar orten av turister som kommer för att besöka slottet. Slottet som endast är öppet mellan maj och oktober för allmänheten präglar ändå Mariefred året om, då det uttalat ska dominera stadsbilden. Strikta riktlinjer och byggregler som förhindrar en friare utveckling och i förlängningen upprätthåller hierarkier och idéer från 1400-talet. Mariefred behöver bryta sig loss och slottet är inte allt som finns där, men det syns kanske inte. Med det nya hotellet ska uppmärksamheten riktas om och visa på en annan sida av Mariefred. Här finns det redan ett starkt förankrat kulturliv med ett flertal mindre gallerier, ateljéer och konstföreningar. Det finns också en avsaknad av nedbrunna Grafikens hus som bidrog till en annan typ av turism och även berikade orten för invånarna då flera föreningar kunde nyttja lokalerna för evenemang. För att visa upp den här sidan av Mariefred består hotellets publika ytor utav utställningsrum. Här kopplas turisten och ortsbon samman och utställningsverksamheten beblandas med hotelldelen genom alla våningsplan. Hotellrummen fungerar som rumskapande element för utställningsytorna och för att ta sig till sitt hotellrum måste man röra sig förbi och igenom de olika utställningsrummen. Antingen via gångarna eller trapporna som går igenom de olika utställningsytorna. Väl inne i hotellrummen finns det en visuell koppling direkt till konsten. Utställningarna är hela tiden närvarande för att de olika delarna kan vara understödja varandra och för att visa att det finns något annat i Mariefred än bara slottet. På södersidan är även en skulpturgård placerad som ett besöksmål öppet dygnet runt, året om. / A 45 minutes cardrive, 3 hour long journey by boat or one and a half hour on a train from Stockholm is where one can find Mariefred. A very picturesque place with a history reaching long back and clearly influenced by the Castle ”Gripsholms Slott” which is situated there. In Summertime this litle place gets heavliy crowded by tourists coming to visist the castle. A castle open for the public only from May to October but still influences Mariefred all year long since it is supposed to dominate the cityscape. Very strict guidelines and building regulations impedes a more freely growth and in the long run preserves hierarchies and ideas from the 15th century. Mariefred needs to break free and the Castle is not all that is there, although a lot is beening overlooked. With the arrival of the new hotel the attention is supposed to be redrawn to show another side of Mariefred. There is already an established culture scene with small art galleries, stuidos and art-association. Also there is the loss and abscence of Grafikens Hus which burnt down about a year ago. A place where some of these art-associations hade close collaborations with. To show this other side of Mariefred, the public rooms of the hotel are filled with culture. The tourist and the local are being connected as well as the exhibition spaces and the hotel are being connected trhough all the levels of the building. The hotel rooms define the exhibitions space and to get to one’s hotelroom each one will have to move trough the exhibitions. Either though the bridges passing by or the stairs that are placed directly in contact with the exhibitions. The hotelrooms also have a vusual contact with the exhibitions though a window. The exhibitons are constantly present so the two activities can subsidize one other and also to remind one of this other side of Mariefred. In the backyard facing south a sculpture garden is placed as an act to give Mariefred a free attraction open all year around.
|
392 |
Krematorium & Kolumbarium / Crematorium & ColumbariumGöhle, Marcus January 2015 (has links)
Projektet är en undersökning om ett nytt krematorium på norra begravningsplatsen som ligger norr om centrala Stockholm i Solna. Norra begravningsplatsen som invigdes 1827 är en av de största begravningsplatserna i Sverige. Det gamla krematoriet Norra kapellet från 1909 togs ur bruk 1998 pga. av miljöskäl. Sedan dess har begravningsplatsen varit beroende av andra anläggningar. Det nya krematoriet in svept av en tegelmur innanför uppe på tak ligger det ett kolumbarium symboliskt öppen mot himlen. Ingångarna genom tegelmuren går via två portiker, en i söder som är entrén för de levande och en entré i norr tillägnat de döda. De anhöriga välkomnas i en avskedsdel med ett ceremonirum tillägnat alla trosuppfattningar och livsfilosofier. På norrabegravningsplatsen finns flera världsreligioner representerade. Nya krematoriets anhörigdel erbjuder religioner med kremering en som begravningstraditionerna ett rum för avsked. Den södra portiken ligger på en höjd som vetter ut mot begravningsplatsen där står den som ett monument de dödas tempel, tillägnat den sista resan. Byggnaden har två sidor ett strängare enklare yttre som konstrateras av ett rikare taklandskap. Fasaderna mot begravningsplatsen strävar efter ett tidlöst och seriöst uttryck. Det inre taklandskapets med kolumbarium oregelbundenheter är en konsekvens av krematoriets program som brutits upp med fem stycken gårdar vilket skapar de olika rumsligheterna uppe på taket. Det tidlösa och seriösa återspeglas i byggnadens material tunga tegel och ljusbetong. / The project is a study of a new crematorium on Norra begravningsplatsen an cemetery north of central Stockholm in Solna. Norra begravningsplatsen was inaugurated in 1827 and is one of the largest cemeteries in Sweden. The old crematorium Northern chapel from 1909 was taken out of service in 1998 due environmental reasons. The new crematorium is swept in by a thick brick wall. Inside the brick wall on the crematoriums roof there is a columbarium, symbolically open to the sky. The entrance through the brick wall goes via two porticoes. One in the south which is the entrance of the living. The second portico in the north is dedicated entrance for the dead. The visitors is welcomed in to parting rooms with an big ceremonial chamber dedicated to all beliefs and philosophies of life. On the Norra begravningsplatsen several world religions represented already today. New crematorium parting rooms provides religions with cremation as a burial traditions a room for valediction . The southern portico is located at an elevation that looks out over cemetery . The building stands like a temple in the landscape. As an monument dedicated to the dead and there last journey. The building has two sides one stricter and more serious exterior which stands in contrast to the richer landscape on the roof. The facades to the cemetery seeks a timeless and serious expression. The columbarium at the roof with its irregularities is a consequence of the crematory programs which has been broken up with five courtyards that creates the various spatial rooms on the roof. The theme timelessness and the seriousity is reflected in the building materials brick and concrete.
|
393 |
MYCELIUM BUILDINGJondelius, Olof January 2015 (has links)
This work is looking in to what possibilites and restrictions comes with using mycelium as a building material for a small house. It includes reasoning around solutions for some of the problems and presenting some ideas of how to use some of the materials properties in your favor. A general background of why we need to start look in to alternative materials for all petroleum materials are presented. / Det här arbetet har varit inriktat på att se vilka möjligheter samt begränsningar det skulle innebära att bygga ett minder hus av mycel. Det inkluderar resonering för lösningar av problemen samt förslag på tillvaratagning av egenskaper i materialet. En generell förklaring till varför vi måste börja titta på alternativ till oljebaserade material finns i arbetet.
|
394 |
Älvsjö Kulturskola / Älvsjö Culture SchoolHenriksson, Mirja January 2015 (has links)
Konceptet för kulturskolan bygger på en idé om att skapa platser för social interaktion mellan verksamhetsutövarna inuti skolan och staden utanför. Genom att placera skolbyggnaden längst med Älvsjö broväg som är den gång- och cykelväg som löper från Älvsjö station, förbi Stockholmsmässan och vidare mot ett större villaområde, hoppas jag kunna väcka allmänhetens intresse för skolans verksamheter och samtidigt låta Kulturskolan och staden kommunicera. Denna placering skapar förutsättningar för detta och målet är en mer inbjudande, tillgänglig och transparent skola där fler än bara elever och lärare kan uppehålla sig. Ett publikt café mot gatan skapar också en länk mellan skolan och staden. Byggnaden följer platsens naturliga rörelse men skapar samtidigt platser där människor tillåts stanna upp. Genom en bruten fasad mot gatan, skapas rum utanför byggnaden för såväl skolans verksamheter som för förbipasserande. En informell scen, sittplatser, trappor etc. inspirerar människor att stanna till och göra dessa platser till sina egna. Byggnadens inre logik är också organiserad för att skapa interaktion mellan livet på gatan utanför och livet inuti byggnaden. Publika och allmänna rum är placerade mot gatan och mer privata rum som t.ex. dans och ensemblesalar är istället riktade mot parken. / The concept for Älvsjö Culture School is based upon an idea of creating places for social interaction between operators inside the school and the city beyond. By locating the building along Älvsjö Broväg, which is the pedestrian and bicycle path which run from Älvsjö station, passing the Stockholm International Fairs, and continues towards a larger residential area, I hope to arouse public interest in the school activities and also encourage communication between the school and the city. This placement creates conditions for this, and the goal is a more transparent and accessible school where more than just students and teachers can act. A public cafe also creates connection between the school and the city. The building follows the site’s natural movement but simultaneously create places where people can stop by. Through a winding façade, facing the street, generates room outside the building for both school activities as for people who passing by. An informal stage, seating, stairs, etc. inspires people to stop and make these places to their own. The building’s internal logic is also organized to create interaction between the street outside and the life inside the building. Public rooms are located against the street and more private rooms such as ensemble and ballrooms are instead concentrated in the direction of the park.
|
395 |
Observationshotellet / The observation hotelVallo, Fanny January 2015 (has links)
MARIEFRED Mariefred är en stad som är känd för sin be- byggelse och historia. Staden är en välbevarad trähusstad och det lockar många turister under sommarmånaderna. I södra Mariefred ligger Gripsholms slott som även det är en turistmagnet under sommaren. TOMTEN Hotellets tomt ligger i västra Mariefred, precis i utkanten av den gamla stadskärnan. Från tomten kan det skapas olika vyer beroende på åt vilket håll man vänder sig mot. Åt söder finns Gripshol- ms slott, ett grönområde och Mälaren. Om man vänder sig åt öster har man den gamla delen av Mariefred. Åt nordväst finns Munkhagsgärdet, ett obebyggt område som historiskt har varit en del av slottets ägor. Vid gärdet fanns Grafikens hus innan det brann ner, och en gammal kyrkoruin från 1100-talet. Åt sydväst finns ett gammalt järn- vägsspår som används under turistsäsongen och ett stationshus. KONCEPT Observationshotellet är ett hotell som vänder sig åt fem olika håll, där varje sida visar något som är typiskt för Mariefred; slottet, södra staden, norra staden, gärdet och järnvägsområdet. Även hotell- rummens utformning är ett resultat av en studie i hur en utsikt kan påverka gestaltningen av ett rum. Hotellet blir ett sätt att uppleva delar av Mariefred i lugn och ro, och kanske upptäcka något som man har missat när man går runt i staden. UTFORMNING Hotellrummen har utformats efter en studie i hur rum kan utformas för att harmonisera med utsikten. Studien gav upphov till tre rumstyper, ett avlångt rum med fönster på ena kortsidan, ett avlångt rum med fönster på ena långsidan, och ett kvadratiskt rum med ett eller flera fönster på en av sidorna. Dessa rumstyper finns representerat i hela hotellet i olika storlekar. Rummen som ligger i hörnen av byggnaden har fått fönster åt två håll för att på så sätt skapa en panoramavy. På varje våningsplan har ett eller flera hotellrum plockats bort och istället blivit en liten publik lounge med utsikt. På så sätt kan man under vistelsen på hotellet uppleva fler vyer än bara den som finns på sitt egna hotellrum. / MARIEFRED Mariefred is a town well known for its architecture and history, it’s a well preserved town made of wooden houses and it is a popular place for tourist during the summer months. The Gripsholms castle is located in the south of Mariefred, and the castle is as well as the town itself popular amongst all the tourists visiting Mariefred. THE SITE The site of the hotel is located in the western part of the old town. The site offers a variety of different sights, depending on which direction you look at. In the south you can spot the Gripsholms castle, a little park just in front of the castle, and the lake Mälaren. If you turn to the east you see the old part of Mariefred. In the north- west is Munkhagsgärdet, an un-built field area that historically has been property of the Gripsholms castle. By the field lies an old church ruin from the 12th century. In the south-west lies the old railway that nowadays only is in use during the summer months. THE CONCEPT The observation hotel is a hotel that has five sides, each facing something typical and special for Mariefred; the castle, the south part of the old town, the north part of the old town, the old field, and the railway area. Also, the hotel rooms is a result of a study made in how a view can affect the shape and design of a room. The hotel becomes a way to experience parts of Mariefred in peace an quiet, and perhaps discover something that you haven’t seen walking around the town. THE DESIGN The hotel rooms are made as a result from a study in how rooms can be designed to fit the view. As a result of the study I continued working with three different room shapes, one rectangular shape with a window on one of the short sides, on rectangular shape with a window on one of the long sides, and one square shaped room with one or two windows on one of the sides. These different room types are represented in different sizes in the whole hotel. The rooms on the corners of the hotel has windows facing two views and creates more of a panorama view. On each floor one or more hotel rooms has been turned into a lounge area accessible for all of the hotel guests. The different views from these areas makes it possible for the guests to experience a variety of different views within the hotel.
|
396 |
Sluttningshus / Hillside housesBorgenstierna, Anna January 2014 (has links)
Sluttningshus. 3 kilformade bostadshus på en sluttning i Gröndal. På Sannadalsplatåns i centrala Gröndal finns en plats med fin utsikt mot Mälaren och Stockholms stad. Härifrån sluttar marken 22 meter till lekparken nedanför. Mot gatan, på Sannadalsplatån, är byggnaderna som lägst för att sedan växa sig som högst där marken är som lägst. På detta sätt finner man den lilla skalan och den stora skalan i en och samma byggnad. / Hillside houses. 3 wedge-shaped residential building on a hillside in Gröndal. On Sannadalsplatån in central Gröndal is a place with great views to the lake Mälaren and the city of Stockholm. From this site, it is a height difference of 22 meters to the playground below. 3 residential buildings are located here. The houses have the lowest elevation where the ground is highest and a maximum height where the ground is lowest. In this way is the small scale and large scale in one and the same building.
|
397 |
Ekskolanvan de Meulebrouck, Tanja January 2013 (has links)
"Ekskolan" is a monumental school placed in the middle of the new town area "Mariehäll" in Stockholm, Sweden. 600 pupils between preeschool until year 5 will use the school and its big schoolyard between the townsquare and the public park. The school will be built in massiv wood, both for human reasons with a environment of good, healthy and suitable material for the people and the school activity. The school is seperated in 3 volymes that organises different years; house B and C, and the common facilities: house A. The scool has a cultural profile with rooms for creative activites, documentation and exhibition. To mark the border to the public places that surround the scool and to meet the inclined topography, the schoolhouses will stand on a terrace. The terrace creates rooms between the houses that can be used to utdoor teaching. Likewise, the terrace creates a opened sightline between the public rooms and all the way down to the river. / ”Ekskolan” är ett förslag på en monumental skola som ska vara belägen mellan ett torg och en park, mitt i det nya bostadsområdet Mariehäll i Stockholm. 600 elever från förskolan upp till femte klass ska använda skolan och dess stora gård. Skolan ska byggas av massivt trä för att ge en bra och hållbar miljö för eleverna, personalen och deras aktiviteter. Skolan ska vara separerad i tre volymer där varje volym organiserar olika årskurser: Hus B och C samt ett hus (A) för de gemensamma aktiviteterna. Skolan har en kulturell profil med rum för kreativa aktiviteter, dokumentation och utställningar. För att markera gränsen mot de offentliga miljöerna som omger skolan och för att passa in i områdets topografi ska skolan vara placerad på en terrass. Terrasen skapar också miljöer mellan husen som kan användas för undervisning utomhus. Likaså skapar terrasen en öppen siktlinje mellan de offentliga miljöerna och hela vägen ned till floden.
|
398 |
opera : stadsgårdskajenWedholm, Hjalmar January 2011 (has links)
opera byggnad, innergård,betong , schakt, genomsiktlig, mesh, grid
|
399 |
Urban Building vid Hornsbruksgatan : - att bo i spänningsfältet mellan berg och ljusHult, Alva January 2012 (has links)
Ett bostadsprojekt i spänningsfältet mellan berg och ljus.
|
400 |
Urban building i kvarteret Domherren : Life aquaticKörberg Turhagen, Frida January 2012 (has links)
No description available.
|
Page generated in 0.2813 seconds