Spelling suggestions: "subject:"ensaio sobre a cegueira"" "subject:"ensaio sobre a regueira""
11 |
Fantasmagorias de um pintor exótico: o grotesco insólito no Ensaio sobre a CegueiraCarmo, Maria José do 07 November 2006 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:59:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1
LCL - Maria Jose do Carmo.pdf: 737035 bytes, checksum: 4637e5874e364ddbf38b809783972bff (MD5)
Previous issue date: 2006-11-07 / Secretaria da Educação do Estado de São Paulo / This research takes charge of an interpretative analysis of the novel Ensaio
sobre a Cegueira (1995) by the Portuguese author José Saramago, and uses
as the main stream of this assignment the aesthetic construction of the
grotesque, imbricated in the allegory, as metaphor of the white blindness that
conducts the narrative. In the analysis of the corpus, we use as main theoretical
reference the works of Mikhail Bakhtin: A cultura popular na idade média e no
Renascimento and Problemas da poética de Dostoiéviski, and the one by
Wolfgang Kayser: O Grotesco, where we tried to follow the aesthetic of the
grotesque path to the white blindness unveiling established in that saramaguian
narrative.
In the first chapter, we have made a theoretical outline of the allegory, the
grotesque and the menipeia satire, to give analytical support to the second
chapter, where we has, more often, used the particularities of the corpus in the
novel.
In the selection of this corpus, we sought to draw comparisons with canvas
of several styles, to the interpretation of the dialogue that is stablished between
the Poetuguese author s writing and some procedure of the expressionism.
At last we also thought it was necessary to attach the genesis of creation of
that novel to the assignment, for a better support to the studying object / Esta pesquisa propõe a realização de uma análise interpretativa do
romance Ensaio sobre a Cegueira (1995) do escritor Português José
Saramago, e utiliza como fio condutor do trabalho o processo de construção da
estética do grotesco, imbricado na alegoria, como metáfora da cegueira branca
que conduz a narrativa. Na análise desse corpus, utilizamos como principal
referencial teórico as obras de Mikhail Bakhtin: A cultura popular na idade
média e no Renascimento e Problemas da poética de Dostoiévski, bem como a
de Wolfgang Kayser: O Grotesco, onde procuramos trilhar os caminhos da
estética do grotesco para o desvendamento da cegueira branca instaurada
nesta narrativa saramaguiana.
No primeiro capítulo desenvolvemos um recorte teórico sobre a alegoria,
o grotesco e a sátira menipéia, para dar suporte analítico ao segundo capítulo,
onde utilizamos, mais amiúde, as particularidades do corpus no romance.
Na eleição desse corpus, buscamos tecer comparações com telas de
estilos diversos, para a interpretação do diálogo que se estabelece entre a
escrita do autor português e procedimentos do expressionismo.
Por fim, também julgamos necessário anexar ao trabalho a gênese da
criação do romance em questão, para melhor sustentação do objeto em
estudo
|
12 |
Análise de Blindness como uma adaptação cinematográfica de Ensaio sobre a cegueira de José SaramagoSilva, Thais Maria Gonçalves da [UNESP] 20 December 2010 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:52Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2010-12-20Bitstream added on 2014-06-13T20:55:33Z : No. of bitstreams: 1
silva_tmg_me_assis.pdf: 282446 bytes, checksum: 2014b1e0809cf20c78c9b68a59525ca4 (MD5) / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq) / O trabalho propõe-se a analisar o filme dirigido por Fernando Meirelles (1955), com o roteiro de Don McKellar, Blindness, lançado em 2008, como uma adaptação do livro de José Saramago (1922-2010), Ensaio sobre a cegueira, publicado em 1995. Para tanto, primeiramente contextualizaremos o livro e o filme na produção artística de seus respectivos criadores, de modo a deixar claras as diferenças entre eles, pois o adaptador de uma obra não compartilha com seu autor o mesmo ponto de vista, preocupação estética ou momento histórico. Em um segundo momento, conheceremos diversas opiniões críticas sobre a relação entre a literatura e o cinema, colocadas cronologicamente, para mostrar a relação intrínseca que uma arte mantém com a outra. Ao final, poderemos ver claramente como estudo sobre Literatura e Cinema encara uma adaptação cinematográfica. Um filme baseado em uma obra literária não é visto nem analisado como uma mera transposição do livro em outra mídia, muitos críticos vêem no filme uma obra original que teve apenas como fonte a obra literária. Por fim, para realizar essa análise da obra a cinematográfica precisamos descobrir; quais modificações foram feitas em relação ao texto-fonte e quais são as razões e conseqüências dessas modificações / The present work proposes to analyse the movie Blindness, directed by Fernando Meirelles (1955), with screenplay by Don McKellar, released in 2008 as a adaptation of the José Saramago´s (1922-2010) book, Blindess, published in 1995,. Firstly, in order to do so, we will contextualize the book and the movie among the artistic production of their respective creators, in order to make the differences between them clear, for the adapter of a work does not share the same point of view, aesthetic concerns or historical moment as its author. Secondly, we will present several critical opinions about the relation between literature and cinema, arranged in chronological order, in order to show the intrinsic relation the arts have with each other. At the end, we will be able to clearly see how the study on literature and cinema faces the film adaptation. A movie based upon a literary work neither is seen as a mere transposition of the book into another media, nor is analysed as such, many critics see in the movie an original work which had the literary work only as a source. At last, in order to carry out the analysis of the motion picture we need to find out what changes were made in relation to the prior text and what are the reasons and consequences of these changes
|
13 |
Análise de Blindness como uma adaptação cinematográfica de Ensaio sobre a cegueira de José Saramago /Silva, Thais Maria Gonçalves da. January 2010 (has links)
Orientador: Odil José de Oliveira Filho / Banca: Suely Fadul Vilibor Flory / Banca: Ana Maria Carlos / Resumo: O trabalho propõe-se a analisar o filme dirigido por Fernando Meirelles (1955), com o roteiro de Don McKellar, Blindness, lançado em 2008, como uma adaptação do livro de José Saramago (1922-2010), Ensaio sobre a cegueira, publicado em 1995. Para tanto, primeiramente contextualizaremos o livro e o filme na produção artística de seus respectivos criadores, de modo a deixar claras as diferenças entre eles, pois o adaptador de uma obra não compartilha com seu autor o mesmo ponto de vista, preocupação estética ou momento histórico. Em um segundo momento, conheceremos diversas opiniões críticas sobre a relação entre a literatura e o cinema, colocadas cronologicamente, para mostrar a relação intrínseca que uma arte mantém com a outra. Ao final, poderemos ver claramente como estudo sobre Literatura e Cinema encara uma adaptação cinematográfica. Um filme baseado em uma obra literária não é visto nem analisado como uma mera transposição do livro em outra mídia, muitos críticos vêem no filme uma obra original que teve apenas como fonte a obra literária. Por fim, para realizar essa análise da obra a cinematográfica precisamos descobrir; quais modificações foram feitas em relação ao texto-fonte e quais são as razões e conseqüências dessas modificações / Abstract: The present work proposes to analyse the movie Blindness, directed by Fernando Meirelles (1955), with screenplay by Don McKellar, released in 2008 as a adaptation of the José Saramago's (1922-2010) book, Blindess, published in 1995,. Firstly, in order to do so, we will contextualize the book and the movie among the artistic production of their respective creators, in order to make the differences between them clear, for the adapter of a work does not share the same point of view, aesthetic concerns or historical moment as its author. Secondly, we will present several critical opinions about the relation between literature and cinema, arranged in chronological order, in order to show the intrinsic relation the arts have with each other. At the end, we will be able to clearly see how the study on literature and cinema faces the film adaptation. A movie based upon a literary work neither is seen as a mere transposition of the book into another media, nor is analysed as such, many critics see in the movie an original work which had the literary work only as a source. At last, in order to carry out the analysis of the motion picture we need to find out what changes were made in relation to the prior text and what are the reasons and consequences of these changes / Mestre
|
14 |
O ethos irônico de Saramago: uma leitura de Ensaio sobre a cegueira e O conto da ilha desconhecidaMuner, Camila Rocha 26 April 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:59:21Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Camila Rocha Muner.pdf: 6633931 bytes, checksum: 936793b084200fa4c9d5163152cd2fc3 (MD5)
Previous issue date: 2010-04-26 / José Saramago, in the article entitled The distinction between narrator and author, takes his controversial concept in the academic world in reveal that the figure of the narrator and author are coincident. For him should not exist the presence of a narrator free from its author. This fact might sound, in his view, such as lack of commitment to the work or some attempt to escape the responsibilities of author. Saramago's reflections on the authorship question refers to the fact that some authors to let their roles in support of the narrators, as if to give up their own responsibility, not only literary but also ideological. After all, with the several academic speculations about the types of narrators and points of view, the writer fears that ultimately diminish the author s thought to relegate it to a secondary role, what, for him, reveal a work without reason, therefore be ineffective. From this concept, one could say that Saramago-author is present in his narrators explicitly? Faced with the intricate problem of authorship by novelist the notion of ethos presented as compelling and consistent interface to offer an opportunity to understand the issue. Aristotelian in origin and currently used in literary analysis to understand who is speaking, the notion of ethos made us accept the views expressed by Saramago about authorship and, in his works, we could see how it manifests the presence of the narrator in text. So, were elected to form the corpus of our research two works Ensaio sobre a cegueira and O conto da ilha desconhecida. Throughout the process of analysis and reflection, both texts were revealed as areas of significant support for the study of ethos and it offered specific questions about the narrator, as well as the speaker in the texts. Before the route taken, we point a fundamental aspect of the constitution of Saramago s speech that is the ironic stroke of his arguments. The call for radical criticism of the added irony as registration discursive result in the striking features of the manifestation of the romantic ethos. Thus Saramago, a kind of creative author that is inscribed on his creature, he signed his unique presence in the characterization of the narrator and allows the verification of an ethos in his works / José Saramago, no artigo intitulado A distinção entre narrador e autor,
assume sua polêmica concepção em revelar ao mundo acadêmico que a figura
do narrador e do autor são coincidentes. Para ele não deve existir a presença
de um narrador isento de seu autor, ou seja, que não carregue a marca de sua
autoria. Tal fato poderia soar, a seu ver, como falta de compromisso para com
a obra ou certa tentativa de fugir às responsabilidades de autor.
As reflexões de Saramago sobre a questão da autoria se referem ao fato
de alguns autores abdicarem de seus papéis em prol dos narradores, como se
abrissem mão de suas responsabilidades próprias, não só literárias, mas
também ideológicas. Afinal, com as várias especulações acadêmicas em torno
das tipologias de narradores e pontos de vista, o romancista receia que
acabem por diminuir o pensamento do autor ao relegá-lo a um papel
secundário, o que, para ele, revelaria uma obra sem razão de ser, portanto,
inoperante.
Partindo dessa concepção, poder-se-ia dizer que Saramago-autor está
presente em seus narradores, de forma explícita?
Frente ao intrincado problema da autoria saramaguiana, a noção de
ethos apresentou-se como interface instigante e coerente para oferecer uma
possibilidade de entendimento da questão.
De origem aristotélica e atualmente utilizada na análise literária para se
perceber quem fala, a noção de ethos fez com que nos confrontássemos com
as opiniões defendidas por Saramago sobre a autoria e vivenciássemos, em
suas obras, o modo como se manifesta a presença do narrador no texto.
Assim, foram eleitas para constituírem o corpus de nossa pesquisa duas
obras Ensaio sobre a cegueira e O conto da ilha desconhecida. Ao longo
do processo de análises e reflexões, ambos os textos se revelaram como
espaços de apoio importantes para o estudo da manifestação do ethos e
ofereceram questões pontuais sobre a figura do narrador, assim como de quem
fala nos textos.
Diante do percurso realizado, destacamos um aspecto fundamental da
constituição do discurso saramaguiano, qual seja, o traçado irônico de seus
argumentos. O apelo à radicalidade da crítica somado à ironia como inscrição
discursiva resultam em características marcantes da manifestação do ethos
romanesco.
Assim, Saramago, espécie de criador que se faz inscrito em sua criatura,
assina sua presença original na caracterização do narrador e permite a
constatação de um ethos na perspectiva de sua própria autoria
|
15 |
Alegorias do mundo de SaramagoRöhrig, Maiquel January 2011 (has links)
Este trabalho de literatura comparada interpreta as obras Ensaio sobre a cegueira (1995), A caverna (2000) e Ensaio sobre a lucidez (2004) a partir de uma perspectiva interdisciplinar sustentada por aproximações intertextuais entre literatura e filosofia. Meu objetivo é analisar como a ficção de Saramago dialoga com a Alegoria da caverna, de Platão, ressignificando-a por meio de um deslocamento do idealismo platônico para o campo do materialismo marxista. Para tanto, proponho uma leitura alegórica, intertextual e interdisciplinar. A literatura, parte inalienável da cultura, permitiu a Saramago aproximar o idealismo platônico do materialismo marxista e, através da linguagem literária, fundir estas visões de mundo e reconstituir ficcionalmente as ideias inerentes a elas. O trabalho analítico toma como referenciais F. Jameson (1992), W.Benjamin (1984) e I. Mészáros (2002), e enfoca aspectos do nível da narrativa, entre eles sequências, causalidades e personagens, de modo a identificar suas funções e convergências no nível da significação alegórica. Considero os textos ficcionais metonímias do real e, neste sentido, pretendo evidenciar como Saramago estabelece em sua ficção um diálogo com a referencialidade histórica do tempo presente, no qual o capitalismo rege a vida dos indivíduos e das instituições sociais através de suas práticas de produção, de sua base material e de sua ideologia. A intertextualidade foi o operador de leitura que norteou esta pesquisa, e a interdisciplinaridade, a metodologia. Na alegoria criada por Saramago, a cegueira tem na figura feminina um elemento importante. Por isso, analisei a questão do gênero a fim de pontuar como convergem, nas personagens femininas e masculinas, valorações distintas que projetam o feminino como um lugar de positividade capaz de ressignificar valores do humano. / This work of comparative literature presents an interpretative reading of Blindness (1995), The Cave (2000) and Seeing (2004) from an interdisciplinary perspective supported by the dialogue between literature and philosophy. The objective is to analyze how the fiction of Saramago rewrites Plato’s Allegory of the cave. To this end, I propose an allegorical, intertextual and interdisciplinary reading. The analytical work takes as reference F. Jameson (1992), W.Benjamin (1984) and I. Mészáros (2002), and focuses on aspects of the narrative such as sequences, causality and characters to identify its functions and its convergence on the level of allegorical meaning. I consider the novels metonymies of the real, and I intend to show how Saramago´s fiction engages with the historical present, in which capitalism rules the individuals’ life and the life of the social institutions through its practices of production, its material basis and its ideology. Intertextuality is the textual operator that guided the reading, and interdisciplinarity a key aspect of its methodology. In the allegory created by Saramago, the issue of blindness places female characters in a very special position. So, I´ve introduced the category of gender to highlight not so much the social construction of male and female characters but the different meanings attributed to them and which charge the feminine with positivity, empowering female characters to project values that resignify the human.
|
16 |
Alegorias do mundo de SaramagoRöhrig, Maiquel January 2011 (has links)
Este trabalho de literatura comparada interpreta as obras Ensaio sobre a cegueira (1995), A caverna (2000) e Ensaio sobre a lucidez (2004) a partir de uma perspectiva interdisciplinar sustentada por aproximações intertextuais entre literatura e filosofia. Meu objetivo é analisar como a ficção de Saramago dialoga com a Alegoria da caverna, de Platão, ressignificando-a por meio de um deslocamento do idealismo platônico para o campo do materialismo marxista. Para tanto, proponho uma leitura alegórica, intertextual e interdisciplinar. A literatura, parte inalienável da cultura, permitiu a Saramago aproximar o idealismo platônico do materialismo marxista e, através da linguagem literária, fundir estas visões de mundo e reconstituir ficcionalmente as ideias inerentes a elas. O trabalho analítico toma como referenciais F. Jameson (1992), W.Benjamin (1984) e I. Mészáros (2002), e enfoca aspectos do nível da narrativa, entre eles sequências, causalidades e personagens, de modo a identificar suas funções e convergências no nível da significação alegórica. Considero os textos ficcionais metonímias do real e, neste sentido, pretendo evidenciar como Saramago estabelece em sua ficção um diálogo com a referencialidade histórica do tempo presente, no qual o capitalismo rege a vida dos indivíduos e das instituições sociais através de suas práticas de produção, de sua base material e de sua ideologia. A intertextualidade foi o operador de leitura que norteou esta pesquisa, e a interdisciplinaridade, a metodologia. Na alegoria criada por Saramago, a cegueira tem na figura feminina um elemento importante. Por isso, analisei a questão do gênero a fim de pontuar como convergem, nas personagens femininas e masculinas, valorações distintas que projetam o feminino como um lugar de positividade capaz de ressignificar valores do humano. / This work of comparative literature presents an interpretative reading of Blindness (1995), The Cave (2000) and Seeing (2004) from an interdisciplinary perspective supported by the dialogue between literature and philosophy. The objective is to analyze how the fiction of Saramago rewrites Plato’s Allegory of the cave. To this end, I propose an allegorical, intertextual and interdisciplinary reading. The analytical work takes as reference F. Jameson (1992), W.Benjamin (1984) and I. Mészáros (2002), and focuses on aspects of the narrative such as sequences, causality and characters to identify its functions and its convergence on the level of allegorical meaning. I consider the novels metonymies of the real, and I intend to show how Saramago´s fiction engages with the historical present, in which capitalism rules the individuals’ life and the life of the social institutions through its practices of production, its material basis and its ideology. Intertextuality is the textual operator that guided the reading, and interdisciplinarity a key aspect of its methodology. In the allegory created by Saramago, the issue of blindness places female characters in a very special position. So, I´ve introduced the category of gender to highlight not so much the social construction of male and female characters but the different meanings attributed to them and which charge the feminine with positivity, empowering female characters to project values that resignify the human.
|
17 |
Alegorias do mundo de SaramagoRöhrig, Maiquel January 2011 (has links)
Este trabalho de literatura comparada interpreta as obras Ensaio sobre a cegueira (1995), A caverna (2000) e Ensaio sobre a lucidez (2004) a partir de uma perspectiva interdisciplinar sustentada por aproximações intertextuais entre literatura e filosofia. Meu objetivo é analisar como a ficção de Saramago dialoga com a Alegoria da caverna, de Platão, ressignificando-a por meio de um deslocamento do idealismo platônico para o campo do materialismo marxista. Para tanto, proponho uma leitura alegórica, intertextual e interdisciplinar. A literatura, parte inalienável da cultura, permitiu a Saramago aproximar o idealismo platônico do materialismo marxista e, através da linguagem literária, fundir estas visões de mundo e reconstituir ficcionalmente as ideias inerentes a elas. O trabalho analítico toma como referenciais F. Jameson (1992), W.Benjamin (1984) e I. Mészáros (2002), e enfoca aspectos do nível da narrativa, entre eles sequências, causalidades e personagens, de modo a identificar suas funções e convergências no nível da significação alegórica. Considero os textos ficcionais metonímias do real e, neste sentido, pretendo evidenciar como Saramago estabelece em sua ficção um diálogo com a referencialidade histórica do tempo presente, no qual o capitalismo rege a vida dos indivíduos e das instituições sociais através de suas práticas de produção, de sua base material e de sua ideologia. A intertextualidade foi o operador de leitura que norteou esta pesquisa, e a interdisciplinaridade, a metodologia. Na alegoria criada por Saramago, a cegueira tem na figura feminina um elemento importante. Por isso, analisei a questão do gênero a fim de pontuar como convergem, nas personagens femininas e masculinas, valorações distintas que projetam o feminino como um lugar de positividade capaz de ressignificar valores do humano. / This work of comparative literature presents an interpretative reading of Blindness (1995), The Cave (2000) and Seeing (2004) from an interdisciplinary perspective supported by the dialogue between literature and philosophy. The objective is to analyze how the fiction of Saramago rewrites Plato’s Allegory of the cave. To this end, I propose an allegorical, intertextual and interdisciplinary reading. The analytical work takes as reference F. Jameson (1992), W.Benjamin (1984) and I. Mészáros (2002), and focuses on aspects of the narrative such as sequences, causality and characters to identify its functions and its convergence on the level of allegorical meaning. I consider the novels metonymies of the real, and I intend to show how Saramago´s fiction engages with the historical present, in which capitalism rules the individuals’ life and the life of the social institutions through its practices of production, its material basis and its ideology. Intertextuality is the textual operator that guided the reading, and interdisciplinarity a key aspect of its methodology. In the allegory created by Saramago, the issue of blindness places female characters in a very special position. So, I´ve introduced the category of gender to highlight not so much the social construction of male and female characters but the different meanings attributed to them and which charge the feminine with positivity, empowering female characters to project values that resignify the human.
|
Page generated in 0.0684 seconds