• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4
  • Tagged with
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Lettere e i libri degli altri

Moysés, Tânia Mara 25 October 2012 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Literatura, Florianópolis, 2010 / Made available in DSpace on 2012-10-25T01:09:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1 285737.pdf: 2480587 bytes, checksum: 03b12109a5784294edab3e167c69f48b (MD5) / Esta tese é dedicada ao estudo do epistolário de Italo Calvino (1923-1985) constituído de Lettere 1940-1985 (2001) e I libri degli altri: Lettere 1947-1981 (1991). A carta, vista aqui como gênero literário, é abordada nos cinco capítulos da tese como instrumento de crítica biográfica e continente testemunhal da poética do autor. A consecução do objetivo principal da tese ocorre com o registro e a análise de contribuições epistolares calvinianas para a teoria e a crítica literárias e os estudos da tradução. Os romances, contos e ensaios de Calvino constituem o foco de sua vasta fortuna crítica, italiana e estrangeira, reservando-se ao epistolário um papel secundário. Mas o exame do epistolário calviniano permite constatar que esse significativo corpus de 1303 cartas representa um campo fértil de pesquisa, devido à polifonia temática representativa da biografia intelectual de Calvino. Nos dois primeiros capítulos, é realizado o estudo das cartas como narrativa epistolar que, a exemplo da narrativa histórica e da narrativa jornalística, representa fonte primária ou testemunhal, neste caso, da vida literária e do empenho de Calvino, na relação com seus leitores, para a formação do leitorado italiano, ao mesmo tempo em que traz acenos de suas reflexões teóricas a respeito da literatura. Os três capítulos finais registram contribuições para a teoria literária, a crítica literária e os estudos da tradução, reveladoras do fio condutor da poética calviniana, dos primeiros escritos partigiani até os "valores a salvar" em literatura propostos em Lezioni americane (1988). / This thesis is dedicated to the study of the epistolary by Italo Calvino (1923-1985) constituted by Lettere 1940-1985 (2001) and I libri degli altri: Lettere 1947-1981 (1991). The letter, which is seen here as a literary genre, is approached in the five chapters of the thesis as a tool for biographical criticism and testimonial continent of the author's poetics. The thesis main objective is the analysis of some Calvinian epistolary contributions to the literary theory and criticism, and Translation Studies. Calvino's novels, short stories and essays constitute the focus of his vast Italian and foreign critical fortune, being reserved to the epistolary a secondary role. However, the examination of Calvino's epistolary allows validating that this significant corpus of 1303 letters represents a fertile field of research, due to the thematic polyphony representative of the author's intellectual biography. The first two chapters concentrate on the epistolary narrative that, alike the historical and the journalistic narratives, represents primary or testimonial source, in this case, of the literary life and of the resolution of Calvino, in the relationship with his readers, in the formation of the Italian readership and, at the same time, in pointing out to some aspects of his theoretical reflections regarding literature. The three final chapters address some Calvinian contributions to the literary theory and criticism and Translation Studies, revealing the conductive thread of Calvino's poetics, from the first partigiani writings to the "values to save" in literature, proposed in Lezioni americane (1988).
2

Cartas de roma (1822-1823)

Andrade, Adriana Aikawa da Silveira January 2015 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015. / Made available in DSpace on 2016-01-15T14:50:32Z (GMT). No. of bitstreams: 1 336874.pdf: 2880816 bytes, checksum: 0823f95d7da942d2b1c8b65d9fa5cba4 (MD5) Previous issue date: 2015 / Esta tese consiste na tradução comentada para o português das missivas escritas por Giacomo Leopardi (1798-1837) em sua primeira estadia romana, as chamadas ?Cartas de Roma? (1822-1823). O trabalho inicia com uma apresentação das principais edições e coletâneas existentes do epistolário leopardiano e com um panorama geral das cartas. Analisa, em seguida, a experiência romana de Leopardi e o corpus da tradução. Com base em reflexões sobre leitura, língua, escrita e tradução, desenvolvidas pelo próprio Leopardi a partir de sua experiência de escritor e tradutor, a tese discute os problemas enfrentados e as soluções encontradas no processo tradutório, numa perspectiva voltada ao texto leopardiano.<br> / Abstract : This thesis consists of a commented translation into portuguese of the letters written by Giacomo Leopardi (1798-1837) in his first roman stay, called ?Letters from Rome? (1822-1823). The work begins with a presentation of the most important editions and selections of Leopardi?s correspondence and a view of all the letters. Then it investigates Leopardi?s roman experience and the letters from Rome. Based upon considerations about reading, language, writing and translation developed by Leopardi in his own writer and translator?s experience, it analyses some of the most important textual elements to discuss the faced problems and the proposed solutions in the translation process.
3

Catarina Benincasa de Siena

Nascimento, José do January 2011 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Literatura, Florianópolis, 2011 / Made available in DSpace on 2012-10-26T06:52:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1 295119.pdf: 2779725 bytes, checksum: 481bc793b56952ed27e0687ee232763b (MD5) / A escritora italiana Catarina Benincasa de Siena (1347-1380) manifestou a sua criação literária especialmente nas missivas que redigiu ao longo de sua vida. Destacam-se 381 cartas, as quais foram enviadas a diversas pessoas, como papas, cardeais, reis, rainhas, entre outros. Neste estudo, busca-se compreender, portanto, a escrita de si de Catarina e sua contribuição literária. Realizou-se, para tanto, um estudo de caso com suporte teorico da Teopoética através da análise das suas litter?rum, indicando a literalidade do seu Epistolário, n'O Diálogo e nas Orações. Observou-se, no decorrer deste estudo, que essas obras incluem textos e cartas escritos a partir de 1367 e redigidos até 1380, nos quais Benincasa não foi somente religiosa e mística, mas demonstra que sua experiência epistolar e também litarária ultrapassando fronteiras, tempo e espaço. Nota-se, ainda, que ela conjugava a espiritualidade com atividade social e política, alimentada por uma conoscenza di sé e guiada por sua intuição, com amor e testemunhada pela paixão, pelo Divino e pelo mundo. Catarina ficou conhecida como uma mulher enérgica, autodidata, ativa, que viveu numa época em que os limitados espaços oferecidos à mulher eram ou a casa doméstica ou a conventual. Conclui-se, com base em seus escritos, que ela tratava em pé de igualdade os poderosos da época, disposta a predicar ou, então, a criticar políticos e prelados. Esteve empenhada, com efeito, em prol da reforma da Igreja, da reconciliação pela paz, e sempre escrevendo em nome de Jesus Cristo, registrando, assim, a sua criação literária.
4

"Familiar del universo" : arte epistolar e lugar-comum nas cartas familiares (1664) de D. Francisco Manuel de Melo

Tin, Emerson 04 January 2003 (has links)
Orientador: Antonio Alcir Bernardez Pecora / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-03T03:22:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Tin_Emerson_M.pdf: 13036476 bytes, checksum: 477349daefb5b97c93c5ce4c56a5990e (MD5) Previous issue date: 2003 / Resumo: Este trabalho tem como objetivo a leitura das Cartas familiares de D. Francisco Manuel de MeIo, tal como impressas em sua primeira edição, de 1664, levando em conta as cinco partes mais comuns da carta, fixadas na tradição da Ars dictaminis: salutatio, captatio benevolentiae (ou exórdio), narratio, petitio, conclusio, com a valedictio e as indicações de local e data da carta. Anexas, uma descrição histórica de alguns tratados epistolares e as traduções de tratados do Anônimo de Bolonha, de Erasmo e Rotterdam e de Justo Lípsio, bem como a reprodução das páginas iniciais da edição de 1664 / Abstract: This work has as objective the reading of the D. Francisco Manuel de Melo's Cartas familiares such as printed in its first edition of 1664, taking in account the five more common parts of the letter, fixed in the tradition of the Ars dictaminis: salutatio, captatio benevolentiae (or exordium), narratio, petitio, conclusio, with the valedictio and the indications of place and date of the letter. Attached, a historical description of some epistolary treatises and the translations of treated to the Anonymous of Bologna, Erasmo of Rotterdam and Justus Lipsius, as well as the reproduction of the initial pages of the 1664 edition / Mestrado / Literatura Portuguesa / Mestre em Teoria e História Literária

Page generated in 0.0576 seconds