Spelling suggestions: "subject:"estudo crítico"" "subject:"cstudo crítico""
1 |
That's what I said : dimensões do sujeito na poesia de Walter de la MareVasconcelos, Filomena January 1995 (has links)
No description available.
|
2 |
O \'Sumário das armadas\' (c.1589): estudo e fixação do texto / The \'Sumario das Armadas\' (c. 1589): study and single manuscript editionMachado, Mariana de Oliveira 31 August 2018 (has links)
O objetivo desta dissertação é oferecer uma fixação crítica do texto do Sumario das Armadas (ca. 1589), crônica jesuítica do século XVI que narra as guerras de conquista do território da Paraíba, a partir de um estudo crítico das suas variantes. O manuscrito autógrafo se perdeu, e atualmente se conhecem três apógrafos que contêm variantes da crônica, todos eles salvaguardados em instituições portuguesas: o manuscrito da Biblioteca Nacional de Portugal, o manuscrito da Biblioteca Pública de Évora e o testemunho da Academia das Ciências de Lisboa, testemunho que se encontra no códice intitulado Historia da Capitania da Paraiba. A fim de se realizar a fixação do texto do Sumario das Armadas (ca. 1589), as variantes foram transcritas e comparadas uma a uma. E, a partir das comparações, optou-se por se estabelecer a fixação, tomando por base o testemunho existente no códice da Historia da Capitania da Paraiba. Não se trata, portanto, de um trabalho de crítica histórica dos eventos narrados, mas do estabelecimento e estudo de um texto compreensão da sua circulação, da possível autoria e data de redação. Na primeira parte encontra-se o estudo introdutório e na segunda parte estão as regras de transcrição e o texto fixado, com notas que registram as diferenças referentes às outras duas variantes. / The purpose of this work is to offer a single manuscript edition of the Sumario das Armadas (ca. 1589) text, a Jesuit chronicle written on the sixteenth century which describes the conquest Paraibas territory, based on a critical study of its textual variants. The autograph manuscript has been lost, and three apographs are known nowadays that contain variants of the chronicle, all safeguarded in Portuguese institutions: the manuscript of the National Library of Portugal, the manuscript of the Public Library of Évora and the testimony of the Academy of Sciences of Lisbon, which codex is titled Historia da Capitania da Paraiba. In order to provide a single manuscript edition of the Sumario das Armadas (ca. 1589), the variants were transcribed and compared one by one. From this process the textual differences were established which analysis indicated the best testemony is the one found in the codex Historia da Capitania da Paraiba. It is not, therefore, a work of historical criticism of the events narrated, but the single manuscript edition and study of a text, the understanding of its circulation, of the possible authorship and date of writing. In the first part of work there is the introductory study and in the second part there are the rules of transcription and the single manuscript edition, along the notes that reremark the differences referring to the other two variants.
|
3 |
Pérsio: introdução, tradução e notas / Persius: introduction, translation and notesBruno, Haroldo 21 May 1981 (has links)
Esta dissertação consiste em uma tradução das sátiras de Pérsio (34-62 d.C.), acompanhada de notas e precedida de estudo preambular, que discute a questão da obscuridade do texto e seu valor literário. Dentre os poetas satíricos latinos canônicos (Lucílio, Horácio e Juvenal), Pérsio parece ter sido relegado a uma posição de menor prestígio. Investigar os motivos determinantes do generalizado juízo negativo acerca da obra de Pérsio foi, por isso, um dos objetivos desta pesquisa. Ainda que, de início, o contato com o texto denunciasse já os elementos condicionantes da situação de inferioridade em que a crítica pôs o autor, nosso contínuo e reiterado trabalho com as sátiras foi aos poucos revelando as qualidades literárias que a propalada obscuridade encobria, de modo a propor uma reavaliação da obra de Pérsio no quadro da sátira latina. A primeira parte desta pesquisa está dividida em quatro capítulos, em que se abordam: a vida e obra de Pérsio; os argumentos de cada sátira; o juízo da crítica sobre a obscuridade; a questão do valor literário dos poemas. A segunda parte apresenta a tradução comentada das sátiras, em que se procurou praticar uma forma vernácula tanto quanto possível fiel e exata ao texto latino, conservando-se as mesmas imagens de Pérsio, mesmo quando o original pudesse vir marcado por sua tão censurada obscuridade. / This dissertation consists basically of a translation of Persius\' (34-62 A.D.) satires, accompanied by notes and preceded by a preliminary study, which aims to discuss the issue of the text obscurity and its literary value. Amongst the canonical Latin satirical poets (Lucilius, Horace and Juvenal), Persius seems to have been relegated to a less prestigious position. One of the present research goals is, therefore, to investigate the determinant reasons for the widespread negative opinions about Persius\' work. Although our first contact with Persius\' texts had already announced the conditioning elements of the author\'s situation of inferiority, our continuous and repeated work with his satires could gradually disclose literary virtues that were hidden by the poet\'s reputed obscurity, making it possible to propose a re-evaluation of Persius\' work in the context of the Latin literary genre of satire. The first part of this research is divided into four chapters, which deal with the following subjects: the life and work of Persius; the plot of each satire; the standard criticism\'s beliefs about the poet\'s obscurity; the question of the literary value of the poems. The second part presents an annotated translation, which has sought to be as exact and faithful to the Latin text as possible, by maintaining the same images as those created by Persius, even when the original text was marked by its so reproached obscurity.
|
4 |
O \'Sumário das armadas\' (c.1589): estudo e fixação do texto / The \'Sumario das Armadas\' (c. 1589): study and single manuscript editionMariana de Oliveira Machado 31 August 2018 (has links)
O objetivo desta dissertação é oferecer uma fixação crítica do texto do Sumario das Armadas (ca. 1589), crônica jesuítica do século XVI que narra as guerras de conquista do território da Paraíba, a partir de um estudo crítico das suas variantes. O manuscrito autógrafo se perdeu, e atualmente se conhecem três apógrafos que contêm variantes da crônica, todos eles salvaguardados em instituições portuguesas: o manuscrito da Biblioteca Nacional de Portugal, o manuscrito da Biblioteca Pública de Évora e o testemunho da Academia das Ciências de Lisboa, testemunho que se encontra no códice intitulado Historia da Capitania da Paraiba. A fim de se realizar a fixação do texto do Sumario das Armadas (ca. 1589), as variantes foram transcritas e comparadas uma a uma. E, a partir das comparações, optou-se por se estabelecer a fixação, tomando por base o testemunho existente no códice da Historia da Capitania da Paraiba. Não se trata, portanto, de um trabalho de crítica histórica dos eventos narrados, mas do estabelecimento e estudo de um texto compreensão da sua circulação, da possível autoria e data de redação. Na primeira parte encontra-se o estudo introdutório e na segunda parte estão as regras de transcrição e o texto fixado, com notas que registram as diferenças referentes às outras duas variantes. / The purpose of this work is to offer a single manuscript edition of the Sumario das Armadas (ca. 1589) text, a Jesuit chronicle written on the sixteenth century which describes the conquest Paraibas territory, based on a critical study of its textual variants. The autograph manuscript has been lost, and three apographs are known nowadays that contain variants of the chronicle, all safeguarded in Portuguese institutions: the manuscript of the National Library of Portugal, the manuscript of the Public Library of Évora and the testimony of the Academy of Sciences of Lisbon, which codex is titled Historia da Capitania da Paraiba. In order to provide a single manuscript edition of the Sumario das Armadas (ca. 1589), the variants were transcribed and compared one by one. From this process the textual differences were established which analysis indicated the best testemony is the one found in the codex Historia da Capitania da Paraiba. It is not, therefore, a work of historical criticism of the events narrated, but the single manuscript edition and study of a text, the understanding of its circulation, of the possible authorship and date of writing. In the first part of work there is the introductory study and in the second part there are the rules of transcription and the single manuscript edition, along the notes that reremark the differences referring to the other two variants.
|
5 |
Pérsio: introdução, tradução e notas / Persius: introduction, translation and notesHaroldo Bruno 21 May 1981 (has links)
Esta dissertação consiste em uma tradução das sátiras de Pérsio (34-62 d.C.), acompanhada de notas e precedida de estudo preambular, que discute a questão da obscuridade do texto e seu valor literário. Dentre os poetas satíricos latinos canônicos (Lucílio, Horácio e Juvenal), Pérsio parece ter sido relegado a uma posição de menor prestígio. Investigar os motivos determinantes do generalizado juízo negativo acerca da obra de Pérsio foi, por isso, um dos objetivos desta pesquisa. Ainda que, de início, o contato com o texto denunciasse já os elementos condicionantes da situação de inferioridade em que a crítica pôs o autor, nosso contínuo e reiterado trabalho com as sátiras foi aos poucos revelando as qualidades literárias que a propalada obscuridade encobria, de modo a propor uma reavaliação da obra de Pérsio no quadro da sátira latina. A primeira parte desta pesquisa está dividida em quatro capítulos, em que se abordam: a vida e obra de Pérsio; os argumentos de cada sátira; o juízo da crítica sobre a obscuridade; a questão do valor literário dos poemas. A segunda parte apresenta a tradução comentada das sátiras, em que se procurou praticar uma forma vernácula tanto quanto possível fiel e exata ao texto latino, conservando-se as mesmas imagens de Pérsio, mesmo quando o original pudesse vir marcado por sua tão censurada obscuridade. / This dissertation consists basically of a translation of Persius\' (34-62 A.D.) satires, accompanied by notes and preceded by a preliminary study, which aims to discuss the issue of the text obscurity and its literary value. Amongst the canonical Latin satirical poets (Lucilius, Horace and Juvenal), Persius seems to have been relegated to a less prestigious position. One of the present research goals is, therefore, to investigate the determinant reasons for the widespread negative opinions about Persius\' work. Although our first contact with Persius\' texts had already announced the conditioning elements of the author\'s situation of inferiority, our continuous and repeated work with his satires could gradually disclose literary virtues that were hidden by the poet\'s reputed obscurity, making it possible to propose a re-evaluation of Persius\' work in the context of the Latin literary genre of satire. The first part of this research is divided into four chapters, which deal with the following subjects: the life and work of Persius; the plot of each satire; the standard criticism\'s beliefs about the poet\'s obscurity; the question of the literary value of the poems. The second part presents an annotated translation, which has sought to be as exact and faithful to the Latin text as possible, by maintaining the same images as those created by Persius, even when the original text was marked by its so reproached obscurity.
|
6 |
DO ARCAICO AO MODERNO: TRADIÇÃO E (DES)CONTINUIDADE EM LAVOURA ARCAICA, DE RADUAN NASSARCoimbra, Rosicley Andrade 24 February 2011 (has links)
Made available in DSpace on 2016-02-26T14:51:49Z (GMT). No. of bitstreams: 1
RosicleyAndradeCoimbra.pdf: 737733 bytes, checksum: 1dbfebf1981e7823e1d4c2557efceaa8 (MD5)
Previous issue date: 2011-02-24 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / The present dissertation purposes an approach of work Lavoura arcaica (1975) by Raduan Nassar starting from some routing supposition, they are: this is a novel that doesn t keep
any distance from the 70 s context, being possible to find out some evidences of an esthetic work aiming at acting in ethic sphere through a indirect way. Upon this aspect Raduan
Nassar s work can be seen as a criticism at literary make of his epoch, intending to show other facets of troubled policy Brazilian context too. We observe that the discourses
present in this novel concerned to private familiar world, intending to point the fractures of an ideology that was under the weather by continuous and repetitive using. So this work
intends to read between the lines of literary discourse of Lavoura arcaica the marks of a criticism to the policy context as well as to point how that reality was undoubtedly leading the new generation to looking for other discourses, based on its own existence, breaking to tradition and running away from familiar life whose father presence was constant and regulator. / A presente dissertação propõe uma abordagem da obra Lavoura arcaica (1975), de Raduan Nassar, partindo de alguns pressupostos norteadores, a saber: trata-se de um romance que não se distancia do contexto da década de 1970, sendo, portanto, possível encontrar nele os indícios de um trabalho estético que visa agir na esfera ética de maneira menos incisiva.
Sob este aspecto, o trabalho de Raduan Nassar pode ser visto como uma crítica ao fazer literário de sua época, tencionando mostrar também outras facetas do conturbado contexto
político brasileiro. Observamos que os discursos presentes na obra tangem diretamente ao mundo particular da família, buscando apontar as fraturas de uma ideologia que se
mostrava desgastada pelo uso contínuo e repetitivo. Assim, este trabalho intenta ler nas entrelinhas do discurso literário de Lavoura arcaica os sinais de uma crítica não só ao
momento pelo qual o país passava, mas também apontar como tal realidade, incerta, dava mostras de que a nova geração buscava outros discursos, baseados em sua própria vivência, rompendo assim com a tradição patriarcal, ausentando-se em definitivo da vida familiar, cuja presença paterna era constante e reguladora.
|
Page generated in 0.0361 seconds