• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

O programa satírico de Pérsio frente à tradição

Castro, Marihá Barbosa e 30 April 2015 (has links)
Submitted by Maykon Nascimento (maykon.albani@hotmail.com) on 2015-12-16T17:53:05Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) O programa satirico de Persio frente a tradicao.pdf: 1078905 bytes, checksum: 7bf04d75d32268e02bb0057fb8feaea8 (MD5) / Approved for entry into archive by Patricia Barros (patricia.barros@ufes.br) on 2016-06-30T12:53:09Z (GMT) No. of bitstreams: 2 O programa satirico de Persio frente a tradicao.pdf: 1078905 bytes, checksum: 7bf04d75d32268e02bb0057fb8feaea8 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2016-06-30T12:53:09Z (GMT). No. of bitstreams: 2 O programa satirico de Persio frente a tradicao.pdf: 1078905 bytes, checksum: 7bf04d75d32268e02bb0057fb8feaea8 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / CAPES / A sátira é considerada como um gênero genuinamente romano e se caracteriza pela presença da mistura e da variedade, conforme indica a investigação etimológica do termo satura. Entre os diversos elementos que compõem o gênero, estão (1) críticas aos gêneros elevados e a discussão sobre estilo e dicção; (2) denúncias dos vícios e defesa da virtude e da moralidade; (3) constantes referências à comida e, principalmente, banquetes; (4) valorização da romanidade; (5) apropriação e mescla de diversos discursos e gêneros literários, como o discurso filosófico, representado principalmente pela diatribe, a comédia e a poesia iâmbica. Considera-se que o inventor do gênero tenha sido Caio Lucílio, que viveu durante a república romana e escreveu trinta livros de sátiras, dos quais sobraram apenas cerca de mil e trezentos versos. Foi sucedido por Quinto Horácio Flaco, poeta augustano do círculo de Mecenas, que criticou a sátira luciliana, fundando novos paradigmas para o gênero ao valorizar a elegância, a urbanitas, a amicitia e o estilo conciso, mas claro e prosaico. Aulo Pérsio Flaco é o sucessor de Horácio na tradição satírica e escreveu seis sátiras hexamétricas mais quatorze versos em metro coliambo comumente concebidos como um prólogo. Viveu durante o principado de Nero e critica em seus poemas a literatura que lhe era contemporânea. Seu estilo é condensado, considerado obscuro, e permeado de metáforas, neologismos e vulgarismos. Chamam a atenção, ainda, as frequentes referências aos Sermones de Horácio, e também é possível observar, ainda que em menor grau devido à transmissão fragmentária da obra, alusões a Lucílio. Embora a presença dos Sermones de Horácio seja evidente e intensa na obra de Pérsio, o satirista neroniano se distancia do primeiro ao compor um estilo contra-horaciano, em que a rusticitas se sobrepõe à urbanitas, a obscuridade toma o lugar da clareza e a metáfora se torna uma figura de linguagem mais relevante do que a ironia. Dessa forma, mesmo trazendo profundamente para a sátira a tradição, sobretudo os seus principais eixos temáticos, Pérsio se diferencia de seus antecessores ao construir um novo estilo para a sátira, dando mais relevância ao seu aspecto moral e associando-a de modo estreito ao estoicismo. / Satire is considered a genuinely Roman genre, characterized by the mixture and variety, as displayed by the etymological investigation of the term satura. Among the many elements that compose the genre, these are found: 1) criticism towards the higher genres and discussions about style and diction; 2) complaints about the vices and defense of virtue and morality; 3) constant reference to food, mainly in banquets; 4) appreciation of Roman-ness; 5) appropriation and blend of various discourses and literary genres, such as the philosophical diatribe, the comedy, and the iambic poetry. Gaius Lucilius, who lived during the Republican period and wrote thirty books of satires, is considered the creator of the genre, even though only about one thousand and three hundred of his verses are extant. He was succeeded by Quintus Horatius Flaccus, Augustan poet, member of the “circle of Maecenas”, who criticizes Lucilianic satire, founding new patterns for the genre. He valued elegance, urbanitas, amicitia and a concise, clearer and more prosaic style. Aulus Persius Flaccus is Horaces successor in satirical tradition. He wrote six hexametric satires, and fourteen verses in choliambic meter, commonly understood as a prologue. He lived under Nero and criticize contemporary literature in his poetry. His style is condensed, considered obscure, and pervaded by metaphors, neologisms and vulgarisms. Worthy of attention are the frequent references to Horace’s Sermones, and it is also possible to observe, even though to a lesser degree due to the fragmentary state of the works, allusions to Lucilius. Despite the evident and intense presence of Horace’s Sermones in Persius’ oeuvre, the Neronian satirist sets himself aside from the former due to his anti-horacian style, in which rusticitas is above urbanitas, obscurity replaces clarity, and metaphor is more relevant a figure than irony. Thus, even bringing tradition deep into his own satire, mainly in his themes, Persius differentiates himself from his predecessors by building a new style for satire, highlighting its moral aspects and associating it with stoicism.
2

Pérsio: introdução, tradução e notas / Persius: introduction, translation and notes

Bruno, Haroldo 21 May 1981 (has links)
Esta dissertação consiste em uma tradução das sátiras de Pérsio (34-62 d.C.), acompanhada de notas e precedida de estudo preambular, que discute a questão da obscuridade do texto e seu valor literário. Dentre os poetas satíricos latinos canônicos (Lucílio, Horácio e Juvenal), Pérsio parece ter sido relegado a uma posição de menor prestígio. Investigar os motivos determinantes do generalizado juízo negativo acerca da obra de Pérsio foi, por isso, um dos objetivos desta pesquisa. Ainda que, de início, o contato com o texto denunciasse já os elementos condicionantes da situação de inferioridade em que a crítica pôs o autor, nosso contínuo e reiterado trabalho com as sátiras foi aos poucos revelando as qualidades literárias que a propalada obscuridade encobria, de modo a propor uma reavaliação da obra de Pérsio no quadro da sátira latina. A primeira parte desta pesquisa está dividida em quatro capítulos, em que se abordam: a vida e obra de Pérsio; os argumentos de cada sátira; o juízo da crítica sobre a obscuridade; a questão do valor literário dos poemas. A segunda parte apresenta a tradução comentada das sátiras, em que se procurou praticar uma forma vernácula tanto quanto possível fiel e exata ao texto latino, conservando-se as mesmas imagens de Pérsio, mesmo quando o original pudesse vir marcado por sua tão censurada obscuridade. / This dissertation consists basically of a translation of Persius\' (34-62 A.D.) satires, accompanied by notes and preceded by a preliminary study, which aims to discuss the issue of the text obscurity and its literary value. Amongst the canonical Latin satirical poets (Lucilius, Horace and Juvenal), Persius seems to have been relegated to a less prestigious position. One of the present research goals is, therefore, to investigate the determinant reasons for the widespread negative opinions about Persius\' work. Although our first contact with Persius\' texts had already announced the conditioning elements of the author\'s situation of inferiority, our continuous and repeated work with his satires could gradually disclose literary virtues that were hidden by the poet\'s reputed obscurity, making it possible to propose a re-evaluation of Persius\' work in the context of the Latin literary genre of satire. The first part of this research is divided into four chapters, which deal with the following subjects: the life and work of Persius; the plot of each satire; the standard criticism\'s beliefs about the poet\'s obscurity; the question of the literary value of the poems. The second part presents an annotated translation, which has sought to be as exact and faithful to the Latin text as possible, by maintaining the same images as those created by Persius, even when the original text was marked by its so reproached obscurity.
3

Pérsio: introdução, tradução e notas / Persius: introduction, translation and notes

Haroldo Bruno 21 May 1981 (has links)
Esta dissertação consiste em uma tradução das sátiras de Pérsio (34-62 d.C.), acompanhada de notas e precedida de estudo preambular, que discute a questão da obscuridade do texto e seu valor literário. Dentre os poetas satíricos latinos canônicos (Lucílio, Horácio e Juvenal), Pérsio parece ter sido relegado a uma posição de menor prestígio. Investigar os motivos determinantes do generalizado juízo negativo acerca da obra de Pérsio foi, por isso, um dos objetivos desta pesquisa. Ainda que, de início, o contato com o texto denunciasse já os elementos condicionantes da situação de inferioridade em que a crítica pôs o autor, nosso contínuo e reiterado trabalho com as sátiras foi aos poucos revelando as qualidades literárias que a propalada obscuridade encobria, de modo a propor uma reavaliação da obra de Pérsio no quadro da sátira latina. A primeira parte desta pesquisa está dividida em quatro capítulos, em que se abordam: a vida e obra de Pérsio; os argumentos de cada sátira; o juízo da crítica sobre a obscuridade; a questão do valor literário dos poemas. A segunda parte apresenta a tradução comentada das sátiras, em que se procurou praticar uma forma vernácula tanto quanto possível fiel e exata ao texto latino, conservando-se as mesmas imagens de Pérsio, mesmo quando o original pudesse vir marcado por sua tão censurada obscuridade. / This dissertation consists basically of a translation of Persius\' (34-62 A.D.) satires, accompanied by notes and preceded by a preliminary study, which aims to discuss the issue of the text obscurity and its literary value. Amongst the canonical Latin satirical poets (Lucilius, Horace and Juvenal), Persius seems to have been relegated to a less prestigious position. One of the present research goals is, therefore, to investigate the determinant reasons for the widespread negative opinions about Persius\' work. Although our first contact with Persius\' texts had already announced the conditioning elements of the author\'s situation of inferiority, our continuous and repeated work with his satires could gradually disclose literary virtues that were hidden by the poet\'s reputed obscurity, making it possible to propose a re-evaluation of Persius\' work in the context of the Latin literary genre of satire. The first part of this research is divided into four chapters, which deal with the following subjects: the life and work of Persius; the plot of each satire; the standard criticism\'s beliefs about the poet\'s obscurity; the question of the literary value of the poems. The second part presents an annotated translation, which has sought to be as exact and faithful to the Latin text as possible, by maintaining the same images as those created by Persius, even when the original text was marked by its so reproached obscurity.

Page generated in 0.0414 seconds