• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • 1
  • Tagged with
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

A morada dos Wapixana: Atlas toponímico da região indígena da Serra da Lua - RR / The homeland of the Wapixana: toponymic atlas of Serra da Lua indigenous region (state of Roraima, Brazil)

Carneiro, João Paulo Jeannine Andrade 08 February 2008 (has links)
A morada dos Wapixana (Arawak) são os campos do nordeste do estado de Roraima. Em sua porção sudeste encontramos a região indígena da Serra da Lua, composta por 17 malocas indígenas com 5.000 Wapixana. Desenvolvemos esta pesquisa por meio da análise toponímica (Dick, 1980, 1999) e etnolingüística (Potier, 1970) das malocas e das paisagens vegetais da região. Objetivamos, desta forma, detalhar a realidade toponímica em suas características denominativas, no conjunto de mapas taxionômicos, dialetológicos, além de um fitogeográfico com os termos em Wapixana. Com isso, procuramos obter a cosmovisão do grupo denominador. Para tanto, dividimos este trabalho em três partes: os fundamentos teóricos; aspectos histórico-geográficos e etnolingüísticos dos campos do Rio Branco; e por último a análise das motivações toponímicas. O resultado das análises demonstrou que os campos ora citados, são frutos da geografia mítica Wapixana, bem como as taxionomias toponímicas preponderantes são os zootopônimos e fitotopônimos. Identificamos três camadas dialetológicas na região: a mais antiga de origem Wapixana;. a segunda, também de origem ameríndia, porém exógena à área de pesquisa, são os nomes de origem Tupi, provindos da Língua Geral Amazônica; e finalmente a portuguesa. / The homeland of the Wapixana (Arawak) are the fields at the northeast region of the state of Roraima. In its southwest portion we find the indigenous region of Serra da Lua, composed by 17 indigenous hamlets, inhabited by 5000 Wapixana. This research was developed through the toponymic (Dick, 1980, 1999) and etnolinguistical (Potier, 1970) of the hamlets and the regional vegetation landscapes. It\'s goal is to detail the toponymic reality in its denominational characteristics in the collection of taxonomical and dialetological maps, as through a phytogeographic map with terms in Wapixana language. This way, the objective is to obtain the cosmovision of the denominating group. This paper was made in three parts: the theoretical fundaments; the historical-geographical and etno-linguistic aspects of the fields of Rio Branco and the analysis of the toponymic motivation. The result of these analyses demonstrates that the mentioned fields are fruit of the Wapixana mythical geography and that the preponderant toponymic taxonomy corresponds to the zootoponyms and phytotoponyms. Three dialetological layers where identified at the region: the oldest, of Wapixana origin; the second, also of Amerindian origin, but exogenous from the research area, with nouns of Tupi roots, prevenient of the Amazonian General Language and, at the end, the Portuguese.
2

A morada dos Wapixana: Atlas toponímico da região indígena da Serra da Lua - RR / The homeland of the Wapixana: toponymic atlas of Serra da Lua indigenous region (state of Roraima, Brazil)

João Paulo Jeannine Andrade Carneiro 08 February 2008 (has links)
A morada dos Wapixana (Arawak) são os campos do nordeste do estado de Roraima. Em sua porção sudeste encontramos a região indígena da Serra da Lua, composta por 17 malocas indígenas com 5.000 Wapixana. Desenvolvemos esta pesquisa por meio da análise toponímica (Dick, 1980, 1999) e etnolingüística (Potier, 1970) das malocas e das paisagens vegetais da região. Objetivamos, desta forma, detalhar a realidade toponímica em suas características denominativas, no conjunto de mapas taxionômicos, dialetológicos, além de um fitogeográfico com os termos em Wapixana. Com isso, procuramos obter a cosmovisão do grupo denominador. Para tanto, dividimos este trabalho em três partes: os fundamentos teóricos; aspectos histórico-geográficos e etnolingüísticos dos campos do Rio Branco; e por último a análise das motivações toponímicas. O resultado das análises demonstrou que os campos ora citados, são frutos da geografia mítica Wapixana, bem como as taxionomias toponímicas preponderantes são os zootopônimos e fitotopônimos. Identificamos três camadas dialetológicas na região: a mais antiga de origem Wapixana;. a segunda, também de origem ameríndia, porém exógena à área de pesquisa, são os nomes de origem Tupi, provindos da Língua Geral Amazônica; e finalmente a portuguesa. / The homeland of the Wapixana (Arawak) are the fields at the northeast region of the state of Roraima. In its southwest portion we find the indigenous region of Serra da Lua, composed by 17 indigenous hamlets, inhabited by 5000 Wapixana. This research was developed through the toponymic (Dick, 1980, 1999) and etnolinguistical (Potier, 1970) of the hamlets and the regional vegetation landscapes. It\'s goal is to detail the toponymic reality in its denominational characteristics in the collection of taxonomical and dialetological maps, as through a phytogeographic map with terms in Wapixana language. This way, the objective is to obtain the cosmovision of the denominating group. This paper was made in three parts: the theoretical fundaments; the historical-geographical and etno-linguistic aspects of the fields of Rio Branco and the analysis of the toponymic motivation. The result of these analyses demonstrates that the mentioned fields are fruit of the Wapixana mythical geography and that the preponderant toponymic taxonomy corresponds to the zootoponyms and phytotoponyms. Three dialetological layers where identified at the region: the oldest, of Wapixana origin; the second, also of Amerindian origin, but exogenous from the research area, with nouns of Tupi roots, prevenient of the Amazonian General Language and, at the end, the Portuguese.
3

O Léxico do canto do Mangue

Santos, Wellington Lopes dos 16 April 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2015-05-14T12:40:06Z (GMT). No. of bitstreams: 1 arquivototal.pdf: 1593182 bytes, checksum: 1de20b7031eb34494f8a79ef0affc635 (MD5) Previous issue date: 2010-04-16 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / Is at the lexicon that if reflects the diverseness as of visions as of world of the guys AND their varied norms crop. In the case of one language well into private like the from a community fishing boat is there a level vocabulary integrates - region, inherent to the ambit social restrained where it is used. The terminology integrates - region bond - in case that within doors of that community because of several suit, within doors they: The knowledge as of world AND the techniques specific for the execution from the fish. About to so much, this research does have as a objective central investigate at the light of the theories linguistics (Lexicology, Lexicography, Semantics, Sociolinguistics, Etnolinguistics and Dialetology) the terminology than it is to prevaiu at the community as of anglers from the I sing from the hose well into Natal/RN via the layout by one glossary than it is to he describes, most of all, the terms attendees he might give universe vocabulary well into Portuguese language. / É no léxico que se reflete a diversidade de visões de mundo dos indivíduos e os seus variados padrões culturais. No caso de uma língua em especial - como a de uma comunidade pesqueira - há um nivelamento vocabular inter-regional, inerente ao âmbito social restrito em que é utilizada. O vocabulário inter-regional vincula-se dentro dessa comunidade devido a vários fatores, dentre eles: o conhecimento de mundo e as técnicas específicas para a execução da pescaria. Para tanto, esta pesquisa teve como objetivo principal investigar à luz das teorias linguísticas (Lexicologia, Lexicografia, Semântica, Sociolinguística, Etnolinguística e Dialetologia) o vocabulário que permeia na comunidade de pescadores do Canto do Mangue, em Natal/RN, através da apresentação de um glossário geral (profissional e sociocultural) que descreve, sobretudo, os termos participantes deste universo vocabular em língua portuguesa.
4

Člověk v hádankách. Příspěvek k českému jazykovému obrazu světa / The Human Being in Riddles. Contribution to the linguistic Picture of the World in Czech

Boháčková, Linda January 2013 (has links)
Riddles can refer to all spheres of human being. The thesis is based on contemporary theories and methods of cognitive linguistics and etnolinguistics: riddles can be seen as a specific semiotic system, which contains references to the certain way of understanding the world. The aim of this thesis is to define the linguistic picture of human being and human body in Czech folk riddles. The article of etnolinguist H. Kazancewa provides the methodical basis. Riddles can be classified: riddles about human ontogenesis are in the first group, rhyming riddles describing human body and its parts using neologisms are in the second group, riddles about organs and parts of the body are in the third group. Part of human body can be encoded on the basis of its appearance, or on the basis of its function, or both. Sets of organs in the second and in the third group differ. Head, hair, eyes, nose, mouth, hands (and arms) and legs appear in both groups - they have the central position in the linguistic picture of the human body in Czech. The second group of riddles encodes forhead, stomach, knees, feet and heels in addition. The third group of riddles encodes teeth, tongue, beard, fingers and ears in addition. Some parts of human body - back, buttocks, genitals - appear exceptionally or are missing. Riddles about...

Page generated in 0.0902 seconds