Spelling suggestions: "subject:"falantes dde português"" "subject:"falantes dee português""
1 |
Yes, nós temos chiclete com banana e BA-VI não é football: o diálogo intercultural nas aulas de inglês como língua franca (ILF)Santos, Kelly Barros 20 February 2013 (has links)
172 f. / Submitted by Cynthia Nascimento (cyngabe@ufba.br) on 2013-02-20T14:11:57Z
No. of bitstreams: 1
Kelly Barros Santos.pdf: 2208621 bytes, checksum: 2d0f04e1eb886b3c8912c68845208a5f (MD5) / Approved for entry into archive by Fatima Cleômenis Botelho Maria (botelho@ufba.br) on 2013-02-20T15:56:12Z (GMT) No. of bitstreams: 1
Kelly Barros Santos.pdf: 2208621 bytes, checksum: 2d0f04e1eb886b3c8912c68845208a5f (MD5) / Made available in DSpace on 2013-02-20T15:56:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Kelly Barros Santos.pdf: 2208621 bytes, checksum: 2d0f04e1eb886b3c8912c68845208a5f (MD5) / Desconstruir o pensamento de que há uma cultura hegemônica que viabiliza o acesso a uma língua estrangeira é um dos objetivos desse trabalho, já que esse conceito não contempla o status do inglês como língua franca (ILF) localizado dentro de uma sociedade multiétnica, constituída de uma imensa variedade cultural (SOUZA; FLEURI, 2003). Devido a essa configuração, os princípios de um diálogo intercultural parecem abranger a diversidade cultural que é pertinente ao ILF, uma vez que as práticas pedagógicas, dentro de tal contexto, estarão voltadas para uma comunicação global e sem fronteiras, preservando, acima de tudo, a identidade dos indivíduos. Sob essa ótica, a pesquisa irá tratar de um sujeito local que detém um inventário cultural muito significativo de maneira que os próprios signos não concorrem com os produtos de importação. Portanto, parte-se do pressuposto que é importante considerar a cultura local como um ponto de partida em direção ao diálogo, lembrando que a intenção não é privilegiar cultura alguma, mas estabelecer o diálogo intercultural entre elas, como enfatiza Mendes (2008). O grupo de informantes constou de 3 (três) professores de inglês selecionados em três segmentos educacionais: um curso livre, uma escola pública e uma escola particular. Os dados foram coletados a partir de dois questionários (Questionários I e II) que abordaram as questões culturais (locais) associadas ao ensino de inglês como língua franca e a posição do professor à respeito dessa relação e, além desses instrumentos, apoiamos nossas considerações nos registros etnográficos da 3ª e 8ª aulas de cada professor, num total de 8 (oito) assistidas de cada um. Os resultados e as constatações mostram-se úteis e relevantes não só para a discussão de implicações metodológicas inerentes ao ensino de inglês como língua franca na atualidade, como também para a reflexão sobre quais as maneiras e formas os aspectos culturais devem ser abordados por um professor que se propõe a ser um mediador cultural em um mundo cada vez mais globalizado. / Universidade Federal da Bahia. Instituto de Letras. Salvador-Ba, 2009.
|
2 |
Ao som de identidades : a voz do aprendiz sobre sua(s) identidade(s) no contexto da sala de aula de língua inglesaLuz, Alfredo Neto de Jesus 17 April 2014 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2014. / Submitted by Cristiane Mendes (mcristianem@gmail.com) on 2014-11-24T16:39:48Z
No. of bitstreams: 1
2014_AlfredoNetoDeJesusLuz.pdf: 1742249 bytes, checksum: 5bb2d27908bcdc01eac43ca6ba20d7de (MD5) / Approved for entry into archive by Patrícia Nunes da Silva(patricia@bce.unb.br) on 2014-11-25T15:24:06Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2014_AlfredoNetoDeJesusLuz.pdf: 1742249 bytes, checksum: 5bb2d27908bcdc01eac43ca6ba20d7de (MD5) / Made available in DSpace on 2014-11-25T15:24:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2014_AlfredoNetoDeJesusLuz.pdf: 1742249 bytes, checksum: 5bb2d27908bcdc01eac43ca6ba20d7de (MD5) / Esta dissertação relata uma pesquisa que teve como foco as interpretações dos alunos acerca de suas identidades de aprendizes de Língua Inglesa durante o tempo de estudo desse idioma e a maneira que essas interpretações influenciam ou são influenciadas no engajamento do aluno no curso. Para realização desta pesquisa foram convidados quatro aprendizes, os quais estavam no nível intermediário para adolescentes e adultos. Este nível intitula-se I4 e foi realizado no 1º semestre de 2013. A pesquisa, com base qualitativa (HARTMUT, 2006; NUNAN,1992; MOURA FILHO, 2005; CHIZZOTTI, 2006) configurando-se em estudo de caso (MOURA FILHO, 2005), em que foi utilizada a metodologia história de vida tópica (PALILO, 1999, MARRE,1991; DENZIN,1994) por se tratar de um recorte, de uma etapa da trajetória de vida dos participantes. Para a coleta de dados, foram utilizados observação, notas de campo, gravação em áudio e vídeo, narrativa escrita, questionários estruturados e semiestruturados (VIEIRA-ABRAHÃO, 2006). A triangulação dos dados originários da observação, entrevista, questionários, notas de campo, narrativa escrita, foi a alternativa utilizada para a análise de dados (BOGDAN & BIKLEN,1998 ). Os participantes da pesquisa são quatro alunos da rede pública de ensino, matriculados no Centro Interescolar de Línguas (CIL). Os dados foram gerados ao longo do primeiro semestre letivo de 2013: triangulados e analisados na perspectiva interpretativista (MERRIAM apud MOURA FILHO, 2005). Eles mostram que as interpretações que os alunos fazem de sua(s) identidade(s) enquanto aprendizes tem estreita relação com os construtos subjetividade, discurso, interação, autonomia, motivação, afetividade e autoestima. De acordo com os dados, as ações, atitudes, o discurso sobre si mesmo são algumas dos meios que os alunos se utilizam para interpretarem suas identidades de aprendizes. Os dados também demonstram que as interpretações que os aprendizes fazem de sua(s) identidade(s) influenciam de diversas formas ao longo do curso. ______________________________________________________________________________ ABSTRACT / This dissertation relates a survey that focused on students' interpretations about their identities learners of English language during the time of study of language and the way that these interpretations influence or are influenced student engagement in the course. For this research were asked four participants, who were at the intermediate level for adolescents and adults. This level is entitled I4 and was held in the 1st half of 2013. The research with qualitative basis ( HARRY, 2006; NUNAN , 1992; MOURA FILHO, 2005; CHIZZOTTI, 2006) being configured as case studies ( MOURA FILHO, 2005) , in which the life history methodology topical (PALILO was used, 1999 MARRE,1991; DENZIN , 1994) because it is a cutout of a stage of the life trajectory of the participants. For data collection, observation, field notes, recording audio and video, written narrative, structured questionnaires and semi-structured (VIEIRA - ABRAHÃO, 2006) were used . The triangulation of data originating from observation, interviews, questionnaires , field notes, written narrative, the alternative was used for data analysis (BOGDAN & BIKLEN, 1998). Survey participants are four students from public schools, enrolled in Interscholastic Language Center (CIL). Data were generated during the first semester of 2013: triangulated and analyzed in an interpretative perspective (MERRIAM apud MOURA FILHO, 2005). They show that the interpretations students make of their (s) identity (s) as learners is closely related to the constructs subjectivity, discourse, interaction, autonomy, motivation, affectivity and self-esteem. According to the data, actions , attitudes, speech about yourself are some of the ways that students use to interpret their identities of learners. The data also show that the interpretations that learners make of their (s) ID (s) influence in various ways throughout the course .
|
3 |
Espelho, espelho meu : o reflexo das crenças de bons aprendizes de inglês em suas açõesCarmozini, Marcelo 01 July 2014 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-graduação em Linguística Aplicada, 2014. / Submitted by Larissa Stefane Vieira Rodrigues (larissarodrigues@bce.unb.br) on 2014-12-08T19:33:14Z
No. of bitstreams: 1
2014_MarceloCarmozini.pdf: 7464975 bytes, checksum: db31b74404c72d91703d64e9831ac09c (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana(raquelviana@bce.unb.br) on 2014-12-09T15:35:33Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2014_MarceloCarmozini.pdf: 7464975 bytes, checksum: db31b74404c72d91703d64e9831ac09c (MD5) / Made available in DSpace on 2014-12-09T15:35:33Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2014_MarceloCarmozini.pdf: 7464975 bytes, checksum: db31b74404c72d91703d64e9831ac09c (MD5) / Esta dissertação consiste num estudo de caso coletivo que teve como objetivo identificar as crenças de quatro bons aprendizes de língua inglesa, em contexto de língua estrangeira para aprendizes brasileiros, ILE, e o seu reflexo em suas ações. Para a realização desta pesquisa, foram selecionados quatro alunos do nível avançado de um instituto de línguas particular do Distrito Federal, com perfis de produção linguística semelhantes, porém com estratégias e crenças distintas. Além de identificar as crenças desses aprendizes, buscamos identificar padrões de ações e de comportamentos, aqui denominados por estratégias de aprendizagem, utilizando as taxonomias de Oxford (1990) e de O’ Malley (1987). Dessa forma, tivemos o intuito de explicar seu êxito na trajetória de sua aprendizagem, o que fez com que se constituísse um modelo eficiente de aprendiz de ILE. A motivação que nos conduziu a esse projeto baseou-se em levantamento do estado da arte feito por Silva (2010), por onde observamos que, até aquela ocasião, no contexto brasileiro, não havia tantos trabalhos voltados para esse segmento na Linguística Aplicada, sendo que, a maioria dos trabalhos sobre crenças vem abordando professores ou aprendizes malsucedidos. Ademais, Barcelos (2001) reforça que é preciso ir além da simples descrição de crenças, para que possamos entender as ações nas quais as crenças se espelham, por meio da observação desses comportamentos em ambientes formais e informais de aprendizagem. Os instrumentos utilizados foram a observação de aula, as entrevistas semiestruturadas e os questionários fechados para a confirmação das crenças e das estratégias. A fim de explicar a pesquisa inserida dentro da cultura de aprender do aluno, utilizamos Almeida Filho (1995); Barcelos (1995), (2001), (2004), (2006); Leffa (1991); Pajares (1992); Silva (2007), (2010); Viera-Abrahão (2004) e Wenden (1987), (1988), (2001). Sobre a definição do bom aprendiz de línguas recorremos aos estudos de Brown (1994); de Rubin (1975); de Stern (1975); de Griffiths (2008) e de Ushioda (2008). Os resultados indicam que, embora os participantes possuam sucesso em seu desempenho comunicativo e gramatical, eles utilizam diferentes estratégias variadas devido às suas diferenças individuais, DI’s, sugerindo plena consciência de sua metacognição segundo o seu estilo. __________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This paper consists of a collective case study and its main purpose is to identify the beliefs and actions of four good English language learners as a foreign language in Brazil, EFL. In order to do that, we chose four advanced-level students from a private language center in Brasilia, Brazil. Although they apparently displayed a uniform language development, somehow, they proved to differ in terms of beliefs and language learning strategies. Besides identifying their beliefs, we also tried to establish patterns of actions and behaviors, hereby named language learning strategies, by using the taxonomies proposed by Oxford (1990) and by O’ Malley (1987). By doing so, we intended to explain their success during their learning journey, which poses them as an efficient model of language learning. The motivation which has brought us to this research path relies on the fact that, according to the state-of-the-art chart organized by Silva (2010), there was not so much research in beliefs of successful EFL learners being carried out in the Brazilian inventory of belief research of Applied Linguistics at that time. Therefore, most of its papers approached the beliefs of teachers and of unsuccessful learners. Moreover, Barcelos (2001) states that it is necessary to go beyond a plain description of beliefs, so that we can understand the actions on which such beliefs are mirrored, by the means of behaviors and attitudes in both formal and informal learning settings. Regarding the instruments for dada collection, we used class observation with field notes, semi-structured interviews, and two closed questionnaires on beliefs and on strategies. In order to place this research within the ‘Student’s Learning Culture’ concept we used Almeida Filho (1995); Barcelos (1995), (2001), (2004), (2006); Leffa (1991); Pajares (1992); Silva (2007), (2010); Viera-Abrahão (2004) and Wenden (1987), (1988), (2001). For the definition of a good language learner we used Brown (1994); Rubin (1975); Stern (1975), Griffiths (2008) e Ushioda (2008). Results suggest that although these learners have equally achieved success in their grammatical and communicative competence, they have been adopting assorted strategies due to individual differences, which, ultimately, indicates that they have been using their metacognition satisfactorily according to their individual learning styles.
|
4 |
Uma lente cultural sobre o livro didático de língua inglesaDias, Luciano Herbert January 2006 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2006. / Submitted by Fernanda Weschenfelder (nandaweschenfelder@gmail.com) on 2009-11-06T15:25:45Z
No. of bitstreams: 1
UnB- Dissertacao final LUCIANO HERBERT DIAS.pdf: 45015690 bytes, checksum: 4bf49a502e5f6fa372d5ff559e28734c (MD5) / Approved for entry into archive by Gomes Neide(nagomes2005@gmail.com) on 2010-01-25T18:41:19Z (GMT) No. of bitstreams: 1
UnB- Dissertacao final LUCIANO HERBERT DIAS.pdf: 45015690 bytes, checksum: 4bf49a502e5f6fa372d5ff559e28734c (MD5) / Made available in DSpace on 2010-01-25T18:41:19Z (GMT). No. of bitstreams: 1
UnB- Dissertacao final LUCIANO HERBERT DIAS.pdf: 45015690 bytes, checksum: 4bf49a502e5f6fa372d5ff559e28734c (MD5)
Previous issue date: 2006 / Este estudo busca fazer uma análise crítica sobre os referenciais de cultura em livros didáticos de língua inglesa como língua estrangeira elaborados para estudantes brasileiros que estudam no Brasil. O estudo não tem a finalidade de fazer uma análise total dos elementos culturais presentes, mas sim, refletir sobre os aspectos culturais mais relevantes e importantes levandose em consideração as recentes discussões sobre cultura em livros didáticos para o ensino de inglês como língua estrangeira. Foram analisados três livros didáticos de uma mesma série de nível básico. A metodologia aplicada nesta pesquisa foi a análise de livros didáticos utilizando o roteiro de referenciais culturais proposto por Byram (1993) e reeditado por Moura (2005). Os dados foram analisados tanto qualitativa como quantitativamente. Com relação à análise qualitativa, os referenciais culturais foram identificados e analisados tendo por base a adequação a uma abordagem de ensino mais transcultural. Existem várias atividades que podem ser capazes de desenvolver nos alunos competência cultural, muito embora algumas delas poderiam ser ajustadas. A ênfase dos referenciais culturais brasileiros também esteve muito presente. Com relação à análise quantitativa, o primeiro livro supera os outros dois em quase o dobro do número de atividades. As atividades mais freqüentes em todos os três livros tratam de temas tais como: instituições privadas, localidades, expressões artísticas e interações sociais em geral. Os livros parecem não contemplar atividades que discutem temas como: minorias étnicas, crenças religiosas, justiça, ordem e trânsito. Concluímos que tanto os referenciais culturais locais quanto os estrangeiros foram identificados nos livros. De forma geral, eles foram adequados em quantidade e na forma como foram apresentados podendo enriquecer o debate cultural e contribuir para que o aluno amplie sua percepção de modo que possa apreciar as diferenças culturais da sua realidade local e do mundo que está a sua volta. __________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / The aim of this study is to critically analyze cultural elements in textbooks on English as a Foreign Language (EFL) designed for Brazilian students living in Brazil. This study does not intend to fully analyze the cultural elements presented, but to reflect upon the most relevant and important cultural aspects grounded in current discussions on culture in EFL textbooks. Three books at the basic level in the same series were analyzed. The methodology applied was textbook analysis based on the list of cultural elements proposed by Byram (1993) and reedited by Moura (2005). The data were analyzed both qualitatively and quantitatively. For the qualitative analysis, the cultural elements were pointed out and analyzed taking into account their appropriateness for a more cross-cultural teaching approach. There were a number of activities which could foster cultural competence in students, although certain activities could be adjusted. The emphasis on Brazilian cultural elements was also very present. For the quantitative analysis, the first book surpassed the other two in number of activities by almost twice the amount. The most frequent activities in all three books referred to themes such as: private institutions, places, artistic expressions and social interaction in general. The books appeared to lack activities which discussed themes such as: ethnic minorities, religious beliefs, justice, order and traffic. In conclusion, both local and foreign cultural elements were identified in the textbooks. In general, they were appropriate in number and manner of presentation to enrich the cultural debate and enable students to broaden their perceptions so they may appreciate the cultural differences of their local reality as well as of the world around them.
|
5 |
Abordagem do professor de inglês em relação aos "erros" de pronúncia dos aprendizes / Analysis of English teacher/professor’s approach in relation to learners’ pronunciation “errors”Barbosa, José Roberto Alves January 2007 (has links)
BARBOSA, José Roberto Alves. Abordagem do professor de inglês em relação aos "erros" de pronúncia dos aprendizes. 2007. 213f. – Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2007. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-08-25T12:33:49Z
No. of bitstreams: 1
2007_tese_jrabarbosa.pdf: 1330679 bytes, checksum: 9b7f8a6ac198791a9de127ab928d7a50 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-08-25T15:35:15Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2007_tese_jrabarbosa.pdf: 1330679 bytes, checksum: 9b7f8a6ac198791a9de127ab928d7a50 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-08-25T15:35:15Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2007_tese_jrabarbosa.pdf: 1330679 bytes, checksum: 9b7f8a6ac198791a9de127ab928d7a50 (MD5)
Previous issue date: 2007 / Pronunciation has always been an important issue in language teaching and learning. Nowadays, in the search for a paradigmatic change (KUHN, 199) as a proposal for English teaching as an International Language (PHILLIPSON, 1992; PENNYCOOK, 1994; CRYSTAL, 1997, 2006), we have seen a distinct perception in relation to pronunciation acquisition which takes into account aspects such as tolerance and diversity (JENKINS, 2000). From this perspective, and due the implication of it in language teaching and learning, we intend, with this work, to analyze English teacher/professor’s approach, associated to learners’ pronunciation “errors”. In order to perform this investigation, we have considered the concept of approach as presented by Almeida Filho (1993; 1999) based on Bourdieu’s (1991) habitus conception. The research is allied to an interpretativist/qualitative paradigm of research (TRIVIÑOS, 1987; ANDRÉ, 1998 and MOITA LOPES, 1994), with an ethnographical tendency (MOITA LOPES, 1996), which aims at identifying how subjects negotiate and realize meaning in sociolinguistic interaction. To accomplish this study, we have counted with the collaboration of four English teachers/professors, of a Letras Course, in a specific university institution. After a previous contact, those teachers have accepted promptly to respond to a questionnaire and to have their classes recorded for posterior analysis. In order to have a wider representation of the situation, after collecting the material, we have confronted the didactic material used in classroom with teacher/professor’s positions. The research has revealed the existence of a strong predisposition, of those teachers, in achieving, for the learners’, a “perfect” pronunciation, based on the imitation of a supposed English “American” or/and “British” “native” speaker. The “errors” commonly approached and observed in classroom, are, basically, those of insertion, substitution and overgeneralization of segmental sounds. In the suprasegmental level, due to its difficult of systematicity, the “error” that has a special consideration in classroom, by these teachers, is the lexical accent transfer. When we compared teacher/professor’s approach with that of the didactic material, we have observed that the last emphasizes the imitation of suprasegmental sounds while the teachers/professors are more preoccupied with segmental imitation. We have also realized that three, of the four teachers, have no awareness of a pronunciation approach in English teaching as an International Language. Those teachers/professors do not have a critical view which views, in learners’ “errors”, the possibility of empowering them (FAIRCLOUGH, 1989), and the recognition of “errors” as identity markers (MOITA LOPES, 1998) in association with a counterdiscursive perspective on interlanguage pronunciation (PEIRCE, 1995). We have observed the reproduction of the antique belief that those learners who are not able to imitate the monolingual English speaker are linguistically deficient. / A pronúncia sempre esteve na pauta das discussões do ensino/aprendizado de línguas. Na conjuntura atual, marcada pela necessidade de rupturas paradigmáticas (KUHN, [1970] 1998) na proposta do ensino de inglês como língua internacional (PHILLIPSON, 1992; PENNYCOOK, 1994; CRYSTAL, 1997, 2006), percebemos um tratamento bastante singular em relação à aquisição da pronúncia, cujas metas consideram a tolerância e a diversidade lingüística (JENKINS, 2000). A partir dessa perspectiva, e em virtude de suas implicações para o ensino/aprendizado da língua, objetivamos, com este trabalho, analisar a abordagem do professor brasileiro bilíngüe de inglês, em relação aos “erros” de pronúncia dos aprendizes. Para essa investigação, partimos do conceito de abordagem, conforme proposto por Almeida Filho (1993; 1999), baseado na noção de habitus de Bourdieu (1991). A pesquisa se inscreve em um paradigma interpretativista/qualitativa de investigação (TRIVIÑOS, 1987; ANDRÉ, 1998 e MOITA LOPES, 1994), de cunho etnográfico (MOITA LOPES, 1996), que se propõe à identificação de como os sujeitos constroem e percebem os significados na interação sociolingüística. Para a realização desse estudo, contamos com a colaboração de quatro professores de inglês, do Curso de Letras, de uma determinada instituição de ensino superior. Após contato prévio, esses se dispuseram, de bom grado, a responder a um questionário e a terem suas aulas gravadas para análise posterior. A fim de ter uma representação mais ampla da questão, após a coleta, confrontamos, o posicionamento dos professores com a do material didático por eles utilizado. A pesquisa revelou a existência da tendência dos professores em buscar uma pronúncia “perfeita”, para os aprendizes, cuja meta se baseia na imitação de um suposto padrão “americano” e/ou “britânico” do inglês. Os “erros” comumente abordados, e observados em sala de aula, são, basicamente, os de inserção, substituição e generalização de sons, prioritariamente, os segmentais. No nível suprasegmental, em virtude de sua dificuldade de sistematização, o “erro” que recebe alguma atenção dos professores é o da transferência do acento lexical. Quando comparamos a abordagem do professor, com a do material didático, observamos que este se concentra na imitação dos sons suprasegmentais, enquanto que, os professores, enfatizam os segmentais. Observamos, também, que há um distanciamento, pelo menos de três dos quatro professores, da proposta de ensino/aprendizado da pronúncia do inglês como língua internacional. Resultante dessa abordagem acrítica, observamos ainda a ausência de um posicionamento que perceba, nos supostos “erros” de pronúncia dos aprendizes, a possibilidade de empoderamento social (FAIRCLOUGH, 1989), que aponte para aspectos identitários (CASTELLS, 1999) no processo de construção da contradiscursividade (PEIRCE, 1995) dos falantes bilíngües. Permanece, portanto, a antiga reprodução da crença de que os alunos que não são capazes de imitar o falante monolíngüe são lingüisticamente deficientes.
|
6 |
A produção das vogais médias do espanhol na interlíngua de aprendizes cearenses / Producción de las vocales medias del español en la interlengua de estudiantes cearensesSilva, Kátia Cilene David da January 2012 (has links)
SILVA, Kátia Cilene David da. A produção das vogais médias do espanhol na interlíngua de aprendizes cearenses. 2012. 288f. – Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2012. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-06-10T12:23:53Z
No. of bitstreams: 1
2012_tese_kcdsilva.pdf: 3015580 bytes, checksum: 8b01b4b772c9a61d7fbf763d41506f1d (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-06-10T13:40:08Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2012_tese_kcdsilva.pdf: 3015580 bytes, checksum: 8b01b4b772c9a61d7fbf763d41506f1d (MD5) / Made available in DSpace on 2014-06-10T13:40:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2012_tese_kcdsilva.pdf: 3015580 bytes, checksum: 8b01b4b772c9a61d7fbf763d41506f1d (MD5)
Previous issue date: 2012 / Este estudo aborda as dificuldades apresentadas pelos aprendizes brasileiros cearenses de espanhol como língua estrangeira, na produção oral dos fonemas vocálicos e e o em contextos tônico e pretônico. O embasamento teórico está centrado nos estudos sobre a aquisição e aprendizagem de línguas estrangeiras e em considerações sobre o fenômeno das vogais médias na interlíngua dos estudantes. A pesquisa é qualitativa e quantitativa, fundamentada na análise dos dados coletados a partir de gravações realizadas com estudantes de espanhol do Curso de Letras da Universidade Federal do Ceará. Trabalhou-se com três grupos compostos por dez informantes cada um (alunos dos semestres II, VI e X), perfazendo, assim, um total de trinta entrevistados. O corpus, formado por três testes de produção, dois em estilo formal ou de laboratório (palavras e sentenças) e um em estilo informal ou espontâneo (entrevista), foi devidamente gravado, transcrito foneticamente e analisado após a utilização do programa estatístico Goldvarb (2005). Foram testadas variáveis linguísticas e extralinguísticas, explicadas no decorrer da análise, selecionando-se as mais relevantes. A hipótese básica era que os alunos reproduziam na língua espanhola os mesmos fonemas da língua materna. Os resultados obtidos revelam que os estudantes têm dificuldades na produção das vogais médias da língua espanhola, constatando-se tanto o abaixamento quanto o alçamento, sendo que a ocorrência do primeiro processo fonológico é maior dentre os contextos analisados. / Este trabajo trata de las dificultades presentadas por los aprendices brasileños cearenses de español como lengua extranjera, en la producción de los fonemas vocálicos e y o en contextos tónico y pretónico. El fundamento teórico se centra en los estudios sobre la adquisición y aprendizaje de lenguas extranjeras y en consideraciones sobre el fenómeno de las vocales medias en la interlengua de los estudiantes. La investigación es cualitativa y cuantitativa, fundamentada en el análisis de los datos recogidos a partir de grabaciones realizadas con estudiantes de español del Curso de Letras de la Universidade Federal do Ceará. Se ha trabajado con tres grupos de diez informantes cada uno (alumnos de los semestres II, VI y X), un total de treinta entrevistados. El corpus, formado por tres exámenes de producción, dos en estilo formal o de laboratorio (palabras y oraciones) y uno en estilo informal o espontáneo (entrevista), fue debidamente grabado, trascrito fonéticamente y analizado tras la utilización del programa estadístico Goldvarb (2005). Fueron analizadas variables lingüísticas y extralingüísticas, explicadas en el transcurso del análisis, seleccionándose las más importantes. La hipótesis básica era que los alumnos reproducían en la lengua española los mismos fonemas de la lengua materna. Los resultados obtenidos muestran que los estudiantes tienen dificultades en la producción de las vocales medias de la lengua española, constatándose tanto el descenso como el ascenso, siendo que la realización del primer proceso fonológico es más grande en los contextos analizados.
|
7 |
Estratégias de aprendizagem de anglês como língua estrangeira em EaD / Learning Strategies of English as a Foreign Language in Distance EducationBenevides Júnior, Francisco Tarcízio Cavalcante January 2012 (has links)
BENEVIDES JÚNIOR, Francisco Tarcízio Cavalcante. Estratégias de aprendizagem de anglês como língua estrangeira em EaD. 2012. 195f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2012 / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-06-10T14:48:29Z
No. of bitstreams: 1
2012_dis_ftcbjunior.pdf: 1958524 bytes, checksum: e4f635c8a777b0bbb3c1d7abd60ed448 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-06-10T14:55:05Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2012_dis_ftcbjunior.pdf: 1958524 bytes, checksum: e4f635c8a777b0bbb3c1d7abd60ed448 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-06-10T14:55:05Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2012_dis_ftcbjunior.pdf: 1958524 bytes, checksum: e4f635c8a777b0bbb3c1d7abd60ed448 (MD5)
Previous issue date: 2012 / The main goal of this dissertation is to study the learning strategies used by distance learners of English as a Foreign Language in virtual environments. The study is based on Oxford‘s (1990) concept of strategies as steps taken by the learner to improve his/her own learning. The strategies are divided into two groups – direct and indirect strategies, and each group is divided into sub groups: memory, compensation, cognitive, metacognitive, affective and social strategies. In order to identify the different profiles of users of learning strategies, the translated version (PAIVA, 1998) of the Strategy Inventory of Language Learning (OXFORD, 1990) - SILL - was used. Results indicated that the average score in the SILL was 3.2 (three point two) among the distance learning learners. This average score places the learners in the profile of medium users of the strategies. The rank of use for the strategy groups was: 1st metacognitive; 2nd social; 3rd cognitive; 4th affective; 5th memory; and 6th compensation. The relationship between the user profile and the performance in English courses was also analyzed, using a non-parametric test of correlation (Spearman Rho). The results of the tests indicate a significant correlation between the use of strategies and learners‘ performance on courses that developed both oral (sig. 0.000) and written skills (0.012). The results yielded by the application of the Inventory of Learning Strategies were also compared to the results obtained by other studies using the same inventory in face-to-face contexts. Unfortunately, this comparison could not be made with Brazilian studies, since the methodology used by them did not allow for generalizations. The analysis of the results obtained by foreign studies indicated that the rank of use for the groups of strategies was: 1st metacognitive and compensation; 2nd Social and Cognitive; 3rd memory and affective skills, a rank very close to the one obtained by this study. This study has also raised the possibility of combining the concepts of Learning Strategies with those of learning autonomy, adding to the view of learning strategies as tools to develop autonomy, the possibility of using these strategies to evaluate learning autonomy. / Esta pesquisa tem como objetivo estudar as estratégias de aprendizagem (EA) utilizadas por aprendizes de inglês como língua estrangeira em EaD. Adotamos a conceituação de Oxford (1990), de acordo com a qual estratégias são ―passos tomados pelo aluno para melhorar o próprio aprendizado‖. As estratégias agrupam-se em dois grandes conjuntos – o das diretas e o das indiretas, que se subdividem em: estratégias de memória; de compensação; estratégias cognitivas; metacognitivas; afetivas; e sociais. A fim de identificarmos os perfis de uso de EA por aprendizes em EaD, aplicamos o Inventário de Estratégias de Aprendizagem de Línguas - IEALE - (OXFORD, 1990), na versão traduzida por Paiva (1998) para o português. Entre outros resultados, verificamos que a média geral no IEALE para nossos sujeitos foi de 3,02 (três vírgula zero dois), o que os encaixa em uma categoria média de uso das EA. A ordem da média de uso dos grupos de EA que compõem o IEALE foi: 1. metacognitivas; 2. sociais; 3. cognitivas; 4. afetivas; 5. memória; e 6. compensação. Foi também analisada a relação entre o perfil de uso de EA e o desempenho desses alunos em disciplinas de língua inglesa, realizando testes não-paramétricos de correlação (Spearman Rho). Os testes estatísticos apontam uma correlação tanto entre desempenho oral (sig. 0,000), quanto escrito (sig. 0,012), e o uso de EA. Foram ainda comparados os resultados obtidos neste estudo aos resultados de outros estudos sobre EA em modalidade presencial. Infelizmente, a metodologia empregada pela maioria das pesquisas brasileiras não ofereceu condições de generabilidade e, por isso, não foi possível realizar contraste entre os dados desta pesquisa e os obtidos por outras pesquisas brasileiras. Na análise de pesquisas estrangeiras, foi identificada a seguinte ordem quanto à média de uso dos grupos de EA: 1. Metacognitivas e Compensação; 2. Sociais e Cognitivas; 3. Memória e Afetivas, dados bastante similares àqueles que obtivemos com os sujeitos desta pesquisa. Este estudo possibilitou um cruzamento natural entre as definições de EA e autonomia de aprendizagem. Mudando a perspectiva que enxerga as EA como um dos mecanismos para promover a autonomia, acreditamos serem as EA, na realidade, aquilo que deveríamos medir para avaliar a autonomia de aprendizagem.
|
8 |
Conhecendo as regras do jogo : a competência comunicativa e os manuais didáticos de ensino de inglês como língua estrangeiraAlmeida, Virgílio Pereira de 09 December 2011 (has links)
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2011. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2012-02-03T11:41:19Z
No. of bitstreams: 1
2011_VirgilioPereiraAlmeida.pdf: 17581016 bytes, checksum: 9d0f5f7cb4d1fb7fa1b27135d425db63 (MD5) / Approved for entry into archive by Elzi Bittencourt(elzi@bce.unb.br) on 2012-02-07T09:14:54Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2011_VirgilioPereiraAlmeida.pdf: 17581016 bytes, checksum: 9d0f5f7cb4d1fb7fa1b27135d425db63 (MD5) / Made available in DSpace on 2012-02-07T09:14:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2011_VirgilioPereiraAlmeida.pdf: 17581016 bytes, checksum: 9d0f5f7cb4d1fb7fa1b27135d425db63 (MD5) / Nesta pesquisa investigamos como o conceito de competência comunicativa, apresentado
por Dell Hymes (1972), e posteriormente desenvolvido e aplicado ao ensino de língua estrangeira por Canale e Swain (1980), Thomas (1981), Canale (1983), Bachman e Palmer (1996), Young (1997) e, finalmente, Celce-Murcia (2007) foi incorporado aos manuais didáticos de inglês como língua estrangeira da chamada abordagem comunicativa. Em nossa pesquisa, analisamos dois manuais didáticos – na totalidade de seus componentes – à luz do arcabouço teórico de competência comunicativa proposto por Celce-Murcia, e que contempla as competências sociocultural, linguística, formulaica, discursiva, interacional e estratégica. A pesquisa demonstrou que os manuais didáticos analisados praticamente
ignoram questões ligadas à competência interacional e estratégica, enquanto
abordam apenas parcialmente questões da competência sociocultural. As demais
competências são abordadas, embora algumas ressalvas são também propostas nesta tese. Concluímos nosso trabalho com a percepção de que os manuais didáticos só conseguirão espelhar as teorias mais recentes de ensino de língua estrangeira quando professores, usuários finais do produto, se sensibilizarem para a importância de adquirirem conhecimentos aprofundados das pesquisas, tornando-se, assim, partícipes mais atuantes na relação entre pesquisadores, autores de material didático e editoras. ______________________________________________________________________________ ABSTRACT / This doctoral research investigates how the construct of communicative competence,
presented by Dell Hymes (1972) and later developed and applied to the teaching of foreign languages by Canale and Swain (1980), Thomas (1981), Canale (1983), Bachman and Palmer (1996), Young (1997) and Celce-Murcia (2007), was embraced by textbooks of English as a Foreign Language from the so called communicative approach. In this research, we have analyzed two textbook series – and all its components – under the light of the theoretical frame of communicative competence presented by Celce-Murcia, which includes sociocultural,
linguistic, formulaic, discursive, interactional and strategic competence. The
analysis demonstrated that the series virtually ignore issues related to interactional and strategic competence, while they only partially mention aspects related to the sociocultural competence. The other competences are covered, albeit not fully adequately, as we shall demonstrate. We conclude our work with the conviction
that textbooks can only really mirror the most recent theories about the teaching of
a foreign language once teachers – the final users of such publications – are sensitized
to the relevance of acquiring thorough knowledge of the theories, thus becoming
more active participants in the relation among researchers, textbook writers
and publishing companies.
|
9 |
Os Simpsons nas aulas de língua inglesa: veículo de construção de valores culturais e éticos?Matos, Adelmário Vital 27 June 2013 (has links)
162 f. / Submitted by Cynthia Nascimento (cyngabe@ufba.br) on 2013-06-25T13:47:23Z
No. of bitstreams: 4
Adelmário Vital Matos - anexos.pdf: 696960 bytes, checksum: c74824399441af8de672272d6c121dfd (MD5)
Adelmário Vital Matos - texto.pdf: 948230 bytes, checksum: 81e65f86d4eddf1ada49b2f6eb54cca7 (MD5)
Adelmário Vital Matos - ficha catalografica.pdf: 9359 bytes, checksum: 9bf3ff3c134179d50ec005675667186f (MD5)
Adelmário Vital Matos - pre-textuais.pdf: 43977 bytes, checksum: cf6ba11a15bd5afa21574b8fd8bb11fc (MD5) / Approved for entry into archive by Alda Lima da Silva(sivalda@ufba.br) on 2013-06-27T20:55:55Z (GMT) No. of bitstreams: 4
Adelmário Vital Matos - anexos.pdf: 696960 bytes, checksum: c74824399441af8de672272d6c121dfd (MD5)
Adelmário Vital Matos - texto.pdf: 948230 bytes, checksum: 81e65f86d4eddf1ada49b2f6eb54cca7 (MD5)
Adelmário Vital Matos - ficha catalografica.pdf: 9359 bytes, checksum: 9bf3ff3c134179d50ec005675667186f (MD5)
Adelmário Vital Matos - pre-textuais.pdf: 43977 bytes, checksum: cf6ba11a15bd5afa21574b8fd8bb11fc (MD5) / Made available in DSpace on 2013-06-27T20:55:56Z (GMT). No. of bitstreams: 4
Adelmário Vital Matos - anexos.pdf: 696960 bytes, checksum: c74824399441af8de672272d6c121dfd (MD5)
Adelmário Vital Matos - texto.pdf: 948230 bytes, checksum: 81e65f86d4eddf1ada49b2f6eb54cca7 (MD5)
Adelmário Vital Matos - ficha catalografica.pdf: 9359 bytes, checksum: 9bf3ff3c134179d50ec005675667186f (MD5)
Adelmário Vital Matos - pre-textuais.pdf: 43977 bytes, checksum: cf6ba11a15bd5afa21574b8fd8bb11fc (MD5) / Este trabalho mostra que o ensino e a aprendizagem de língua estrangeira
precisam incluir temas de relevância social para a vida do aprendiz a fim de
torná-lo um cidadão crítico, apto a viver em sociedade e capaz de
desenvolver valores éticos que o ajudem a promover a auto-estima e a
autoconfiança. A pesquisa buscou observar os resultados da aplicação de
atividades construídas a partir do desenho animado Os Simpsons em aulas
de língua inglesa, privilegiando a utilização dos meios de comunicação de
massa para levar o aluno a aprimorar os seus conhecimentos na língua-alvo.
Para o estudo, aliou-se à teoria sociointeracionista de Vygotsky os
pressupostos filosóficos de Paulo Freire. Defendeu-se a mediação da
aprendizagem através de recursos que venham ao encontro dos interesses
do aluno, bem como a interação que ocorre dentro e fora de sala de aula ao
se abordar assuntos relacionados à realidade ou ao cotidiano do aprendiz. A
metodologia escolhida foi de caráter qualitativo, consistindo em um estudo de
caso, que se utilizou de instrumentos de pesquisa como: questionários,
diários de aprendizagem e entrevistas. Com base nos pressupostos teóricos e
na análise dos dados coletados, demonstrou-se que o uso do desenho
animado como elemento gerador de debates levou os aprendizes a refletirem
sobre sua postura perante a vida e dentro da própria comunidade, fazendo-os
reavaliarem valores éticos e sua atuação como cidadãos. Estudos sobre a
utilização de programas pertencentes à cultura de massa em aulas de língua
estrangeira se mostram, portanto, promissores e um campo fértil para futuras
pesquisas. / Universidade Federal da Bahia. Instituto de Letras. Salvador-Ba, 2009.
|
10 |
Estratégias de comunicação na interlíngua de aprendizes de inglês como língua estrangeira / Communication strategies in the interlanguage of learners of English as a foreign languagePinheiro, José Tarsio Menezes January 2015 (has links)
PINHEIRO, José Tarsio Menezes. Estratégias de comunicação na interlíngua de aprendizes de inglês como língua estrangeira. 2015. 349f. – Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2015. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2015-06-03T15:12:16Z
No. of bitstreams: 1
2015_tese_jtmpinheiro.pdf: 15327258 bytes, checksum: 19614641c411a72cb204bb136fc67b66 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2015-06-05T11:05:25Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2015_tese_jtmpinheiro.pdf: 15327258 bytes, checksum: 19614641c411a72cb204bb136fc67b66 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-06-05T11:05:26Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2015_tese_jtmpinheiro.pdf: 15327258 bytes, checksum: 19614641c411a72cb204bb136fc67b66 (MD5)
Previous issue date: 2015 / The purpose of this thesis is to investigate and describe the use of Communication Strategies in texts written by university-level Brazilian English learners as a foreign language in the classroom. Based on the results of the proficiency test Pre-TOEFL – section 2, and on the answers to the self-report questionnaire, adapted from Seliger’s LCP questionnaire (1977) and Freed et al. (2004) extended version, we draw the participants’ profile in relation to the Learning Context. All data relating to Communication Strategies were collected by means of three sessions of English writing. The study thus investigated 1) the relation between proficiency level and the use of different types of Communication Strategies; 2) the way proficiency level impacts on the frequency of Communication Strategies use by the participants; 3) the influence of Learning Context on the use of Communication Strategies, and their use frequency. We adopted the theoretical-methodological framework of Communication Strategies in L2 within a psycholinguistic perspective (FAERCH; KASPER, 1980, 1983, 1984, 1986, 1987) in dialogue with the studies focusing the Learning Context (DEKEYSER, 1991; LAFFORD, 1995; WOOD 2001; TOWELL 2002, 2012; LAFFORD, 2004, 2006; SEGALOWITZ; FREED, 2008; SERRANO et al., 2011) as theoretical background to analyze our research data. Furthermore, in order to elicit the data, the research employed the Introspective Method (RAPAUCH, 1983; ERICSSON; SIMON, 1984; GASS; MACKEY, 2000), to investigate the processes underlying the use of Communication Strategies. We found a narrow relation between the types of Communication Strategies and the frequency in which they are used, both in the proficiency level and in the Learning Context. We have come to the conclusion that both groups proved to rely on the mother tongue as a way to make up for their limited resources in English. Lexical and grammatical difficulties on the part of the participants were responsible for their strategic behavior within their communicative limitations. The low frequency of strategies based on the interlanguage appears to be related to the use of these strategic mechanisms as well as to the proficiency level of the participants. The data also revealed the learning context was more determining, regardless the category of communication strategy, on the most proficient group. / Esta tese tem como objetivo principal investigar e descrever o uso das Estratégias de Comunicação em textos produzidos em sala de aula por alunos universitários brasileiros aprendizes de Inglês como língua estrangeira. Com base nos resultados do teste de proficiência em Língua Inglesa versão Pre-TOEFL – seção 2, e nas respostas ao questionário de autorrelato, desenvolvido a partir das versões do questionário LCP de Seliger (1977) e de Freed et al. (2004), foi delineado o perfil dos participantes em relação ao nível de proficiência e ao Contexto de Aprendizagem. Os dados referentes às Estratégias de Comunicação foram levantados a partir de três seções de produção escrita em língua inglesa. Para fins de análise, adotamos os seguintes procedimentos: 1) examinamos que relação existe entre os níveis de proficiência dos participantes e a utilização dos diferentes tipos de Estratégias de Comunicação; 2) investigamos de que forma o nível de proficiência influencia a frequência de utilização das Estratégias de Comunicação pelos participantes; 3) analisamos a influência exercida pelo Contexto de Aprendizagem no uso dos diferentes tipos de Estratégias de Comunicação, bem como na frequência com que são utilizados. Tomamos o quadro teórico-metodológico das Estratégias de Comunicação em segunda língua dentro de uma perspectiva psicolinguística (FAERCH; KASPER, 1980, 1983, 1984, 1986, 1987) em diálogo com os estudos voltados para o Contexto de Aprendizagem (DEKEYSER, 1991; LAFFORD, 1995; WOOD 2001; TOWELL 2002, 2012; LAFFORD, 2004, 2006; SEGALOWITZ; FREED, 2008; SERRANO et al., 2011) como referenciais para a análise dos dados. Ademais, amparamo-nos na metodologia introspectiva (RAPAUCH, 1983; ERICSSON; SIMON, 1984; GASS; MACKEY, 2000), a fim de investigar os processos subjacentes ao uso das Estratégias de Comunicação em questão. Verificamos uma relação entre os tipos de Estratégias de Comunicação e a frequência de uso destas tanto com o nível de proficiência quanto com o Contexto de Aprendizagem. Concluímos que ambos os grupos desta pesquisa demonstraram uma dependência muito acentuada em relação à língua materna, como forma de compensar seus recursos limitados na língua inglesa. Os problemas primários, de ordem lexical ou gramatical, encontrados pelos nossos participantes fizeram com que eles adotassem um comportamento estratégico diante dessas limitações de natureza comunicativa. A baixa frequência das estratégias baseadas na interlíngua parece estar relacionada ao foco desses mecanismos estratégicos e ao próprio nível de proficiência e ao nível de competência comunicativa dos participantes na língua inglesa. Os dados revelaram ainda que no grupo mais proficiente o contexto de aprendizagem foi mais determinante tanto sobre o uso das estratégias baseadas na língua materna quanto sobre o uso das estratégias baseadas na interlíngua.
|
Page generated in 0.1102 seconds