• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 26
  • Tagged with
  • 26
  • 26
  • 26
  • 26
  • 26
  • 19
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Uso do material didático hipermidiático pelo aluno: análise de uma experiência em educação semipresencial na Universidade Aberta do Brasil e Universidade Federal do Ceará

BRAGA, Carla Sousa January 2012 (has links)
BRAGA, Carla Sousa. Uso do material didático hipermidiático pelo aluno: análise de uma experiência em educação semipresencial na Universidade Aberta do Brasil e Universidade Federal do Ceará. 2012. 178f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Programa de Pós-graduação em Educação Brasileira, Fortaleza (CE), 2012. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-02-20T14:11:12Z No. of bitstreams: 1 2012-DIS-CSBRAGA.pdf: 3170419 bytes, checksum: 1ce55e7563ade22de60d1ee6c37a4dc7 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-02-20T14:19:17Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2012-DIS-CSBRAGA.pdf: 3170419 bytes, checksum: 1ce55e7563ade22de60d1ee6c37a4dc7 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-02-20T14:19:17Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2012-DIS-CSBRAGA.pdf: 3170419 bytes, checksum: 1ce55e7563ade22de60d1ee6c37a4dc7 (MD5) Previous issue date: 2012 / This study aimed to investigate how hypermedia features used in semi attending distance education may be related to the learning process of the students of the graduation in Letras Inglês of the Universidade Aberta do Brasil. For this, it was done a bibliographic study that understood the elements that characterize the hypermedia resources and a new theoretical proposal for learning in the digital age, developed by George Siemens, which is called Connectivism. It was concluded by a historical review in the instructional materials and resources used for teaching of a second language. Concerning to the methodology, it was taken with the qualitative study of ethnographic feature and it was counted with the voluntary participation of thirteen students of both sexes enrolled in the course selected and tied to the poles. During the fieldwork, semi-structured interviews were conducted and navigations in the didactic materials of the specific disciplines of the course, as the focus was to observe how the hypermedia resources were available and used by the students. The results showed that the students visualize the strong and the weak points of the didactic materials that they used during the course. Moreover, they also realized what are the purposes and functions of the hypermedia resources available and made suggestions to improve them. However, factors such as skill level, time and necessity may be decisive during their study practices. Finally, it is possible to reach the following conclusions concerning to the hypermedia didactic materials: first, the reason for them to be constructed from the combination of different languages and media and they also foment a non-linear navigation, which enable the students through their needs and style to assume a role of co-author of his or her material and to define which paths will be included / excluded during the study. Second, the hypermedia resources that were analyzed help to the learning when it brings real life contexts to the content which allows associations between prior knowledge and new information and providing practical applications of topics. And third, by incorporating elements that are available in cyberspace, which benefit in the development of the networks of the students learning and adding new nodes. For the education, this can be useful for making known the views of the students about resources and how this relates to the ways of use of the didactic materials during the study and learning. / O presente trabalho teve por objetivo investigar de que forma os recursos hipermidiáticos utilizados na educação a distância podem estar relacionados com a aquisição de aprendizagem de alunos do curso de Licenciatura em Letras Inglês da Universidade Aberta do Brasil, em parceria com a Universidade Federal do Ceará. Para isso, realizou-se um levantamento bibliográfico que compreendeu os elementos que caracterizam os recursos hipermidiáticos e uma nova proposta teórica para a aprendizagem na era digital, desenvolvida por George Siemens, chamada de conectivismo. Finalizou-se com uma revisão histórica nos materiais didáticos e recursos utilizados para o ensino de uma segunda língua. Com relação à metodologia, trabalhou-se com a pesquisa qualitativa de caráter etnográfico e contou-se com a participação voluntária de treze alunos, de ambos os sexos, regularmente matriculados no curso e vinculados aos polos selecionados. Durante o trabalho de campo, foram realizadas entrevistas semiestruturadas e navegações nos materiais didáticos das disciplinas analisadas do curso, já que se buscava observar como os recursos hipermidiáticos eram disponibilizados e utilizados pelos alunos. Os resultados mostram que os alunos visualizam os pontos fortes e fracos dos materiais didáticos que utilizavam durante o curso. Além disso, perceberam quais são as finalidades e as funções dos recursos hipermidiáticos disponibilizados e apresentaram sugestões para melhorá-los. Entretanto, fatores como nível de proficiência, tempo e necessidade podem ser determinantes durante as suas práticas de estudo. Por fim, pode-se chegar às seguintes conclusões com relação aos materiais didáticos hipermidiáticos: primeiro, por serem construídos a partir da combinação de diferentes linguagens e mídias, e fomentarem uma navegação não linear, possibilitam que o aluno, por meio de suas necessidades e estilo, assuma um papel de coautor do seu material, ao definir quais caminhos serão incluídos/excluídos durante o estudo. Segundo, os recursos hipermidiáticos, analisados, contribuem para a aprendizagem ao trazerem para o conteúdo contextos reais, possibilitando associações entre os conhecimentos prévios e as novas informações e proporcionando aplicações práticas das temáticas. E terceiro, por incorporarem elementos que estão disponíveis no ciberespaço, beneficiam no desenvolvido das redes de aprendizagens dos alunos e na agregação de novos nós. Para a educação, este trabalho pode ser útil por tornar conhecidas as percepções dos alunos sobre os recursos e como isso está relacionado às formas de utilização dos materiais didáticos durante o estudo e a aprendizagem.
22

Atividade de tradução fílmica como instrumento de interação na formação de professores de FLE.

Rodrigues, Larissa Maria Ferreira da Silva January 2013 (has links)
RODRIGUES, Larissa Maria Ferreira da Silva. Atividade de tradução fílmica como instrumento de interação na formação de professores de FLE. 2013. 195f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2013. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-06-05T11:10:14Z No. of bitstreams: 1 2013_dis_lmfsrodrigues.pdf: 8774350 bytes, checksum: ba6804b43a54162cbc0336b907b02495 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-06-05T14:01:03Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2013_dis_lmfsrodrigues.pdf: 8774350 bytes, checksum: ba6804b43a54162cbc0336b907b02495 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-06-05T14:01:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2013_dis_lmfsrodrigues.pdf: 8774350 bytes, checksum: ba6804b43a54162cbc0336b907b02495 (MD5) Previous issue date: 2013 / Nosso trabalho ocupa-se da análise de uma atividade realizada em uma turma de tradução no contexto de formação inicial de professores de francês, língua estrangeira (FLE). Para isso, investigamos como estudantes de FLE: (1) utilizam estratégias tradutórias (VINAY e DARBELNET, 1996[1958]; BARBOSA, 2004), tendo em vista o conhecimento teórico que foi possibilitado durante disciplinas de Tradução; (2) mobilizam capacidades de linguagem (capacidade de ação, capacidade discursiva e capacidade linguístico-discursiva) para realizar suas produções linguageiras em função das condições em que estão inseridos (DOLZ e SCHNEUWLY, 2004); e (3) mobilizam repertórios didáticos (CICUREL, 2011) na construção dos textos traduzidos. A partir desses objetivos, propomos e coletamos um questionário, que nos apresentou um perfil específico da turma, e uma atividade de tradução de diálogos, retirados de uma cena de um dos curtas-metragens do filme Paris, je t’aime, na disciplina de Tradução do Francês II. Além do questionário e dos textos traduzidos, tivemos a entrevista de explicitação (VERMERSCH, 2011[1994]), que nos forneceu verbalizações acerca das traduções. Essas verbalizações funcionaram como uma fonte de (auto-) informações, no nosso caso, sobre os textos traduzidos por cada participante pesquisado. A turma totalizava 10 alunos, porém, somente 05 participaram de todos os procedimentos de pesquisa, como escolha da turma, momento de ambientação e estágio. Nossa pesquisa está ancorada, fundamentalmente, nos pressupostos teóricos do Interacionismo Sociodiscursivo (BRONCKART, 2009 [1999]), cuja abordagem visa demonstrar que as práticas linguageiras (ou os textos-discursos) são os principais instrumentos do desenvolvimento humano. Os resultados indicam, de uma maneira geral, que os estudantes de FLE: (1) utilizam e priorizam algumas estratégias (por exemplo, a estratégia tradução literal) em detrimento de outras, assim como, também, negam o seu uso; (2) mobilizam capacidades de linguagem, segundo ações linguageiras produzidas em língua materna e; (3) mobilizam repertórios que se construíram em situações de interações, como na sala de aula ou em contextos extracurriculares, e que se materializam, linguisticamente, na tradução. A mobilização dessas categorias revela que atividades de tradução funcionam como um dos instrumentos de interação que colabora para a (constante) construção de competências de professores em formação, como a competência tradutória e, consequentemente, a transmissiva. / Notre travail s’occupe de l’analyse d’une activité réalisée dans un groupe de traduction dans le contexte de la formation initiale de professeurs de français, langue étrangère (FLE). Pour cela, nous recherchons comme les élèves de FLE : (1) utilisent des stratégies de traduction (VINAY e DARBELNET, 1996[1958]), en se basant sur la connaissance théorique présentée pendant les disciplines de Traduction ; (2) mobilisent des capacités de langages (capacité d’action, capacité discursive et capacité linguistico-discursive) pour réaliser leurs productions langagières en fonction des conditions où ils sont inserés (DOLZ e SCHNEUWLY, 2004) ; et (3) mobilisent des répertoires didactiques (CICUREL, 2011) dans la construction des textes traduits. À partir de ces objectifs spécifiques, nous avons proposé et recueilli un questionnaire, qui nous a présenté un profil spécifique du groupe, et une activité de traduction de dialogues, d’une scène d’un court métrage du film Paris, je t’aime, dans la discipline de Traduction du Français II. Pour complémenter les données, nous avons fait l’entretien d’explicitation (VERMERSCH, 2011[1994]), qui nous a permis d’interpréter les verbalisations à propos des traductions. Ces verbalisations ont fonctionné comme une source d’ (auto-) informations, dans notre cas, sur les textes traduits par chaque étudiant. Le groupe était de 10 élèves, pourtant, seulement 05 ont participé de toutes les procédures de recherche, comme le choix du groupe, le moment de connaissance et stage. Notre recherche est basée, principalement, sur le cadre théorique de l’Interactionnisme Socio-discursif (BRONCKART, 2009[1999]) ; pour cette approche les pratiques langagières (ou les textes-discours) sont les principaux instruments du développement humain. D’une façon générale, les résultats montrent que les étudiants de FLE : (1) utilisent et priorisent quelques stratégies (par exemple, la estratégie traduction littérale) au lieu d’autres et refusent son usage ; (2) mobilisent les capacités de langage, selon les actions langagières produites en langue maternelle et ; (3) mobilisent les répertoires qui sont construits dans les situations d’interactions, comme dans la classe de langue ou dans les contextes extracurriculaires, et qui sont matérialisés, linguistiquement, dans la traduction. La mobilisation de ces éléments révèle que les activités de traduction fonctionnent comme l’un des instruments d’interaction qui favorise la (constante) construction de compétences de professeurs en formation, comme la compétence en traduction et, par conséquent, la transmissive.
23

O uso de redes neurais auto-organizáveis na análise da transferência de conhecimentos prosódico em aprendizes brasileiros de língua inglesa / The use of self-organizing artificial neural networks for the analysis of prosodic knowledge in Brazilian learner of English

Silva, Ana Cristina Cunha da January 2010 (has links)
SILVA, Ana Cristina Cunha da. O uso de redes neurais auto-organizáveis na análise da transferência de conhecimentos prosódico em aprendizes brasileiros de língua inglesa. 2010, 201f. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza-CE, 2010. / Submitted by nazareno mesquita (nazagon36@yahoo.com.br) on 2012-06-28T13:08:58Z No. of bitstreams: 1 2010_tese_ACCSilva.pdf: 2172197 bytes, checksum: 036ba2cdc331410f0516a0ba2abe520d (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2013-10-10T13:22:45Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2010_tese_ACCSilva.pdf: 2172197 bytes, checksum: 036ba2cdc331410f0516a0ba2abe520d (MD5) / Made available in DSpace on 2013-10-10T13:22:45Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2010_tese_ACCSilva.pdf: 2172197 bytes, checksum: 036ba2cdc331410f0516a0ba2abe520d (MD5) Previous issue date: 2010 / The objective of this dissertation was to investigate how the prosodic knowledge is organized in an early stage of L2 acquisition in Brazilian learners of English with the help of a connectionist neural network. The approach proposed in this research is first, to quantify the utterances of L2 learners in the form of LPC coefficients and other linguistic/phonetics features that can represent the phenomenon studied here (Transfer of the prosodic knowledge from Portuguese to English). This process is called speech feature extraction, an important step in the connectionist approach to speech processing. Second, since certain features of the lexical item or sentence produced by each learner are determined, these data are entered into the neural network to analyze the statistical properties (regularities) of the set of speakers as a whole. Third, visualization tools are used to analyze how the network organizes speakers and what information is most relevant to this process of group formation (e.g. proficiency level, a certain characteristic or property of speech, among others). The network is known as Self-Organizing Map (Self-Organizing Map, SOM). The SOM organizes speakers for similarity degree in well-defined groups (clusters). Application of SOM in this context is therefore innovative. The SOM network is implemented in Matlab environment using the SOMtoolbox package, which is a set of programming routines developed by the research group in Finland, also the inventors of the SOM. The simulation results indicate that SOM might be used more frequently to assess the degree of distance that a group of learners is to the group of native speakers. Thus, a neural network might be used as a tool in the context of determining the level of foreign language proficiency. / O objetivo desta tese foi investigar como o conhecimento prosódico está organizado em um estágio inicial de aquisição de L2 em aprendizes brasileiros de inglês com a ajuda de uma rede neural conexionista. A abordagem proposta neste trabalho consiste primeiramente em "quantificar" as elocuções dos aprendizes de L2 na forma de coeficientes LPC e outras características linguísticas/fonéticas que possam representar o fenômeno aqui estudado (Transferência do Conhecimento Prosódico do Português para o inglês). A este processo dá-se o nome de "extração de características" da fala (feature extraction), uma importante etapa na abordagem conexionista do processamento da fala. Em segundo lugar, uma vez determinadas as características do item lexical ou da frase produzida por cada aprendiz, são inseridos esses dados na rede neural a fim de analisar as propriedades (regularidades) estatísticas do conjunto de falantes como um todo. Em terceiro, utiliza-se ferramentas de visualização para analisar como a rede organiza os falantes e quais informações são mais relevantes para este processo de formação de grupos (e.g. nível de proficiência, uma certa característica ou propriedade da fala, entre outros). A rede utilizada é conhecida como Mapa Auto-Organizável (Self-Organizing Map, SOM). A rede SOM organiza os falantes por grau de similaridade em grupos bem definidos (clusters). A aplicação da rede SOM neste contexto é, portanto, inovadora. A rede SOM é implementada no ambiente Matlab usando o pacote Som toolbox, que é um conjunto de rotinas de programação desenvolvidas pelo grupo de pesquisa da Finlândia, também inventores da rede SOM. Os resultados das simulações apontam que a rede SOM pode vir a ser usada mais frequentemente para avaliar o grau de distância a que um grupo de aprendizes está do grupo de falantes nativos. Dessa forma, uma rede neural pode vir a ser aplicada como ferramenta no contexto de determinação de nível de proficiência em língua estrangeira.
24

As Expectativas dos Alunos e as Concepções dos professores da 8a. série do Ensino Fundamental sobre o Ensino e Aprendizagem da Língua Inglesa

DIORIO, Renata Rovaris January 2006 (has links)
DIORIO, Renata Rovaris. As expectativas dos alunos e as concepções dos professores da 8a. série do ensino fundamental sobre o ensino e aprendizagem da língua inglesa. 2006. 150f. Dissertação (Mestrado em Educação) – Universidade Federal do Ceará, Faculdade de Educação, Programa de Pós-Graduação em Educação Brasileira, Fortaleza-CE, 2006. / Submitted by Maria Josineide Góis (josineide@ufc.br) on 2012-07-12T17:57:03Z No. of bitstreams: 1 2006_Dis_RRDIORIO.pdf: 1055171 bytes, checksum: ccf0dc31d5c14d8e0b7613016eca3666 (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2012-07-13T10:57:25Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2006_Dis_RRDIORIO.pdf: 1055171 bytes, checksum: ccf0dc31d5c14d8e0b7613016eca3666 (MD5) / Made available in DSpace on 2012-07-13T10:57:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2006_Dis_RRDIORIO.pdf: 1055171 bytes, checksum: ccf0dc31d5c14d8e0b7613016eca3666 (MD5) Previous issue date: 2006 / The motivation for this research was the fact that the students didn’t learn English in the classroom at a public school in 2002. The main question for this research was: Why haven’t the students learned English at the end of the Junior High School? So, the aims of this research were: show the student’s expectations towards the English Teaching and Learning Process and analyzing the speech of their teachers about the English Learning Acquisition Process and the English Teaching Process and also their practice in the classroom. The ones who got involved in this research were students and teachers respectively from the 8th grade of a public and private Junior High Schools in Campo Grande-MS. The used methodological tool for this research was the Analyses of the Speech. Some of the found results were: the results from the interviews with the students showed that they don’t know why they learn English and they don’t have explanations for the meaning of this foreign language in their curriculum. The majority of the students say that they don’t like the way how their teachers teach this target language. And the results from the interviews with the teachers showed that they don’t know the legal rules that guide their English Teaching Practice and the meaning of having a theoretical pedagogic way to guide them in the classroom. Besides, the results also showed me that the English Teaching Practice (the tradicional one) need to be changed towards a Reflective Teaching Practice for helping the teacher to think what he had been doing at the classroom and change his pedagogic way to the student’s necessities, if it’s necessary, in any time. / A motivação para desenvolver essa pesquisa originou-se do fato de que os alunos não aprendiam Inglês na sala de aula, em uma escola pública de Campo Grande (MS), em 2002. A questão principal para esse estudo foi: Por que os alunos não aprendem Inglês no Ensino Fundamental? E os objetivos desta pesquisa foram: mostrar as expectativas dos alunos, com relação ao processo de ensino e de aprendizagem do Inglês, analisar as falas dos professores sobre os processos de ensino e de aprendizagem da Língua Inglesa e de suas práticas pedagógicas. Os sujeitos da pesquisa foram: alunos e professores da 8ª série do Ensino Fundamental da rede pública e particular de Campo Grande-MS. O instrumento para análise dos dados coletados constituiu-se na técnica da Análise de Conteúdo. A análise dos dados levantados mostrou que os alunos não sabem porque aprendem o Inglês, não têm posicionamentos ou justificativas, quanto ao significado de aprender esta língua-alvo e a maioria deles ainda afirma que não gosta da maneira como o seu professor ensina este idioma. Os professores também revelam que desconhecem as normatizações que determinam o ensino de Inglês nas escolas e que não têm um referencial teórico definido para orientar a prática docente. O estudo possibilitou-me atingir alguns “pontos de chegada”, como por exemplo: indicações de que os alunos não agüentam mais aprender o Inglês pela abordagem tradicional do ensino de idiomas e que a ação do professor de Língua Inglesa precisa ser norteada por uma prática crítico-reflexiva que o possibilita a reconhecer o que está fazendo em sala de aula e mudar sua ação pedagógica se necessário for, diante das expectativas e necessidades dos seus alunos.
25

Representação social, avaliação e léxico: um olhar sobre o discurso de professores e tutores do Curso de Licenciatura Letras/ Espanhol da Universidade Federal do Ceará / Representation, evaluation And lexis: an outlook on the discourse of professors and tutors of the bachelor´s course of languages and arts /major in spanish of the Federal University of Ceará

Nascimento, Maria Valdênia Falcão do January 2012 (has links)
NASCIMENTO, Maria Valdênia Falcão. Representação social, avaliação e léxico: um olhar sobre o discurso de professores e tutores do Curso de Licenciatura Letras/ Espanhol da Universidade Federal do Ceará. 2012. 229f. Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Fortaleza-CE, 2012. / Submitted by Liliane oliveira (morena.liliane@hotmail.com) on 2012-08-24T14:28:35Z No. of bitstreams: 1 2007_DIS_MVFNASCIMENTO.pdf: 1401369 bytes, checksum: a8433e913605616bbceb661282cdbf0b (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2013-10-10T14:33:24Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2007_DIS_MVFNASCIMENTO.pdf: 1401369 bytes, checksum: a8433e913605616bbceb661282cdbf0b (MD5) / Made available in DSpace on 2013-10-10T14:33:24Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2007_DIS_MVFNASCIMENTO.pdf: 1401369 bytes, checksum: a8433e913605616bbceb661282cdbf0b (MD5) Previous issue date: 2007 / The present work is the result of reflections on the social representation that both Spanish as foreign language pre-service teachers and instructors have about assessment. The main goal consists of investigate how the assessment is an instrument of social representation of multiple dimensions (cognitive, discourse, linguistics, and social). The analysis of the organizational semantics of the lexicon, which is embedded in discourse manifestations, allows for the understanding of assessment as content knowledge. The study addresses the following questions: (1) How do instructors and pre-service teachers view assessment in the pre-service context? (2) Which social representation of assessment emerges in the discourse of instructors and pre-service teachers when asked about assessment? (3) What are the key lexical items of social representation constructed by the participants involved? The analysis is based on the Theory of Social Representation, especially that of Moscovici (1976, 2009) and Jodelet (2001), on the Critical Discourse Studies proposed by Van Dijk (2003, 2008), and on the studies of Coracini (2003), Moita Lopes (2007) and Bordón (2004) in Applied Linguistics. Data were generated by semi-structured interviews and free word association techniques. The methodology employed for data analysis was content analysis, based onBardin’s (2010) propositions. Two teaching environments were considered: face-to-face and distance education. Results indicate that the participants have two perspectives of assessment: (1) as predominantly a verification of learning, based on instruments such as exams, seminars and portfolios; and (2) as a fundamental part of teaching and learning that serves as a “regulator” of the process. However, in the discourse of the participants, the evaluation process is not considered an important mechanism of control and exclusion, which indicates a lack of critical understanding of the sociological and ideological aspects involved in assessment. In broad terms, results indicate that assessment needs to be considered as an important issue in the preparation of pre-service teachers, and new alternatives of assessment should be discussed, studied and implemented. Furthermore, this study contributes to other studies that investigate how language and social representation mutually shape and affect each other. / Este trabalho resultou de nossas indagações a respeito da representação social de professores e tutores sobre a avaliação em um contexto de formação de professores de espanhol como língua estrangeira. O principal objetivo consistiu em investigar como a avaliação constitui-se um objeto de representação social considerando-se suas múltiplas dimensões (cognitiva, discursiva, linguística e social) e como, por meio da análise da organização semântica do léxico, presente nas manifestações discursivas dos sujeitos ao se posicionarem sobre o tema, pode-se mapear o significado construído para a avaliação enquanto objeto de conhecimento. Entre os questionamentos suscitados, visamos responder às seguintes questões: 1. De que forma os professores se posicionam acerca da avaliação num contexto de formação de professores de língua estrangeira? 2. Que representação social sobre a avaliação está presente nas manifestações discursivas dos professores ao se posicionarem sobre o tema? 3. Que itens lexicais, produzidos pelos sujeitos, podem ser tomados como vetores da representação social construída? Para o alcance dos objetivos propostos, baseamo-nos numa articulação entre a Teoria das Representações Sociais, particularmente os postulados de Moscovici (1976, 2009) e Jodelet (2001); os Estudos Críticos do Discurso propostos por van Dijk (2003, 2008), e, ainda, a Linguística Aplicada, com os trabalhos Moita Lopes (2007) e Bordón (2004). Os dados foram gerados por meio da técnica de associação livre de palavras e por entrevistas semiestruturadas. Para a análise dos dados foi empregada a metodologia da análise de conteúdo, de acordo com as proposições de Bardin (2010), considerando-se o exame dos posicionamentos presentes no discurso docente em torno da avaliação, tanto na modalidade presencial quanto na semipresencial de ensino. As análises realizadas evidenciaram que os sujeitos concebem a avaliação em duas direções: 1.como predominantemente circunscrita a uma concepção de avaliação como mera verificação da aprendizagem, centrada na aplicação de instrumentos como provas, seminários e portfólios e 2. como parte fundamental e inerente ao processo de ensino e aprendizagem, cuja função é “regular” esse processo. No entanto, o funcionamento do processo avaliativo como mecanismo de controle e de exclusão não aparece como uma questão importante nos discursos dos sujeitos, ficando ao largo uma compreensão crítica dos fatores ideológicos e sociológicos que perpassam tanto o discurso sobre a avaliação, como as condições em que essa é produzida. Em linhas gerais, o presente estudo oferece relevantes elementos para se pensar alternativas e caminhos para eventuais transformações das práticas de avaliação e sobre sua relevância na formação de futuros professores de línguas, além de fazer avançar a contribuição dos estudos que investigam a relação entre linguagem e representação social, tendo em vista a forma como estas se afetam mutuamente.
26

A formação do professor de língua estrangeira – análise do componente cultural no currículo de letras - espanhol da Universidade Federal do Ceará / La Formacion del Profesor de Lengua Extranjera - Análisis del Componente Cultural en el Curriculum de Letras-Español de la Universidade Federal do Ceará

MONTE, João Bosco January 2009 (has links)
MONTE, João Bosco. A formação do professor de língua estrangeira: análise do componente cultural no currículo de letras - espanhol da Universidade Federal do Ceará. 2009. 145f. Tese (Doutorado em Educação) – Universidade Federal do Ceará, Faculdade de Educação, Programa de Pós-Graduação em Educação, Fortaleza-CE, 2009. / Submitted by Maria Josineide Góis (josineide@ufc.br) on 2012-07-09T12:38:23Z No. of bitstreams: 1 2009_Tese_JBMonte.pdf: 785669 bytes, checksum: b02d3d814317848daa18062ff5928efd (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2012-07-12T12:42:09Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2009_Tese_JBMonte.pdf: 785669 bytes, checksum: b02d3d814317848daa18062ff5928efd (MD5) / Made available in DSpace on 2012-07-12T12:42:09Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2009_Tese_JBMonte.pdf: 785669 bytes, checksum: b02d3d814317848daa18062ff5928efd (MD5) Previous issue date: 2009 / Esta pesquisa de cunho analítico descritivo tem como finalidade analisar como se apresenta o componente cultural no currículo do Curso de Letras Espanhol da Universidade Federal do Ceará. Escolheu-se como base para fundamentação de nossa pesquisa uma revisão bibliográfica sobre a cultura na formação do professor de língua estrangeira, a análise documental abrangendo os diversos agentes envolvidos na formação docente em língua estrangeira, além de entrevistas e questionários aplicados a alunos e professores do referido curso. Nossa ideia é acima de tudo identificar a importância atribuída aos aspectos socioculturais na formação do professor de E/LE. Por fim, vislumbra-se que o currículo de formação de professores de espanhol deve possibilitar aos alunos uma compreensão ampla sobre a língua e também acerca da cultura-meta dos países de língua espanhola como condição imperativa para propiciar-lhes a competência comunicativa. / Esta investigación de cuño analítico descriptivo tiene como finalidad analizar como se presenta el componente cultural en el currículo del Curso de Letras Español de la Universidad Federal de Ceará. Elegimos como base para fundamentar nuestra investigación una revisión bibliográfica sobre la cultura en la formación del profesor de lengua extranjera, el análisis documental comprendiendo los diversos actores involucrados en la formación docente en lengua extranjera, además de entrevistas y cuestionarios aplicados a alumnos y profesores del referido curso. Nuestra idea es mayormente identificar la importancia atribuida a los aspectos socio-culturales en la formación del profesor de E/LE. Por fin, vislumbramos que el currículum de formación de profesores de español debe posibilitar a los alumnos una comprensión amplia sobre la lengua y también sobre la cultura meta de los países de lengua española como condición imperativa para propiciarles la competencia comunicativa.

Page generated in 0.1297 seconds