Spelling suggestions: "subject:"granska"" "subject:"franska""
11 |
Femmes, révolution et effets comiques dans le Mariage de Figaro de BeaumarchaisEhrndal, Natasha January 2007 (has links)
No description available.
|
12 |
Le vin comme thème dans Gargantua de Francois RabelaisGunnarsson, Maria January 2006 (has links)
No description available.
|
13 |
La relation de concession : Étude contrastive de quelques connecteurs concessifs français et suédoisMossberg, Mari January 2006 (has links)
The aim of this study is to compare the French concessive connectors "pourtant", "cependant", "quand même", "tout de même", "néanmoins" and "toutefois" with a group of Swedish concessive counterparts, namely "ändå", "i alla fall", "dock" and "emellertid". The analysis is based on a translation corpus comprising nine French novels and nine Swedish novels and their translations into Swedish and French, respectively. All the novels were published between 1992 and 2000. It is argued that by contrasting the French concessive connectors with a corresponding set of Swedish connectors, new insights can be gained which are difficult to obtain by a monolingual approach. Although the main focus of the study is on the French connectors, the study is also meant to improve our understanding of the Swedish concessive connectors. Part 1 of the study presents an outline of the theoretical framework. First of all, a tertium comparationis or common denominator is defined for all the connectors. The tertium comparationis is then used as a basic function in the descriptive model applied in the analysis of the connectors. The descriptive model is divided into three levels of discourse: the propositional, the textual and the interpersonal level. The basic function belongs to the propositional level and can be described as a concessive relation between propositional contents (e.g. "Il pleut". "Pourtant il sort"). At the textual level, the connectors establish a relation between adjacent speech acts (e.g. "Je sais bien qu’il pleut, mais sortez quand même") or between thematic segments. Finally, the relations on the interpersonal level concern the communicative situation and the attitudes of the interlocutors (e.g. "C’est quand même bizarre"). Part 2 of the study is concerned with the description of the functions and individual features of the French connectors, while part 3 deals with the Swedish counterparts. All the analyses are organised in the same way, beginning with a presentation of prior work followed by a contrastive analysis of the examples drawn from the French-Swedish corpus, going from source text to translation. The final part of the study (part 4) comprises bidirectional analyses of the French and Swedish connectors. This means that the connectors are analysed in both directions simultaneously, from original text to translation and from translation to original text.
|
14 |
Grundutbildningen i franska : En synkronisk och diakronisk studieSelander, Ulf Martin January 2010 (has links)
Arbetet bygger på en undersökning av kursplaner och litteraturlistor för grundutbildningen i franska, motsvarande kurs A och B, vid universiteten i Uppsala, Umeå, Lund och Stockholm under de sista femtio åren för att undersöka och fastställa skillnader dem emellan i och över tid med fokus på hur de skilda momenten examineras. Det handlar om en klassificering av högskolepoängen som studenterna tar i sex olika grupper, muntlig och skriftlig språkfärdighet, text och litteratur, lingvistik, språkhistoria samt realia och den här klassificeringen baseras i första hand på hur det uttrycks i kursplanerna att de olika kursmomenten ska examineras. Dessutom innehåller arbetet en undersökning av om utbildningen har blivit ”lättare” i takt med att det är en större andel av befolkningen som studerar på universitet idag än för 50 år sedan. Undersökningen visar tydligt att det finns skäl att misstänka att så är fallet utifrån en mätning av det obligatoriska antalet sidor skönlitteratur som studenterna ska läsa på grundutbildningen.
|
15 |
La dichotomie entre le centre et la périphérie dans "Le Ventre de l'Atlantique" de Fatou DiomeAgnevall, Paula January 2007 (has links)
No description available.
|
16 |
Les sentiments ambigus d'Ousmane Guèye : La négritude, la polygamie et l'homme sénégalais dans Un chant écarlate de Mariama Bâ.Winberg, Martin January 2008 (has links)
No description available.
|
17 |
La relation de concession : étude contrastive de quelques connecteurs concessifs français et suédois /Mossberg, Mari, January 2006 (has links)
Diss. Växjö : Växjö universitet, 2006.
|
18 |
L'influence translinguistique dans l'interlangue française : étude de la production orale d'apprenants plurilingues /Lindqvist, Christina, January 2006 (has links)
Diss. Stockholm : Stockholms universitet, 2006.
|
19 |
Dislocation et référence aux entités en français L2 : développement, interaction, variation /Engel, Hugues, January 2010 (has links)
Diss. Stockholm : Stockholms universitet, 2010.
|
20 |
Les appositions adnominales en français et en suédois écrits : étude contrastive des prédications secondes détachées dans une perspective quantitative et informationnelle /Lindqvist, Karin, January 2009 (has links)
No description available.
|
Page generated in 0.2672 seconds